Hajdú-Bihari Napló, 1983. június (40. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-14 / 139. szám

„Minden ember testvér lesz...” BERETTYÓÚJFALUI FIATAL MUZSIKUSOK SIKERE BELGIUMBAN Mint arról a Napló május 10-i híre is tájékoztatást adott, a Berettyóújfalui vá­rosi-járási Művelődési Köz­pont úttörő és ifjúsági fú­vószenekara részt vett Bel­giumban egy európai ifjúsá­gi zenei fesztiválon. Neerpelt, ez a holland ha­társzélen fekvő 13 ezer lako­sú városka már 31. alkalom­mal rendezte meg azt a fesz­tivált, ahol az egymást kö­vető években Európa ifjú mu­zsikusai, kórustagjai ta­lálkozhatnak és barátkozhat­nak egymással. Tavaly a Kodály Zoltán Zeneművészeti Főiskola énekkara járt ott Kövics Zoltán vezetésével, az idén a veszprémi és a váci vonós­­zenekar, egy óbudai trió és a berettyóújfalui fiatalok kap­tak meghívást, képviselték a magyar színeket A 107 ki­­sebb-nagyobb vonós, fúvós, ütős és kamarazenei csoport között a belga, dán, hol­land, svéd, osztrák, francia, angol, és két Egyesült Álla­mokból érkezett együttesen kívül a szocialista országok­ból rajtunk kívül öt cseh­szlovák, egy lengyel és egy bolgár zenekar indult. Két napon át valamennyi résztvevő bemutatkozott egymásnak és a nemzetközi szaktekintélyekből álló zsű­rinek, öt helyszínen és kate­góriában 20—20 perces be­mutatók követték egymást. A mi zenekarunkra az első nap délutánján került sor. A Dommenhoff nevű kultúr­­központ 600 fős színházter­mében felcsendültek a zsűri által már hónapokkal előtte kiválasztott művek: Peter, Bogás István, Bartók és Ujj Viktor Géza kompozíciói. A közönség fokozatosan növek­vő figyelme, végül a fel­csendülő vastaps meggyőzte az előadó ifjú muzsikusokat arról, hogy az igazi minőség meghozza a sikert A belga rádió és televízió is rögzítette a hangversenyt. A fesztivál mindkét nap­ján délután a városon ke­resztül látványos felvonulá­son mutatkoztak be az együttesek. A Szent Hubertus College udvarából a város­háza előtt, a fellobogózott főbb útvonalakon a helybe­liek meleg üdvözlése, tapsa, gratuláló bekiabálásai köze­pette a Sportpalotába érkez­tünk. A mintegy háromezer vendég rendben helyet fog­lalt, majd felhangzott a fesz­tivál indulója és sorban be­hozták a nemzeti zászlókat. Az emelvényen helyet fog­laló polgármestert, a zene­karok vezetőit, a zsűritago­kat üdvözölték a város ne­vében, majd három nyelven elhangzott az eredményhir­detés. A nézők és a versenyzők minden díjazottat megtapsol­tak, még éljenzés, lábdobo­­bás is kifejezte az elisme­rést. Amikor a műsorközlő hősiesen kimondta: „Beret­­­tyóújfalu Fúvószenekar”, majd négy nyelven közölte, hogy a zsűri külön dicséreté­vel „cum laude i. díjat” kaptunk, boldogan integet­­tünk vissza az oldalt felsora­kozott gyerekeinknek, má­morosan fogadtuk a gratulá­ciókat. A veszprémi és váci zene­kar sikerének őszintén örül­tünk, hazánk és zenénk méltó képviselői voltunk va­lamennyien. A kassai vonó­soknak is szeretettel gratu­láltunk, együtt fociztak, drukkoltak a mieinkkel. A fúvószenekarok 24 együtteséből „cum laude” minősítést hosszú évek óta egyetlen csoport sem kapott Hazánk belgiumi nagykövete szintén ott ült az emelvé­nyen, és melegen üdvözölt bennünket, további sikereket kívánva. Az esti gálaműsorban nép­szerű programot kért a ren­dezőség. A Rákóczi-indulót kitörő taps fogadta, végképp beloptuk magunkat a közön­ség szívébe is. Május elsején fogadott bennünket a főtitkár, Volle­­berg tanár úr is. Megköszön­te az igényes műsort, és hangsúlyozta, hogy a fiata­lok nemes célú találkozása, a kölcsönös meghívások, ba­ráti eszmecserék a­ fesztivál legfőbb eredményei a vetél­kedés mellett. A polgár­­mesterrel és a fesztivál elnö­kével együtt melegen gratu­lált Szilágyi Péter karnagy­nak és minden zenekari tagnak, a 9 évestől a főisko­lásig. Aznap délután a szom­széd városka kórházában a mozgássérülteknek adtak koncertet, és mindenki egy kis ajándékcsomagot adott át az otthon lakóinak. Az apró népművészeti emlék­tárgyak felidéznek majd bennünket körükben. A szo­kásos esti felvonuláson vi­dám indulókat játszott a felszabadultan, nagyon ren­dezetten és boldogan vonuló csapat. A sok-sok, kemény, fegyelmezett próba tette le­hetővé az oldott, derűs, örömteli játékot. A hivatalos program vé­geztével Antwerpenbe vit­tek figyelmes vendéglátóink. Nagyon tájékozott és előzé­keny sofőrünk a dokkok ha­jóinak bemutatása után az óváros kellős közepén tett le bennünket. A főtér ódon és tiszta házai, a katedrális megtekintése után még né­hány szélmalmot is láthat­tunk a közeli holland fa­lucskában. Kedden még si­etve bekukkantottunk Brüsz­­szelbe, láttuk a főteret, az Automiumot, a királyi palo­tát őrségváltáskor és indul­tunk haza. Az egyik üdvözlő beszéd­ben azt mondta Neerpelt polgármestere: „A három­ezernyi fiatal a zene nyel­vén megérti egymást, és kí­vánja, hogy mindenki szívé­ben a barátság napsugara ragyogjon tovább az ünne­pek elmúltával is.” A baráti légkör és a művészi igényes­ség jól megfért egymással. Hazánk és zeneoktatásunk jóhírét öregbítették szakem­bereink és a velük együtt keményen dolgozó ifjú szak­emberek. A rendezők részéről meg­nyilvánuló meleg vendégsze­retet, a kifogástalan rende­zés, a fesztivál egész hangu­lata számunkra is azt su­gallta, amit jelmondatul vá­lasztottak és amit a Sport­palotában egymás kezet fog­va énekeltünk: „Alle Men­etien werden Bruder”. Min­den ember testvér lesz ... Bene Tiborné i Múzeumkerti pillanatok Vakáció szagú a levegő. Ugyan a tanév, kínos vonaglással, elhaló lélegzettel, tartja még magát, de komolyan alig-alig vehetők már a ré­tesként elnyújtott tanítási napok. Sza­porodnak a lukas­órák, a nevelők kon­ferenciákra, kirándulásokra utaznak, s most van az ideje a szokásos osztály­­kirándulásoknak. Szóval, vakáció sza­gú a levegő is. A múzeumkertben zajlik az élet. Tá­jak, országrészek kikötője a kert, tú­rázó, országjáró diákok, közelebbről vagy távoli vidékekről érkező iskolás­csoportok járnak-kelnek benne. A mú­zeum sarkig tárt kapuja hol beszip­pant, hol kienged egy-egy osztálynyi gyereket. Seregek hömpölyögnek a ka­vicsos úton, a kínjukban már sárguló, forró fűszálakon. Egy osztály már indulni készül. A ta­nárnő, a kirándulásvezetők örök mo­dellje, rémült tyúkanyóként szaladgál és hívogatja kószáló csibéit. — Egy, kettő, három, négy ... húsz, huszonegy, huszonkettő... öt hiány­zik! Ki hiányzik? Hol van még öt? Odébb, a lépcsősor mellett másik csoportot szedegetne hadrendbe egy másik tyúkanyó. — Egy, kettő, három, négy... tizenki­lenc. Na, végre! Indulás! De nem. A megszámláltak közül két csirke újra a szökőkútban áztatja a lá­bát. Szózat, a lépcső tetejéről: — Balázs! Rendben van a füled, kis­fiam? Balázs füle természetesen rendben van, de ez egy. A másik az, hogy képte­lenség úgy járni-kelni a kavicson, hogy az ember se bele ne rúgjon olykor-oly­kor, se föl ne markoljon belőle egy ke­veset. És három: ritkán látni olyan vastag fatörzset, amelyet nem lehet el nem találni, ezt kipróbálatlanul hagyni a kirándulás komoly negatívumai kö­zé tartozna. Készül az osztályfotó. Térdnadrágos, viháncoló fruskák rendezgetik sorai­kat, s próbálgatják a legelőnyösebb po­zitúrát. Többnyire féloldalasan állnak, a gömbölyűségek jobb láthatósága ked­véért. A tanárnő (ki más ezen az el­nőiesedett pályán?) belekukucskál a gépbe. S amit benne lát, megrendíti. — Ki az az öt gyerek, ott a szélen?! Kattan a masina, a képen majd csa­lódott ábrázajú leányzók lesznek lát­hatók, amint fejüket öt darab iszkoló kamasz után fordítják. Csitrik rohannak lobogó hajjal és minduntalan lehulló fehér sipkákkal a múzeum ajtaja felé. Valahogy lema­radtak, valamiképpen önállósodtak, ki tudja, hogyan és miképpen! Nagy vág­ta az ára, de volt néhány méterük, amit nem kellett a dedósoknak kitalált páros sorokban megtenniük. Már hal­uk is bentről: — Kati, Jutka és Éva már megint, már megint!? Kati, Jutka és Éva, magában: — Már megint, már megint. Csoport, a műélvezet után. Szőke kisfiú, kör közepén, előadja a látotta­kat. Most éppen a kelet-ázsiai gyűjte­mény rostélyos sisakú, lógó, bajszú, ja­pán vitézét, amint, tegyük fel, gondol egyet, leszáll a dobogóról és elindul a látogatók felé. A siker frenetikus. De véges. Mert a sok-sok idegen han­gú kotlóshívogatás között ott hallatszik egy ismerős, immár veszedelmesen har­sány jeladás is: — Egy, kettő, három, négy, huszonöt, huszonhat, mondom, huszonhat, fiam, huszonhét. Na, hála istennek, ezt is megértem, indulás, mondom, indulás! Az eltávozottak helye pedig újra fog­lalt, a kertben trappoló hadak seregle­nek és kezdődik minden elölről. Egy hétig még. . Azután vége a köte­lező múzeumlátogatásnak, a páros sor­nak, a kavicsrúgási tilalomnak és Isten nagy, szabad ege alatt lazíthat végre az ember. Az ámen balról jő, a sor végéről: — Tyúkanyót addig álmomban se lássak! cs. n. i. Könyvjelző Termelés és életmód Ez a címe Dobrossy István és Fügedi Márta könyvének, amely a debreceni néprajzi tanszék sorozatának (Studia folkloristica et etnographica; szerkeszti Ujváry Zoltán) kilencedik köteteként látott napvilágot. Az alcím (Tíz község termelőszövetkezete) csupán arra utal, hogy az 1951—52 táján lábra kapó termelőszövetkezet-törté­neti kutatás egyik produktu­mát tartjuk a kezünkben, ám sokkal több ez a munka számos leíró jellegű társá­nál. Amellett, hogy a tíz tele­pülést (Alsószuha, Dövény, Dubicsány, Hét, Jákfalva, Sajógalgóc, Sajókaza, Se­rényfalva, Putnok, Zádorfal­­va) összefogó Egyetértés Termelőszövetkezet történe­tével szolgál, s bemutatja a termelőmunkában végbe­ment fejlődést, igyekezett nyomon követni a falu társa­dalmában lezajlott gondol­kodás-, szemlélet- és élet­módbeli változásokat. A ku­tatás során legfőképpen a néprajzi szempontokat ér­vényesítették a szerzők, ám — ahol erre szükség volt — nem idegenkedtek átvenni az üzemstatisztikai, a köz­­gazdasági, a társadalom- és politikatörténeti vizsgálat aspektusait sem. A munka megírásában gátló tényezőt jelentett a régi, hitelt nem érdemlő, kozmetikázott ada­tok sokasága: .......a közös gazdálkodás korai éveiből maradt iratanyag nagyon hi­vatalos ízű, de e mögött tar­talmi torzítások, színesíté­sek rejlenek, a politikai el­várásoknak megfelelően szépítettek, s ezért a doku­mentumok jelentős többsége átértékelésre szorul, csak forráskritkával használha­tó”. Ritka szerencse viszont, hogy a falvakban az irat­anyag csonkítatlanul fenn­maradt. Az ebben foglaltak hihetőségét igazolni, a rögzí­­tetlen adatokat, tényeket pó­tolni a recens gyűjtés hiva­tott: a szerzők sok egykori és jelenlegi tsz-tagot, veze­tőt kérdeztek meg. A két etnográfus megfe­lelően érzékelteti, hogy az ipar kínálta munkalehető­ségek következményekép­pen — mint az ország több más táján — miként lett a gömöri falvakban is első­sorban a nők és az időseb­bek kenyéradója a mezőgaz­daság, s hogy a kereseti le­hetőségek jelentős növeke­dése miként toboroz újab­ban egyre több fiatalt. A te­rületi és a gazdasági éssze­rűség hamar fölvetette az apró termelőszövetkezetek egyesítésének igényét. Hogy a foglalkoztatás szempont­jából viszonylag milyen súlytalan itt a mezőgazda­ság — nem úgy, mint az al­földi községekben —, jelzi a létszám: a tíz­ falunak csak 600 tsz-tagja van. A gépesí­tettség magas fokára viszont a nagy szántóterület enged következtetni: az Egyetértés hétezer hektáron gazdálko­dik. Ezen a vidéken a földmű­velőnek meglehetős küzdel­met kellett vívnia a mosto­ha felszíni és talajadottsá­gokkal, az erózió, az ala­csony termőképességű talaj sokszor kedvét szegte a szántó-vető embernek. A földrajzi kutatások szerint hazánk művelt területének 30 százalékát fenyegeti az erózió, ennyinek magasabb a lejtése 5 fokosnál. Borsod- Abaúj-Zemplén megye ilyen szempontból majd 50 száza­lékos aránnyal a második helyen áll (Nógrád mögött). A vizsgált települések pedig kiváltképp bővelkednek a kedvezőtlen természeti adottságokban. A dolgozat attól egész igazán, hogy ké­pet ad az itt élő embernek ezek ellen vívott harcáról is. A szerzők terepmunkájá­nak, elemző hajlandóságá­nak sok tanulság köszönhető. Vállalkozásuk talán arra ösztönöz, hogy szűkebb pát­riánk egy (vagy több) ter­melőszövetkezetéről is szüle­tik hasonló jellegű néprajzi elemzés. (Debrecen, 1983.) Erdei Sándor VASARELY NÉGYZETEI A KÖLCSEY MŰVELŐDÉSI KÖZPONT KIÁLLÍTÁSÁRÓL Mikor Victor Vasarely nevét szárnyra kapta a világhír, a kétely, sőt a vádaskodás sem maradt el. Ugyan miféle gyö­kere lehet annak a művészetnek, amely színes vagy éppen fehér-fekete négyzetek összeillesztésében merül ki? Félre­vezetés az, nem több, hiszen eleve alkalmatlan emberi tar­talmak közvetítésére. Kivált itthon, a művész (Vásárhelyi Győző) szülőhazájában harapózott el a tagadó bírálat. Im­már több, mint negyedszázad múltán, mindez tanulsággá szelídült. Történelmi összefüggéseiről érdemes beszélni te­hát Vasarely törekvéseiben általános érvényű kérdések és vá­laszok jelentkezését kell látnunk, ő maga a „félelemmel és az utolsó alkalom elszántságával” magyarázta, hogy kilé­pett a személyes művészi szándék és siker keretéből, és hogy az „élő vizuális művészet fentmaradásáért” szállt sík­ra. Nem kisebb szorításról volt szó, mint az 1950-es évek világméretű automatizálási és technológiai hullámáról, amely a természetes emberi környezetet a népi működés mesterséges teremtményeivel kezdte fölváltani. Akkor, a termelés és a gazdaság háború utáni első nyugati csúcsán, az építészet és a belső kiképzés szinte mindenben a tech­nológiai folyamatokhoz idomult: az előállítás módja szabta meg a formát, a léptéket, az elhelyezést. Ebből nyilvánva­lóan hiányoztál: az emberi, a bensőséges elemek. Követ­kezményül pedig az rémlett föl, hogy ebben a környezet­ben az emberben magában is elcsökevényesedik a vizuális élmény és kifejezés igénye, öröme, képessége; a technológiai értelemben mind teljesebb és tökéletesebb környezetben az ember mind szegényebb és tökéletlenebb lesz Megoldás? Igazán járhatónak az az út mutatkozott, mely az értékek megtartását és ötvözését célozta. Vagyis: a környezet ala­kításában összevonta az ember vizuális kultúrájának örök­ségét és a technológiai eredményeket. Ebben Vasarely az úttörők közé tartozott. Nagy fölisme­rése abban állt, hogy a külső és a belső tér megteremtésé­ben, tudatosan és következetesen, a szerkezeti rend és a formai elem elvileg tisztázott viszonyát érvényesítette: a szerkezeti rendet a változásra, a mozgásra, a dinamikára alapozta, ami az eleven élettel rokon, majd ennek rendelte alá a formai elemeket, amelyek a technológiai folyamatok gépi, tárgyi, mértani jegyeit viselik. Bizonyítva és elfogad­tatva az igazságot, hogy emberi fogalmakban gondolkozni nem utólag és részletekben kell, hanem előre és egészben. Hogy nem annyira ötletes díszítésre, sokkal inkább változa­tos tervezésre van­ szükség. Itt érkeztünk el amaz vitatott, gúnyolt, netán indoklás nélkül dicsőített kockákhoz és négyzetekhez. Vasarely ezeket tette meg alkotásai alapjá­vá. Rajzai, festményei, térbeli munkái ezért lettek „pepi­ták”, ahogyan rokonszenves öniróniával emlegette. Csak­hogy ezek a kockák és négyzetek az eleven élet törvényei szerint álltak össze, az élő mozgást testesítve meg és fe­jezve ki. Például a kibontakozás, a hullámzás, a feszültség, az ütközés, az összeolvadás, a szétválás, az együtthaladás képzetét keltve, a változatok végtelenségének átélésére serkentve, a zenei dallam és ritmus érzelmi, hangulati ha­tására emlékeztetve. Ezért vált szerves részükké a szín, ezért kapott körükben elsőrendű szerepet az árnyalat, az arány, az összhang. Egyetemes nyelvezetű és tartalmú művészet ez tehát. Kö­rünk és a jövő korok vizuális kultúrájának egyik meghatá­rozó vívmánya, úgy, hogy a művészet örök rendeltetését sajátosan új módon töltötte és tölti be. Más irányzatokat nem háttérbe szorítva és helyettesítve, hanem kiegészítve és gazdagítva. Székelyhídi Ágoston VÁRÓ MÁRTON SZOBRA Iskolaszövetkezet Balmazújvároson A Balmazújváros és Vidé­ke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet a kö­zelmúltban tizenhárom fővel áruforgalmi tevékenységet folytató iskolaszövetkezeti csoportot alapított Balmaz­újvároson a 3. számú Általá­nos Iskolában. Ennek a célja elsősorban, hogy az iskolá­ban működő büfé útján el­lássa a tanulókat és tanáro­kat tejjel, péksütemények­kel, élelmiszerekkel, vala­mint tanszerekkel és írósze­rekkel. HAJDÚ-BIHARI NAPLÓ - HU­­JPINJS 14.

Next