Gyöngyös, 1880 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1880-10-10 / 41. szám

Mellékesen legyen mondva, mindannak dacára, hogy az idén silány termés volt, mennyiségre nézve még­is nagy külömbség tűnik fel a korai s a késői metszés ered­ményénél. Egyes szőlő­táblákra, melyek egyenlő nagyságú­ak, egyenlően műveltek tudnék hivatkozni: mily k­ü­­lömbséget tett a korai s a késői metszés! Mivel azonban ott, hol ez évben későn s termésre metszettek legtöbb helyen magasra csapokat hagytak , azokat az őszszel megtisztítani elodáz­­atlan kö­telesség. De külömnben is szokásos­­ a szőlőket baltázni is. Vannak, kik azt őszszel, vannak kik tavas­szal eszközölik. Én azt ajánlom a szőlősgazdáknak, hogy a szőlők baltázását most ősszel midőn a szőlő nedvkeringése legnagyobb rész­ben megszűnt eszközöljék. És pedig azért, mivel tavas­­szal a tőke sok éltető nedvet veszít, de a napszám is fe­lette drágább, sőt a tavaszi erős baltázás folytán a tőke annak is ki van téve, hogy a tökén ejtett nagy sebek ne­hezen hegednek be, s a korai meleg s száraz időjárás foly­tán el is száradhatnak. Tehát a baltázás a szép napos őszi időjárás mellett, felette előnyösen eszközölhető. De eszközölhető a rész fajták kivágatása is; méltóz­­tatnak még visszaemlékezni olvasóim azon szüret előtt írt cikkemre, midőn azt ajánlom, hogy a rész fajta szőlőtőkék részei megtörendők, hogy azok jegyesek lévén, szüret után kivághatók legyenek. Aki nem volt rosz szőlőjében a rész fajta tőkék ves­­­szőit megtörni, azok most annak kivágattatását is eszkö­zölhetik. Teh­át ezúttal csak három tenni­valót említek fel. Első a c­s­a­p­o­k tisztogat­á­s­a , a második a b­a 1­­t­á­zás, a harmadik a rész­t­ö­kék k­i­v­á­g­a­t­t­a­­t­á­s­a .­­ Más dolgokat is lehet előnyösen a szőlőkben eszkö­zölni, azt jövőre mondom el. János gazda: értesültem, hogy a kertész ha élni akar, ezt tennie kell , mert ő a kertért bizonyos évi bért fizet. Bár ezen intézkedés nem egyedül az elöljáróság de a választmány beleegyezésével történt , mindamellett egyéni nézetemnek adok kifejezést s hiszem sokan lesznek, kik velem egyet­értenek midőn azt mondom , a G­a­z­d­a­­s­á­g­i egyesület nem azért hívta életre s építette nagy áldozattal a m­­a­k­e­t­t­e­t, a város nem azért adta oly potom árért majdnem ingyen a­zért, hogy az krumpli vagy burgondia földdé alakitassék át, vagy pláne egyeseknek láncszámra ily használatra kiosz­­tassák ; mert ezzel a gazdaközönség, a tagok érdeke leg­kevésbé van megóva ; — de igen is azért, hogy ha bár ál­dozattal is, de oly kertként álljon fel, mely a tagok érdekeit kielégítse. Egy egyleti tag. A gazdasági­ egyesületről,­­t­öbb cikk. I. A gazdasági egyesület egy oly egyesület, mely ha nem léteznék, az minden körülmények között bár nagy áldozattal is de életre hívandó lenne. A gazdasági­ egyesület fennállása azért szükséges, hogy a földművelés terén feltűnő hasznos és célszerű újítások felismerésére, a kormán­­nyal egyenes összekötte­tésben egyen, s hogy általa a gazda­közönség ezen előnyös intézkedéseind értesítessék. A gazdasági­ egyesület, a tagok által fizetett tagsági díjból áll fel, mely összeg jogosan megköveteli azt, hogy takarékosan kezelve, ez által a tagok érdekei m­inden időben figyelemmel tartassanak. Hogy a gazdasági-egyesület feladatának mennyiben felel meg, arról alkalmilag elmondom nézetemet, ezúttal azonban egy körülményre akarom úgy az egylet vezetőit, valamint a tagokat felhívni, mely a következőkből áll. Van a gazdasági-egyesületnek egy nagy áldozattal s sok évi fáradsággal létrehozott s ápolt kertje, melyhez a lelket, az ügy irán­i tekintetből a város felette csekély díjért adta át. Ezen kert életrehivásának célja az volt, hogy ott nemes fák neveltessenek, az újonnan felmerült növények kísérletül tenyésztessenek ; az eredmény, valamint a szer­zett tapasztalatok a gazda-közönség tudomására hozas­sanak. De tulajdonképen a gazdasági-egyesület, kertjének nem lehet más célja, mint a gazda-közönség s a tagok érde­keinek figyelemmel tartása, emelése. A tavaszon a gazdasági-egyesület kertjét, midőn meg­kerestem, úgy tapasztaltam, hogy azon áldozat, mely a tagsági dijak által hozatik , n­e­m h­o­z­z­a m­­e­g g­y­ü­­­m­ö­l­c­s­é­t, a k­i­v­á­m­iómnak a keresletnek nincs elég téve. A nyáron, midőn meglátogattam úgy tapasztaltam, hogy azon tér, mely nemes gyümölcsfák s uj növények kísérletére rendeltetett: krumplival a kertész szükségleteinek fedezésére szükséges zöldséggel volt beültetve. Sőt mint tudom, e kertben idegen emberek is bírtak lánc­számra krumpli földet Midőn e felett megbotránkoznám úgy Az adóvégrehajtás. Rövid idő múlva bekövetkezik azon idő, midőn az állami adók a legerélyesebben hajtatnak be. Nem célunk nekünk az adóbehajtás ellen szólni s izgatni, adót fizetni minden állampolgárnak kell, de még­is helyén látjuk azok részére, kik azt nem tudnák bemu­tatni, hogy a törvény mily tárgyakat von ki a végrehajtás alól. — Különösen azon okból közöljük ezeket, mivel a vég­rehajtó urak a szegényebb házaknál anélkül, hogy a tör­vény erre vonatkozó pontjait figyelemre méltatnák, foglal­nak mindent ami szemük elé kerül. S azt mit a törvény sérthetlennek nyilvánít: a szegény néptől erővel el ne von­szolják. Az 1876. évi XV. t. c. 54. §-a a következőket mondja : „4. A zálogolás alól azonban kivételnek : a) a végrehajtást szenvedőnek és családjának szük­séges ágy és ágynemű ; b) ugyanazoknak szükséges öltözéke ; c) az egyetlen vagy utolsó darab haszonmarha és annak egyhavi takarmánya; d) a földk­ivtítéshez szükséges eszközök ; e) a gazdaság folytatására nélkülözhetlen igás­­marha; f) az adózónak iparűzése, vagy a napszámosnak munkájára nélkülözhetlen műszerei; illetőleg : g) az adózónak hivatásszerű munkája folytatására nélkülözhetlen könyvek és egyéb segédeszközök 50 frtnyi érték erejéig, annak választása szerint ; •h) a végrehajtást követő 15 napra élelem ; i) a szükséges vetőmag, következő megszorítással; ha a zálogolás az év február, ápril időszakában törté­nik, tavaszi vetőmag c­ím­én 1,25 hektoliter ; ha a zálogolás az év szeptember novemberi szakában történik, őszi vetőmag címén 1.25 hektoliter hagyatik mentén minden katasztrális hold szántó­föld után, melyet a végrehajtást szenvedő tulajdonos bir és házilag mivel, vagy műveltet;­és pedig mindkét esetben annyi katasz­trális hold szántóföldet számítva őszi, illetőleg tavaszi ve­tés alá, amennyit a végrehajtást szenvedő évenként tényleg elvetni szokott. A vetőmagnak ily módon kiszámított mennyisége, azonban nem lehet nagyobb azon men­nyi­­ségnél, mely a végrehajtást szenvedő által a megelőző év­ben ugyanazon gabona­nemekben tényleg fölhasználtatott. Ha a törvény azon rendelete megsértetnék, a végre­hajtást szenvedő a zálogolástól számított 8 nap alatt, az adófelügyelőnél kereshet orvoslást, ki a panasz fölött vég­érvényesen intézkedik.“ Ezek azon pontok, melyek a végrehajtót a foglalá­soknál a le nem foglalható tárgyaknál utasítják. Idéztük a törvény idevonatkozó részét egész terjedel­mében azért, hogy ismerkedjenek meg azzal az adózók, é s mindannyiszor, amennyiszer azok az­ illetők által megsér­tetnének, tájékozván magukat, sérelmeiknek orvoslást szerezhessenek, zsebre te­tt­e a­z­o­n o­k­b­ó­l, hogy ezen k­i­­tüntetés fol­y­t­á­n borait a na­g­y­k­ö­z­ö­n­­s­é­g előtt jobb árért értékesíthesse.“ A cikkíró lapunkban az illető nevét elhalgatta, de irodánkban személyesen megjelenvén azt nekünk tudomá­sunkra hozta. Az elmondott dolog, amennyiben az oly visszaélésről falzifikációról szól, mely a közönséget érdekli , bennün­ket is érdekel, a közönséget érdekli pedig azon szempontból kiin­dulva, mivel­­ az illető borkereskedő, ha az elmondott dolog csakugyan való , azt a k­ö­z­ö­n­s­é­g rászedésére is f­e­l­h­a­s­z­n­á­lhat­j­a. Elfoglalt álláspontunkban pedig az ily visszaéléseket ostorozni magunkévá tettük ; ezekből szóltunk s szólunk hozzá, s ez okból tettünk lépéseket a való felderítésére nézve; az eredmény a következő : D. H. Weisz urat felkerestük s­ megkértük miként nyilatkozzék arra nézve, miszerint Weinberger Albert bor­­kereskedő volt-e nála azon okból, hogy tőle néhány üveg bort azokból kérjen, m­­i­s­z­e­r­i­n­t azt több b­é­c­si cégnek eladás végett m­int mustrát e­l­­­k­ü­l­d­j­e. D. H. Weisz e dologra vonatkozó válasza a kö­vetkező: „Weinberger Henrik ur volt nála azon okból, hogy tőle egy kis hordóból felmaradt 1874 évi bort vásá­roljon. 1­. H. Weisz. Weinberger szavára, a maradék bort néhány napon át hordón hagyta, várta annak elvitelét; vevő azonban azzal késvén , a bort a többi közé beöntette. Később azonban midőn ő távol volt, megjelent W. úr s honlevő nejétől néhány üveg bort kért, melyet a nő férje távollétében vonakodott adni, mig végre hosszú kérés­nek engedve pincekulcsot vett s Weinberger Henrik úr az általa kijelölt 18­74. évi borból néhány üveggel kivett s ezzel eltávozott. Azon kérdésünkre vajjon ugyanazon bor volt-e az, melyet Weinberger ur a kassai kiállításra elküldött kije­lenté, hogy azt ő határozottan nem állitja de azt hiszi, hogy az lehetett, máskülömben távollétte alatt miért sür­gette volna a hon levő házi asszonytól a nehány üveg bor kiadását ! Lapunk múlt számának megjelenése után még hétfőn délelőtt megjelent, nálunk Weinberger Henrik úr s elmondá, noha a lapban az illető ratiifikátor nem neveztetik meg is, de ő, mivel ily hír a városban napok óta tartja magát , magáévá veszi s k­i­j­e­l­e­n­t­i, hogy az valót­lanságot tartalmaz. Kijelentünk Weinberger H. urnak, hogy az ügyet magunkévá tesszük s utánna nézünk, s ha neki úgy tet­szik, e hét végén látogasson meg, s ha érdeke úgy kívánja s neki úgy tetszik, feltett kérdéseinkre vála­szoljon. Weinberger H. ur betartá szavát s e hét végén pén­teken délelőtt meglátogatott. Elmondánk neki D. H. Weis úr állítását, azt elfogadta azon kijelentés­sel, hogy ő a D. H. Weis úrtól hozott üveg borokat a kassai kiálllitásra nem küldötte el. Azon kérdésünkre, hogy hát az elhozott borokat mire használta fel kijelenté, hogy részint saját fogyasztá­sukra, részint saját boraiknak töltelékére; mivel mint monda : nekik kitűnő boraik vannak s azon borok is, me­lyek a kassai kiállításon kitüntetést nyertek, saját boraikból valók voltak. Sőt felhívott, hogy ez érdemben látogat­nánk meg s győződnénk pincéjükben arról, hogy hasonló minőségű borokkal rendelkeznek. Magától értetődik, hogy ezen felhívását nem fogad­tuk el, amint nem is toldunk hozzá s nem veszünk el sem­mit a dolgok állásától: a közönségen a sor az elmon­­dottak után ítéletet mondani. Mi kötelessé­günket teljesítettük , felhiva lévén: eljártunk s az igaz­ság érdekében nyilatkozunk. Az igazság érdekében. Lapunk múlt számában arra nézve hivattunk fel, hogy tudnánk meg:­való-e az, hogy egy helybeli lakos „a kassai borkiállításra m­á­s borait áll­i­­totta ki, s az azért nyert a­r­a­n­y­éremet Levelezés. Bj­e­l­i­n­a, 1880. évi október 8-án. Tek. Szerk. Hr­ a bosnyák atyafiak denique még most sem hajlandók a mai korszak követelményeinek ma­gukat alárendelni, s a szabadság-, egyenlőség- és testvéri­ség zászlója alá sorakozni. Nem célom a bosnyák nemzetnek csupán árnyoldalait föltüntetni, de kötelességérzetem sugallja az emberiség felismerhetlenségig beszennyezett, gyámoltalan zokogó öreget, kit ölébe karolva vitt a vezér előtt e szavakkal: — Megengeded uram ? hogy eddigi hivata­lomat folytathassam; én a betegek ápolója vol­tam; szives kegyelmedből ez öreget is ápolás alá veszem. — Mehettek, volt a nem egészen rideg , I­c a válasz. A szerzetes saját cellájába vive a szelíd öreget, oly fájdalmasan, oly kin­osan nyögött fiának karja közt. Majd levetkőzteté a sárral födött aggot, m­egmozsd alá, szép hasznn haját és szakállát, rendbe szedő, fűszeres visontai meleg borral felfldité az erőtlen tagokat s midőn látá, hogy enyhe álom környezi a megtört szemek pilláit, megcsókolá a veritékfödött homlokot e szavakkal: — Pihenj jól édes öregem, nemsokára vissza­térek, csak többi véreim sorsát akarom tudni. Mig az öreg szíjgyártó jótékony álomba merült, azalatt fia­tal­ szemekkel vizsgát tartott az érkező gyöngyösi és vidéki atyafiak fölött, s a vezér engedelm­ével üdítő ételt s italt szol­gálva nekik, városukba s falvaikba visszabocsát­­tatának. Összesen mintegy ezer török maradt vissza őrizetnek a zárdában s midőn Halil basa dél­után megérkezett, s a helyiségek fölött szigorú kémszemlét tartva az erődkét elfoglalta, az ebédlő nagyteremben összegyűjtő a tiszti­kart s következő rendeletét adá hírül: — Én, ki vagyok a győzhetetlen igaz hívők gyöngyösi győzhetetlen seregének hires párán­ , ■ csalója, Hald basa, rendelem, hogy Hali térjen vissza Gyöngyösre a dicső szultáni fölség kama­rai erős városába, a többi aghák és béghek vitéz csapatai pedig a falukra vonuljanak, s ott maradjanak, mig parancsomat nem fogják venni. Te pedig gazda —■ szólt gúnyosan a szinte jelen­­­ levő Eustákhoz — hozasd föl a legjobb boraito­kat, mert ma nagy áldomást iszunk! — Amint parancsolod, kegyelmes uram! ; volt a válasz. A nagyszerű pincék csakugyan megnyíltak s a házi gazdának Eustáknak min­den hordó tartalmából innia kellett bornemissza j természete mellett is legalább néhány csöppet , annak jeléül, hogy a hordó tartalma nincs meg­­mérgezve. Nagyobb­ serlegekből iszogattak a török atyafiak, s öreg este nőtte ki magát az alkonyból, midőn a csapatok a közeli falvakba elszéledének. A saári zárda nem látott még, nem hallott meg csendes falai között oly dorbézolást, oly lármát, mint épen ez alkalommal. Kusták a legalkalmasabbnak vélt pillanatban kedves betegéhez távozott szobácskájába. Meg­­j­érkezésekor borzadva vette észre, hogy a jó öreg­­­apa nemsokára szebb hazába költözik. A láz igen rohamosan fejlődött, a verejték hidegülni, a tagok merevedni kezdenek. Amint­­ a szobácska ajtaja csikorogva nyílt, a beteg, s megtört fényű szemeit az ajtó felé fordítá­s félig mámorba merülve, fájdalmasan nyögött. A jó gyermek férfiasan, erőteljes lépésekkel közeledett atyja halálos ágyához s könynyel sze­ljen, megsimitá és megcsókolá atyjának hom­lokát. A mell hörgött. A beteg az utolsó vigasz­ban részt véve s mintegy pillanatra megerősítve magához inté fiát, s megcsókolva őt e szavak közt: Isten áldjon meg... jó fiam... köszön... lehunyta szemeit s megszűntek szenvedései. A páter térdelve imázott sokáig, forrón a kiszenvedett oldalánál, midőn egyszerre egy szolga jelent meg a cella küszöbén, jelentve, hogy: — A nagyúr mulatni, inni akar veled, jőj azonnal — Megyek azonnal, de atyám halálát be­vártam. Az őrségen kívül minden mámorban s csendben aludt. Az öreg Mátra nagyon csipős őszi szelet fújt végig a visontai völgyön és erősen zúgott. Unalmas, komor, ködös idő volt; épen olyan mint miliő a legkedélyesb fiatal embert is próba­kőre teszi, s legalább percekre unatkozottá vál­toztatja. Busták már több nap óta álmatlanul tölté az élét, meglehetősen kid­erültnek látszik, s el­vonulván reggel felé szobácskájába a reá erő­szakolt ital mámorától is elnyomva erősen aludt. (Folyt. köv.)

Next