Hajdú-Bihari Napló, 1993. augusztus (50. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-14 / 189. szám

20 HÉTVÉGE Medgyessy Ferenc, Bocskai Fotó: Horváth Katalin Kálmán András versei: Fekete óceán Óriási óceán dobál megtör a vihar szikla zúzza testem süllyed érzem oda a fenegyerek hajó már nincs angyal nem segít démon visz halál démona pokol tornáca éjszaka madara csönd korszaka tornáztat nincs szívem nem úszom óriás vizet nem érzem nincs fortuna öröm mámor ami segít hirtelen mély csend fekete óceán Mámorok hajnalán Fénylik a hegedű hangja magas c-moll neked ajánlom elém tárulkozó hegyen túl fogadó egyetlen testvérem tudom megjelentél s istentelenül égsz mámorok hajnalán Szoboszlai Krisztina: Személyválogatás Egy nehézkesen élő pártgyűlés. A téma tabu, gyilkosságunk minden jelzőjét elegánsan fölülmúlja. A kezdeményezés a csőcselék joga. Mindig alulról indítunk. Respect of person. Csak néhányan halunk meg az ártatlanok közül. Illés László: Anyám Hold éjszaka lámpája Holdanyám baktat hazafelé éjszaka Hold segítsetek neki beteg fiáért miatyánkot térdel az aszfalton a szél 1993. AUGUSZTUS 14., SZOMBAT TERMES. Most már nem akart viselked­ni. Addig nézte a férje arcát, amíg fel nem idegesítette ma­gát. Alig két perce a férje, máris nem vele foglalkozik, beszélget, nevet, rá se néz, mégiscsak dü­hítő. Nem így képzelte az eskü­vőt. Egyáltalán, minden a feje tetejére állt, és a boldogság helyett, amit érezni szeretne, csak egyre növekvő ingerültség van benne, akkora, hogy rögtön kitör belőle, és akkor aztán néz­het minden rokon és barát, mert ha ő egyszer kinyitja a száját. Az egész nagyon hülyén kezdődött, mindenki elkésett, beleértve a varrónőt is. A ruha gyönyörű lett, de ráesett a pú­deres doboz. Nagyon óvatosan tisztogatták le, közben nevet­tek: ideges szegény, lám, mi lesz egy vadmacskából, ha férj­hez megy. Igen, ezt a vadmacs­kát most egész életében hall­gathatja, mert a férje egy nagy­darab, jóindulatú, és ahogy az ábra mutatja, undokul közö­nyös, pocsék fickó. Elfordult, hogy ne is lássa. Aztán ráadá­sul meglátott a rokon gyerekek között egy kis ostobácskát, va­lami baja lehetett a kölyöknek, állandóan nyitva volt a szája, és azonnal hozzásomfordált, és el­lopkodott mindent: szalagot, kesztyűt, kistáskát, csatot, sőt, a gyűrűkre is sóváran nézett. Eleinte nagyon bosszantotta, utána leült a kisfiúval pár perc­re, és elkönnyesedett a szeme: nemsokára a saját gyereke ar­cába nézhet, milyen furcsa lesz egy ilyen élő, tapintható, se­lyembőrű saját gyerek. Elmo­solyodott, és felfutott vele az üzlet lépcsőin. Az üzlet gyö­nyörű, az üzlet még neki is me­se a huszonöt lépcsőfokával, ahogy a levegőben áll, mint egy kis csudahajó: belül csupa csil­logás, fény a rengeteg régi lám­pától, amit most mind felgyúj­tottak, mert borult az ég, és hadd csillogjon az utcára az a sok színes fény. A kisfiú artiku­­látlan hangokat adott örömé­ben. Az idő ,­megállt, most mindketten gyerekek voltak, beszélni se tudó, elragadtatott gyerekek, tökéletesen egyfor­mán éreztek. Fényes üveglám­pák festett díszekkel, finom üvegtárgyak nézték őket, és már nem is csak üvegek voltak, hanem kivilágított, csudálatos kis élőlények világítottak, mert ez a nap ünnep. A férje itt látta meg először. Felrohant a lépcsőkön, énekelt, egy nagydarab fiú odalent ne­vetett, a vadmacskák is így ro­hangálnak a fán. Menj a pokol­ba! - ordította le neki, és újra bevágta az üzlet ajtaját. Felhal­latszott a fiú nevetése. Pár perc múlva kórusban nyávogott az ablak alatt a barátaival. Nem tudott nem beleszeretni, két­ségbeesve mondott igent, és úgy érezte, elveszett. Sírt is emiatt, de Misi azt mondta, ez nem illik holmi vadmacskához, aki még nincs megszelídítve. Hát most itt ül az üzletben a kisfiúval és boldogok ők ketten. Szólították, hogy feltegyék a hajára a koszorút. A kisfiú megpróbálta a koszorút is el­vinni, ahova a többi kincsét: színes süteményt, törött virá­got, de most ráütöttek a kezére. Megpuszilta az ütés helyét. A szertartás alatt mindenki csöndben volt, csak a kisfiú sü­völtött bele a csöndbe, hogy miért nem hozzá megy felesé­gül, diszkrét nevetés hallat­szott, neki meg összeszorult a szíve, és eltűnődött, mi lenne, ha nemet mondana a nagy­darab férjének, aki még nem is a férje, de már csak így tudja hívni magában pár hete: a fér­jem. Egy ekkora ember mellett nagy biztonságban lesz, nyug­tatta magát, és a kisfiú felé fi­gyelve halkan kimondta, amit ki kellett mondania. Hát így zajlott le az egész, örökös feszültségben, csak a férje volt nyugodt, annyira nyugodt, hogy ő azonnal ordí­tozni fog miatta, és látta, hogy a rokonok mind őt nézik rosz­­szallóan, mert pofákat vágott dühében, és isten tudja, mit vá­gott volna még, ha valaki kedé­lyesen üvölteni nem kezd a te­rem tetejében. - Gyerekek, drágáim, min­denki! - üvöltötte egy barát, a férje barátja - Micsoda pofák vannak itt, atyaisten! Mit hoz­tam én nektek, ha tudnátok. Gyermekeim, százezer forint van nálam, kapjátok el. Felvidulva hátrafordult, és az üzlet jutott eszébe, mert rengeteg fényességet látott: sok­sok ötforintos repült a levegő­ben. A férje és mindenki sze­degetni kezdte, a terem feléb­redt, mindenki nevetett, na­gyon jó mulatság volt, hogy valaki a százezer forintját öt­forintosokra váltja és szétdo­bálja, neki nagyon tetszett. Egy felnőtt, akivel játszani lehet, mindig ezt akarta. A férje ráne­vetett, és ő megkönnyebbülten vissza, aztán még inkább több és több fényeset látott maga előtt, a kis kerek pénzdarabok csak úgy táncoltak és ficán­koltak a könnyein át. A Prekáczkó Ágnes: M. esküvője Híres és érdekes debreceni könyvek Komáromi Csipkés György prédikációi a pestisjárvány idején Bényei Miklós Szomorú esztendők köszöntöt­tek Debrecenre a tizenhetedik század derekán. Tűzvészek pusztítottak, török és tatár hor­dák fenyegettek, sarcoltak, ráa­dásul 1661 őszén egy újabb pes­tisjárvány is sújtotta a várost. E vész idején születtek a jeles re­formátus lelkipásztor tanító és vigasztaló prédikációi, amelyek valamivel később nyomtatás­ban is megjelentek. Komáromi Csipkés György (1628-1678) a város akkori éle­tének egyik irányadó, progresz­­szív egyénisége volt; mun­kássága országos viszonylatban is jelentős. Nevének első tagja utal rá, hogy Komáromban szü­letett. Tizennyolc évesen sáros­pataki diák, majd két év múltán kassai rektor. 1650-től a hol­landiai Utrecht egyetemen ta­nult és szerzett 1653-ban dok­tori fokozatott. Közben, az elő­ző esztendőben Angliában töl­tött kilenc hónapot. Külföldi tanulmányait Debrecen támo­gatásával végezte; máig kide­rítetlen, hogyan jött létre ez a kapcsolat. Mindenesetre a foly­tatásaként 1653 nyarán Komá­romi Csipkés a debreceni Kol­légium tanára lett, 1657-ben pedig megválasztották lelkész­nek, s ezt a szolgálatot haláláig híven teljesítette. A korabeli teológiai irodalom termékeny és a kutatók által is elismert művelője; nyelvtankönyveit a pedagógiatörténet értékeli igen magasra. Kiemelkedő teljesít­mény bibliafordítása is, amelyet jóval halála után adtak ki. Mint a puritanizmus szellemiségé­nek egyik, mérsékelt hazai kép­viselője tevékeny részt vállalt a babona elleni küzdelemből is, például keményen bírálta az asztrológiát. Hitszónokként igen nagy tekintélynek örven­dett, és több kötetre rúgó pré­dikációit nyomtatásban is so­kan olvasták, azok a helyi nyomda keresett kiadványai közé tartoztak. Szóban forgó műve - az ajánlás és az előszó datálásából következtetve - 1664 február­jában vagy márciusában látha­tott napvilágot. A 138 számo­zott és 22 számozatlan oldalra terjedő, kis alakú kötet szerző­je - aki Comaromi C. György formában tüntette fel a nevét - az ekkor már divatozó barok­kos címadási gyakorlatot követ­te. A hosszadalmas dm betűhív közlésben: Pestis pestise, az az Olly eggynéhány eggyügyü taní­tások, mellyekben, a' Pestisnek ter­mészete, okai, tulajdonsági, miné­­müségi, munkái etc az sz. Írásból meg mutogattatván, és felőle in­dult, ma is fen forgó vilongások el igazittatván, az köz vélekedés sze­rént való rettenetessége, meg kissebbittetik, és nem olly ször­nyűnek lenni, mint, az mint ez világ alitya, együgyüképpen meg tanittatik. A gyűjtemény hét, a debre­ceni templomban és temetőben 1661. október 27. és november 20. között elmondott prédiká­ciót tartalmaz. Ezeket egészíti ki a lelkész szándékairól valló „Elöljáró beszéd", továbbá a tanítások tanulságainak egy­­egy mondatba sűrített megfo­galmazása és a tárgymutató („Ez Könyvecskében le­tétetett derekassabb dolgokra igazító tábla"). Komáromi Csipkés György voltaképpen már a címben összefoglalta könyve tartalmát, mondandójának lényegét pedig mintegy mottószerűen fejezi ki a negyedik beszéd summázata: „A Pestis avagy döghalál Isten­nek ollyan csapása, büntetése, ostora, mellytől, senki azok közzül, kikre Isten azt bocsáty­­tya, önnön magát, semmi után módon el nem vonhattya." Noha igyekezett racionálisan szemlélni e súlyos bajt, azt az emberi vétkekért kirótt isteni büntetésnek tartotta. Miután az ő korában a pestis még gyó­gyíthatatlan betegség volt, tud­ta, hogy a felsorolt orvosi javal­latok, gyógyszerek egyelőre nem használnak, viszont eny­hítik a fájdalmat. Ez sem remél­hető az általa elítélt kuruzs­lástól, a pápista szentenciáktól és hasonlóktól. Tiltakozott az ellen is, hogy a járványtól ret­tegő emberek esztelenül elme­neküljenek, mert ez sem segít, sőt széthordják a fertőzést. Úgy vélte, a betegnek bele kell törődni sorsába és a hitben, az imádságban kell keresnie a lel­ki vigaszt. A prédikációk - és az előszó - tele vannak bibliai utalásokkal és egyéb irodalmi hivatkozásokkal, tehát ez a kö­tet is tükrözi a nagyhatású deb­receni lelkipásztor széles körű olvasottságát, tájékozottságát. A könyv külső megjeleníté­sének színvonala messze elma­rad a belső tartalomtól. Ekkor Karancsi György volt a városi nyomda vezetője, ő írta az aján­lást is, Nalacsi Istvánnak, az erdélyi fejedelem udvarmes­terének címezve. Bár ügyes szervezőnek, üzletembernek bi­zonyult, a nyomdatörténészek egybehangzó véleménye, hogy az officina tipográfiai szem­pontból az ő tevékenysége so­rán mélypontra süllyedt. Már első ránézésre is látható a gon­datlanság, az egyenetlen nyo­más, hamar szembeötlenek a hibák, a görbe sorok, a kopott betűk stb. Nagyon is érthető tehát, hogy a későbbi debreceni nyomdászok elrettentő példa­ként emlegették ezen elődjük termékeit, s ha igen-igen meg akarták bélyegezni valamelyik társuk gyenge munkáját, a „va­lóságos Karancsi-nyomás" minősítést alkalmazták. De hát ez is hozzátartozik a debreceni könyv történetéhez... „Valóságos Karancsi-nyomás” Fotók: Napló-reprodukció A könyv címlapja

Next