Gyulai Hírlap, 1961. január-december (2. évfolyam, 1-52. szám)

1961-02-10 / 6. szám

Pillanatkép A szófukar A juhászok nem állnak valami bőbeszédű emberek hírében. De akivel nemrégen találkoztam, olyan szófukar volt, hogy ha nincs ott az üzemegységvezető, aki a juhásznak feltett kérdé­sekre megválaszolt, akkor alig­hanem üresen maradt volna a jegyzetfüzetem... — Régóta juhász? — Elég régóta. — Szeret itt a gazdaságban? —­ Tűrhetően. — Jó a juhok takarmánya most az ellés idején? — Megjárja. — Saját birkája is van a nyáj között? — Akad, így zajlott le a beszélgetés az­zal a különbséggel, hogy az üzemegység vezető — mint egy tolmács — minden kérdésre megválaszolt. Elmondta, hogy embere ifjúkora óta juhász, eb­be a gazdaságba néhány éve he­lyezték egy másikból, a juhok lucernaszénán és szemestakar­mányon élnek, köztük a juhász 12 saját birkája is. 1961. február 10., péntek SPORT * SPORT *SPORT — ra 11 HUTmnrr n i mi min un—n mmmm ■ [UNK] [UNK]iímíiiiii iiimiiiiiiiii i mm­i Megjegyzéseink a teremkézilabda-kupa ötödik fordulójáról Öt forduló zajlott le már a Bé­kés megyei Népújság teremkézi­­labda-kupából. Ez idő alatt alkal­munk volt megfigyelni szinte va­lamennyi számottevő csapatunk játékát. Szem előtt tartva azt, hogy csapataink csak most lábal­tak ki az alapozás heteiből, a ku­pában mutatott teljesítményüket nem volna helyes messzemenően értékelni. Azonban azt megálla­píthatjuk, hogy I. osztályú női csapataink, bár néhány helyen te­hetséges játékosokkal fiatalítot­tak, továbbra sem nyugtatták meg a szakembereket arról, hogy az évek óta tartó egy helyben topo­­gásukat 1961-ben gyors iramú fej­lődés fogja felváltani. Férficsa­pataink játékában már sokkal töb­bet gyönyörködhettünk. Nem akarjuk „kikiabálni”, de az az ér­zésünk, hogy az a férficsapat, amely ebben az évben meg fogja nyerni a megyei bajnokságot, olyan mérkőzéssorozattal a háta­­mögött fog elindulni az osztályo­zókon, amely biztosítja az NB II- be való bekerülését. Úgy látszik, a Bcs. Sportiskola férficsapata — egy félidős csapat. Két héttel ezelőtt a Mezőhegyes ellen a hajrában vesztettek 5 gó­los vezetés után. Most pedig ugyanígy jártak az O. Ságvári ellen. Ennek a vereségnek kettős tanulsága van: az egyik a játék­vezetőknek szóló, a másik a já­tékosoknak. Befejezés előtt öt perccel kiegyenlített a Ságvári.­­ Utána ismét két góllal vezetett a diákcsapat, de a honvédek egy könnyelműen befejezett csabai tá­madás után ismét kiegyenlítettek.­­Ekkor, a pontatlanul kapura lövő­­ játékostársának így szól a csabai t Rozsos: — Na, most miattad vesztettük el a meccset — te „okos”! Rozsos balszerencséjére éppen mögöttük állt a játékveze­­­tő, aki azt hitte, neki szólnak ♦ Rozsos szavai. Ezért végleges ki­­szállítással sújtotta a játékost. Egy­­ emberelőnnyel ezután már nem volt nehéz győznie a kitűnő erők­ből álló Ságvárinak. Az esetből az a tanulság, hogy mérkőzés közben ne tegyenek szemrehányást egymásnak a já­tékosok. A játékvezetők pedig, akik szinte minden esetben még aktív játékosok, tehát ismerik a mérkőzések lélektanát — ne ítél­­­jenek meggondolatlanul. A Szarvas—Mezőhegyes férfi I.­­ osztályú mérkőzésen szünetig igen­­ szoros volt az eredmény. Érdekes, hogy akkor sikerült elhúznia a­­ szarvasi csapatnak, amikor em­berhátrányba kerültek. Ekkor 7:5-ről 9:5-re alakult az ered­mény. Ez viszont nem szolgál a cukorgyáriak dicséretére . Évek hosszú során át a legjobb magyar kézilabdásnak tartották a Békéscsabán is sokszor megcso­dált Bártfainét, a népszerű „Do­kit”. Arról volt nevezetes, hogy diszkoszdobó mozdulattal bombá­zott kapura. Nem hisszük, hogy tőle leste el ezt a meglehetősen egyéni dobó-stílust a gádorosi Joó, aki 4 gólt dobott így vasárnap. Mindenesetre akármilyen fur­csán dobott is a gádorosi játékos, góljai mindig jól jöttek csapatá­nak. Régen láttunk olyan lelkesen és jól játszani a sok szép sikert el­ért mezőberényi lányokat, mint vasárnapi két mérkőzésükön. A MÁV-tól pontot raboltak, és ha kapusuk jobb napot fog ki, 3:0-ás vezetésük ellenére nem kaptak volna ki a Hv. Spartakusztól. * Az elmúlt héten megbíráltunk egy kissé álmosan működő gól­bírót. Most figyeltük a fiatal já­tékvezető működését. Úgy láttuk, használt a kritikánk, mert felada­tát mérkőzésein pontosan látta el. * A versenybíróság az esetleges viták elkerüléséért úgy döntött, hogy a csoportrangadókat és a döntő mérkőzéseket szegedi játék­vezetők fogják vezetni. Ezt az el­határozást csak helyeselni tudjuk. cipővel? Annak nem elég a húsz­ezer forint! — Ennek elég lesz — szól a fiú kemény hangon, mert ő sem sok­kal kevesebbet kapott. — Hát hol dolgozik? — érdek­lődik az anya. — Itt a tsz-ben. Ismerik. Van neki nadrágja is, meg tűsarkú ci­pője is. De a sárban velem szedte a répát gumicsizmában. Kevesen szedtek többet nála. Az öreg feláll. Lassan közelebb megy a fiához. Te... tán csak nem a Juli­ka, a Tóthék Julikája? Az asszony gyorsan vág közbe: — Pedig én azt ajánlanám neked fiam. A Tóth Julikát — és harcia­san az öregre néz. A fiú elneveti magát... édes­anyám a Julikét ajánlja? ... No, ez szép. És édesapám ki ajánl? — — A Göndör Rozit, nem? Milye­nek is maguk. Rozi a maga mun­kacsapatában dolgozik, a Juli meg az édesanyáméban. De kiszemel­ték mind a ketten. Az anya szól közbe: — De a Juli rendes lány, jól dolgozik és ... és én is nagyon szeretem — fiam. Meg hát kedvel is téged. Mindig rólad beszél, de olyan tartózko­dóan, hogy én ne vegyem észre.­­ És te is szívesen beszélgettél vele. A múltkor meg elpirult, mi­kor meglátott, ahogy jöttél a tyúk­ólak felé, kiáltani a­kart, de nem mert, csak annyit mondott: ott megy Pista és sokáig nézett utá­nad. Igaz, te is sűrűn arra pislog­tál. Tudod, a múltkor jutott eszembe — folytatta az anyja — hátha feleségül vennéd. Tudod, ak­­kor, mikor olyan sokáig szedtétek össze a tojásokat. eglepődik a fiú az anyja vá­­­­­lasztásán és kötekedve mondja: — Akit én választottam, azt nem kell kommendálni. Több annak a munkaegysége, mint akármelyik asszonynak. — Több munkaegysége van? A Tóth Julinál bizony nincs több munkaegysége. Annyit egy as­­­szony sem dolgozott ebben az év­ben, mint ő — védi jelöltjét az anya A fiú szeme mosolyog és úgy válaszol: hát a Tóth Julinál nincs több munkaegysége, de annyi van, mint Julinak. — Azt nem hiszem. Ki dolgozott annyit, mint ő? — Hát Juli — feleli a fiú, még mindig huncutkodva. — Juli? Milyen Juli? Tán a Fá­bián Juli? Az Julis és mellé sem jöhet az én Julimnak — pöröl az anyja tovább. — Dehogy a Fábián Julis, a Tóth Juli — feleli a fiú. — Mi? Mit beszélsz? — Semmit, csak mondom, az én Tóth Julim dolgozott annyit, mint az édesanyám Tóth Julija. — Kiről beszélsz te? — Hát Tóth Juliról — tör ki a nevetés a fiúból. — Az... én ... — Arról, arról... meg az enyém­­ről. Egyre gondoltunk édesanyám — nyom egy cuppanós csókot az anyja homlokára. — Na akkor jól választottál — nyugszik meg az anyja. Már meg­ijedtem. És gyorsan fordul, tálal­ja a vacsorát. A­z öreg csak figyeli a vitát. " Még mindig a pipáját tömi, bár már régen tele van dohán­­nyal. Nem is gyújtja meg. Leteszi és az asztalhoz ül. Lassan arrébb teszi a borítékot és úgy mondja halkan, megnyugodva: — Annak elég lesz a húszezer forint, mert az még hoz is hozzá vagy tízet — és lassan kanalazza a disznóto­rost. Kollárik János 5 Szerkesztői üzenetek A VÉSZTŐI központi óvoda dolgo­zóinak üzenjük, hogy karácsony után több min­t másfél hónap múlva fenyő­­fa-ünnepi témával nem foglalkozha­tunk. Mindenesetre kedves dolog volt a helyi földművesszövetkezet vezető­sége részéről a küldött fenyőfa és a 10 kg cukorka és valóban jó lenne, ha a ktez elnöke — ha még nem történt meg —, odahatna, hogy az óvoda ré­szére a pancsoló mielőbb elkészüljön. ♦ HÍDVÉGI ISTVÁN: SZARVAS. — A végrehajtási rendelet külön felsorolja, hogy a társasház alapító okiratába fel kell venni a tulaj­donos­társaknak a társasház alapításaira vonatkozó meg­jegyzéseket, továbbá a tulajdonos­társak nevét és lakcímét, a közös tu­lajdonba kerülő föld- és építmény­­részek felsorolását, valamint ezekből az egyes tulajdonos­társakat megillető tulajdoni hányadokat, végül a tulajdo­nos­társaik kizárólagos tulajdonába ke­rülő lakások, üzlethelyiségek stb. meg­határozását, az alapterület feltünteté­sével.. Az ismertetett rendelkezések a lakásszövetkezeti közgyűlési jegyző­könyveikre is megfelelően irányadók. PÉNTEK, 1961. FEBRUÁR 10. KOSSUTH RÁDIO: 8.10 Operarészle­tek. 9.00 Vidám percek. 9.15 Könnyű­zene. 9.50 Vörösmarty: Szép Ilonka. 10.00 Hírek. 10.10 Napirenden... 10.15 Brahms: III. (F-dúr) szimfónia. 10.59 Lottó-eredmények. 11.00 Gyári sziréna. 11.15 Turán László zongorázik ritmus­kísérettel. 11.25 Irodalmi arcképcsar­nok. 12.00 Hírek. 12.10 Kárpát Zoltán, Morvay Károly és Szerdahelyi János magyar nótáiból. 12.40 Hangszerszólók. 13.00 Pillangó. 13.20 Állami Áruház. 13.45 Gazdaszemmel a nagyvilág mező­­gazdaságáról. 14.00 Tóth Ferenc: Ma­gyar népdalok és táncok. 14.15 Érj utol — ha tudsz! 14.35 Orosz operákból. 15.00 Hírek. 15.10 Daltanulás. 15.30 Beszélge­tés Iránban járt fiatalokkal. 15.50 Szív küldi szívnek szívesen. 16.40 Rónay György, Vas István és Vihar Béla ver­sei. 17.00 Hírek. 17.15 Ötórai tea. 17.45 Rádióiskola. 18.45 Népi muzsika. 19.05 Gál Anti és a többiek. 19.20 Farsangi muzsika. 19.56 Jó éjszakát, gyerekek! 20.00 Esti krónika. 20.30 Játsszunk együtt! . .. 21.20 Világhírű énekesek műsorából. 22.00 Hírek. 22.20 Várni ne­héz . .. 23.15 Kamarazene. 24.00 Hírek. 0.10 Ákos Stefi és Majláth­ Jenő énekel, Kovács Andor gitáregyüt­tese és Herrer Pál tánczenekara játszik. 0.30 Him­nusz. PETŐFI RÁDIO: 8.00 Hírek. 14.15 Fél óra háromnegyedben... 14.45 Kö­zel a mennybolt. 15.00 Verbunkosok, népdalok, népi táncok. 15.30 Fúvós­zene. 15.50 Téli estén — tavaszi tervek­ 16.00 Hírek. 16.05 „Az ember tragédiá­ja”” első rendezője volt. 16.30 Kórus­muzsika. 16.56 1000 szó németül. 17.00 Zimmermann: Gyermekszvit hat tétel­ben, zenekarra. 17.15 Romeo és Julia. 17.30 Népszerű szerelmi kettősök ope­rákból. 18.00 Hírek. 18.05 Magyar nó­ták, csárdások. 18.45 Gyári sziréna. 19.00 Hírek. 19.05 Téli órák — hasznos mulatságok. 21.32 Sporthíradó. 21.45 Ja­pán ünnepi dalok. 22.05 Zenekari mu­zsika. 23.00 Hírek. 23.15 Műsorzárás. TELEVÍZIÓ: Adásszünet. Parádés-hintós lakodalmak Mezőhegyesen Mezőhegyesen egyre híresebbé válnak a „KISZ-es esküvők”. Egykor csak a földesuraknak le­hetett olyan parádés lakodalmi menete, mint újabban a Mezőhe­­gyesi Állami Gazdaság dolgozói­nak. A násznépnek a gazdaság kölcsönzi a parádéshintókat a tü­zes paripákkal együtt és sallan­­gos szerszámú négyes- vagy ötös­fogat röpíti az ifjú párt az anya­könyvvezetőhöz. A községben már 15, sőt 24 díszes fogatból álló di­­szes és szakszervezeti lakodalmi menetről is beszélnek. Több lakodalmat a művelődési otthonban rendeztek meg, ahol Faragó Sándor, a helyi KISZ-szervezet titkára, vagy maga a községi pártbizottság titkára, Isaszegi József üdvözölte az új házasokat. A gazdaság Móricz Zsigmond művelődési otthonában az idén még gondosabban felkészülnek az esküvőkre, félszáz tagú énekkar és fúvós­zenekar fogadja majd a lakodalmasokat, s a tánczenekar gondoskodik a talpalávalóról. A művelődési otthon énekkara és zenekara felkészül a többi csalá­di eseményekre, a névadó ünnep­ségekre, sőt a temetésekre is. Tanácstagi fogadóóra Békéscsabán Békéscsabán a 38. számú városi válsztókerü­letben Gyebnár Mi­hály tanácstag 1961. február 10-én 16—18 óráig a Czuczor u. 35. szám alatt fogadóórát tart. Választói javaslatait, kérdéseit, panaszait meghallgatja, azokra válaszol, il­letve azokat a végrehajtó bizott­sághoz továbbítja. Kéri, hogy vá­lasztói bizalommal keressék fel a fogadóóra alkalmával. szabadság MOZI, Békéscsaba! Február 9—12: Ármány és szerelem. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Február 9—II: Különös kirándulás. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. A Szabadság és a Brigád moziban minden kedden és pénteken délelőtt 11—1-ig elővételi pénztár. TERV MOZI, Békéscsaba. Február 9— 15: Légy jó mindhalálig. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél S. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Február 10— 12: Megbilincseltek. K. h.: 7, v.: 3, 5, 7, PARTIZÁN MOZI, Orosháza. Február 10—18: Az el nem küldött levél. K. h. fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. BÉKE MOZI, Orosháza. Február 9—10: A parancsnok. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. PETŐFI MOZI, Gyula. Február 9— 12: A szép Lurette. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. ERKEL MOZI, Gyula. Február 10— 12: Sziklák és emberek. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. VÖRÖS OKTÓBER MOZI, Mezőko­vátssháza. Február 10—12: Kövére tá­bornok. K. h.: 7, v.: 3, 5, 7. BÁSTYA MOZI, Békés. Február 9— 12: Diplomácia, óh! K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. PETŐFI MOZI, Sarkad. Február 10— 12: Magasabb elv. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Február 9— 12: A Noszty fiú esete Tóth Mari­val. K. h.: 5, 7, v.: 3, 5, 7. ADY MOZI, Szeghalom. Február 10— 12: Az a rendik út: város. K. h.: 7, V.: 3, 5, 7, Apróhirdetések Gyulán, Gábor Áron u. 7. számú ház azonnali beköltözéssel, valamint Ti­borc u. 8. számú (volt Vadasakért utca) 150 négyszögöles telek eladó.­­ Érdek­lődni: Árpád u. 13., szaf­nműhely. 43 Állami gazdaság keres lehetőleg azon­nali belépéssel állattenyésztőt. Fizetés megegyezés szerint. Lakást biztosítunk. A gazdaság közvetlenül vasútállomás és műút mellett fekszik. Legalább 5 éves szakmai gyakorlat a követelmény. Útiköltséget felvétel esetén megtérít­jük. Leveleket „Állami Gazdaság 50’* jeligére a kiadóhivatalba kérjük kül­deni. Tíz darabból área ebédlőberendezés darabon­­ként is eladó. Gyula, Árpád. O.­­ 41 Festett hálószobabútor eladó. Békés­csaba VI., Árpád-sor 16, Réti. 18466 Gyulán, Gábor Áron u. 17. számú ház azonnali beköltözéssel eladó. 36 Tsz-ek, állami gazdaságok figyelem! Motormeghajtású, duplacsöves, alig­­használt morzsológép eladó. Gyula, Szegedi Kiss István u. 40. 4*2 Szemfelszedőgép eladó. V., Orosházi út 44. sz. Békéscsaba 18463 ORKI rózsája üzemegysége gyakorlott fejős tehenészeiket vesz fel. Megálla­podás a helyszínen. 35 Elcserélném békéscsabai egy szoba, főbérleti lakásomat gyulaiért. „Azon­nali csere 1831ß” jeligére a békéscsa­bai hirdetőbe, 18313

Next