Hargita, 1969. augusztus (2. évfolyam, 181-206. szám)

1969-08-05 / 183. szám

HARGITA KALAUZ Székely­keresztúri / 1 •• I // sósfurdő Jelentősége: turisztikai, gyógy­fürdő. Fekvése: Székely­keresztúron, a Gagyi-patak hídján áthalad­va a sitt alakú útelágazásnál, majdnem szemben a gimnázi­ummal tábla jelzi, hogyha jobbra térünk 1,5 kilométer u­­tán eljutunk a sósfürdőhöz. Rövid leírása: a keresztúri sósfürdő csak a század elejétől ismeretes. Akkor egy Radó ne­vű állatgondozó villát és ven­déglőt építtet a primitíven fel­szerelt fürdő mellé. Maga a für­dőtelep és forrásai egy tektoni­kai vonal mentén kialakult völ­­gyecskében helyezkednek el, 508 méter tengerszínt feletti magasságban. A völgyben sós­patak folyik a Nagyküküllő fe­lé, az út baloldalán csupasz pontusi homokkő-rétegek látha­tók. A közelmúltban a fürdő kibővült- Villákat emeltek, mo­dernizálták a fürdő felszerelé­sét, új víztár­oló épült, 10 kád áll a vendégek rendelkezésére. A villák 35—40 férőhellyel ren­delkeznek. A fürdő reumatikus, hűléses betegségekre ajánlatos és pihenésre. Orvosi felügyelet van. A víz­nnalízisek eredmé­­ nyei : Elektromos vezetőképessége • 48 300 10­6 L/cm. ideiglenes keménysége fokok­ban : 8‘3 alkalm­ítása m. val. (l­t. 2'97) pH: 6‘8 (semleges) szerves állandók (K,Mn, OH) mg 1 39­0. ammóniák NH( mgl 50‘0 vas mg 1 0‘08 bikarbonátok (HCO)) mg­ 1 181.1 klorurák (Klór) mg 1 154,4 azot­ok CSCI) mg 1 0.2 szulfátok (SO/,) mg 1 63,8 só mg 1 463,19 Ca (HCO;,)2 Összesen: 1 343.42 mg 1 Turisztikai jelzés: nincs. Legközelebbi vasútállomás: Alsóboldogfalván és Székely­­keresztúron.­­ Túrázási lehetőségek: 1.5—2 kilométer távolságra az ,,Om­lás-tetőre“ vagy más néven a ,,Galat-tetőre“, az egykori ge­pida vár helyéhez kirándulha­tunk. Szállás, koszt: Székelykeresz­­túron. összeállította: IPÓ LÁSZLÓ A székelykeresztúri sósfürdő Középkorú házaspár lép ki egy beszélőfülkéből. — Felhívhatnánk szüleimet is — mondja az asszony.. — A gyerekekkel nincs semmi baj. Kérd kérlek Vásárhelyt...! Amíg várnak, képeslapot cí­meznek, írnak. Két idősebb nő találkozik az ajtóban. Az egyik hangosan új­ságolja, hogy az unoka 9,80-as átlaggal végzett. A másik udva­riasan elmosolyodik, majd meg­kérdezi, elmegy-e még egy le­vél a mai postával. Asztalhoz ül, szemüvegét az orrára illesz­ti, levélpapírt, tollat vesz elő s szorgalmasan írni kezd. Nagysietve magas, jól meg­termett férfi tárja szét a csapó­ajtót. Egyenesen a hivatalnoki ablakhoz tart. — Van egy telefonhívásom hétre. Legyen szíves, halassza el tíz perccel. Nemsokára visz­­szajövök. Valamelyik fülkéből aggódó hang szűrődik ki. —­ Mi az, kisfiam, az ágyból beszélsz? Mennyi? 38 fok? Szedjél antigermint, ott van az éjjeliszekrény fiókjában. Főz rendesen a nagymama? Egyél meg mindent!... Menjünk haza anyuval?... De szedd a gyógy­szert és szólj Olgának, vegyen cévitamint neked... . Halló!... Holnap felhívlak megint. Légy jó gyerek! Szervusz! Szőke, molett fiatalasszony lép be, kisgyerekkel, fekete fér­fi társaságában. Hangtalanul le­ülnek, várnak, idegesen ráiszól­­nak a futkosó, két év körüli fi­úcskára. Öt perc múlva a férfi türelmetlenül, szinte gorombán beszél a hivatalnoknővel. Együttesük nem ülik az eddi­gi hangulatba. Két fiatal lány nadrágosan, kezükben vadvirággal, hátukra­­vetett­ táskáival, az erdők leve­gőjét hozza a postahivatal csendjébe. — Késő van, de talán nem ment még el otthonról... — mondja az egyik, s leadja a rendelést. A hegymászástól fáradtan, e­­gészségesen kipirulva, kényel­mesen elhelyezkednek az ülé­sen. Kis idő múlva, halkan be­szélgetve hagyják el a telefon­fülkét.. — Te! — kiált fel a barna, miután kiléptek az üdülőkkel teli sétányra. — Meg sem kér­deztük Árpitól, hogy sikerült-e a vizsgája. — Kérdezzék eleget tőle oda­haza! — Gyarló fiatalság..­. — A lényeg az, hogy prakti­ka után lejön... Hogy is tudsz te itt dolgozni? Ezen a vidéken csak üdülni■ lehet. — Szívesen egyetértenék ve­led! Ha nem lenne holnap hét­fő. . . Kacagva, az állomás felé ve­zető litra térnek KEREKES ÁGNES ★ ■k ★ IstArS’foCl'CL^IAi’b'drG’ts fiiUanatképeU ★ CSÍKSZEREDA. — Emelkednek a falak, épülnek az új tömb­házak a Tudor Vladimirescu lakónegyedben. Köszönet-tolmácsolásra kért fel egy külföldi turista, s irán­ta, még sok más hasonló gon­dolkodású iránti tiszteletből sz­v­esen is teszek eleget kéré­sének. Mózsner Géza és Dele­­sega Gyula Csíkszeredai bará­taimnak kell őszinte elismerés­sel és nem kevés büszkeséggel Tolmács útján elmondanom, hogy amit egy bajbajutott turistával tettek,­­amikor annak gépkocsiját meg­javították, az több, mint egysze­rű figyelmesség, több az udva­rias gesztusnál. A tolvajosi egyik kitérőnél megfeneklett a Warburg, gaz­­dontengelye felmondta a szol­gálatot, bizonyos alkatrészek elgörbülve, összeszakadva hull­tak alá. Tulajdonosa talán kö­zel 1 000 km-re volt otthonától. Csíkszeredától is 14 km. vá­lasztotta el­ Az első baráti rá­ jegyzet mogatást Deleséga nyújtotta, amikor saját motorkerékpárján vitte el Mózsner Géza lakására. A második, de a várakozást is felülmúló segítséget Mózsner Gézától kapta, aki késedelem nélkül indult kocsijával a tett színhelyére és azt is vállalta, hogy éjfél utánig kalapálja, hegessze, szerelje a kocsit, csakhogy időveszteség nélkül folytathassa útját a bajbajutott. A többi már nem is tartozik rám. Még csak annyit mondott el nekem ez a külföldi, hogy immár 1Q országot járt össze, de ilyen igazi emberséget még nem tapasztalt. Én csak elgon­dolkoztam. Miért van az, hogy bár a legkönnyebben újrater­melhető áru az udvariasság, mégis gyakran válik hiánycik­ké. Pedig ez már furcsa, és kü­lönösen 1969-ben érthetetlen. Vagy nem lehetne embernek kijáró tisztelettel, pózolás és hajlongások nélkül egyszerűen embertársi kötelességtudattal úgy segíteni mindenkin, hogy az, h­a kell, éppen tolmácsot ke­ressen a köszönetnyilvánításra? JÁNOS pal A dicséret a kézműveseké (Folytatás az 1. oldalról) de a kiállításon tetszetős ter­mékeit, köztük az országszerte, sőt külföldön is ismert hűtő vitrineket. A­­Helyiipari Válla­lat­ sokféle terméke között a művészi igényű kerámia is he­lyet kap, a Készruhagyár itt is bizonyítja, hűgn méltó az elis­merésre, a helyi szövetkezeti ipar pedig valóban a kézmű­vességet példázza: elevenen él még a hagyomány. Különösen jól eső érzést kel­tenek­ a látogatóban az udvar­helyi Ipari Szakiskola tanulói­nak kiállított tárgyai. A nagy méretű szabászgép mellett bú­torai, jó kivitelezésű szerszá­­mai igazolják, hogy ebben az iskolában komoly szakembere­ket nevelnek fejlődő iparunk­nak. S amikor az ember mindezt végignézi, eszébe kell jutnia, hogy olyan ipari tartalékkal rendelkezünk, amely a város­nak széles perspektívát nyit. Ez az ipari tartalék az a mai ér­telemben vett kézművességre való alkalmasság, amely a mai­nál sokkal nagyobb és változa­tosabb üzemegységeket tud, akar és fog létrehozni. Olyan alkalmasság, fogékonyság a technikai pályák iránt, amely modern, korszerű ipart teremt­het Székelyudvarhelyen is. A kiállításról természetesen még hiányzik az épülő Cérna­­gyár, de nem hiányozhatik ab­ból a képből, amit a város iparosodása alatt értünk. Hi­szen a Cérnagyár, mint első jelentősebb korszerű­ üzem, egy­ben Udvarhely számottevő ci­­vilizálását is jelenti. Ennek a civilizálásnak­ egyik, s talán legfontosabb megnyilvánulása a gyár­ építésével együttjáró városi csatornázás. Városi kul­túráról, civilizált életkörülmé­nyekről teljes közművesítés nélkül nem beszélhetünk. Igaz, lassú volt a város ipari fejlesztése, de most már megvan a lehetőség a gyorsabb ütemű munkára. A nagy ipari tartalék a modern kézművességre alkal­­masok tekintélyes száma, s e tartalék felhasználásához az ipar további fejlesztése, a helyi szakiskolák bővítése és szapo­rítása szükséges. A pártkongresszus Irányelvei jelzik az iparosodás ütemének további fokozódását. Ebben az ütemben megtalálja helyét és szerepét a székely municípium, amelynek mai szakértő kézmű­vességét dicséri a megrendezett ipari kiállítás I­ K ! —­ Tudja, valahogy úgy van, hogy az a fáklya­mese, az nem­­ is olyan hülye sztori, csupán csak annyi az egész, hogy égnie kell. Persze minden szokás kérdése, de mi szeretjük ezt a falut és minket is szeretnek és itthon érezzük ma­gunkat... És ebben tényleg volt valami, bár magam sem tudtam, hogy mi­ért éreztem annyira otthonosan magam azalatt a pár óra alatt, a­­míg a csíkszentdomokosi központi iskola tanárijában tartózkodtam hi­szen a felforgatott, renoválás alatt álló épület semmi jóval sem ke­csegtetett. Ahogy lépteim végig kopogtak az üres folyosókon, s hallottam a termekből kiszűrődő kopácsolást, majdnem biztos vol­tam, hogy a tanárok közül senkit sem fogok itt találni. Tévedtem.. A tanáriban először Kristály Lajos igazgató-helyettessel talál­koztam, aztán megérkeztek a töb­biek is, Kristály Mah­id, a Por­zsolt házaspár, Jakab I­stván. Ne­hézkesen indult a beszélgetés, fe­­szélyezettek voltak­ ők is, én is, de aztán hamarosan feloldódott a hangulat. Megtudtam, hogy száz végzett tanulóból 14-nek sikerült a fel­vételije a líceumba, majdnem öt­­van tanuló most felvételizik a szak­iskolákba, de a fennmaradt lét­számnak a sorsa is rendeződik, hála a tízosztályos kötelező oktatás bevezetésének. Úgy tervezik, hogy két kilencedik osztályt fognak be­indítani az ősszel. — Mi a véleményük a tízosztá­lyos szisztemről — kérdeztem. — Terem-gondjaink nincsenek — mondta Kristály Lajos. — És ezenkívül? — Azt hiszem, megtettünk min­dent. Bár az igazat megvallva nem megy könnyen. Itt falun egészen más a helyzet. Szükség van a férfi­kézre, hiszen ezek a végzett fiúk majdnem, kész férfiak, a lányok férjhez készülnek vagy be Szere­­dába szolgálni vagy a Textilához. A szülők meg, elképzelheti, még két évet iskoláztatni, ruházni ő­­ket. Vannak szegényebbek is, az ő esetükben inkább számít az a­nyagi. Igaz, hogy nincs sok ilyen és ez csak esetleg­ kibúvó lenne. Természetesen mi idejében felvi­lágosítottuk a szülőket és a gyere­keket is. Azt szerettük volna, ha minél többen felvételiznek szak­iskolákba, ismertettük ezek profil­ját, meg aztán minden szülői érte­kezletnek ez volt a fő témája. — És a szülők? — Nem mondom, az elején ér­tetlenkedtek, hogy hát két évvel később fogják meg a dolog végét a gyerekek. Persze nem így van A kilenc-tízosztályos program nagyszámú gyakorlati órát irányoz elő műhelyekben. Megmagyaráz­tuk, hogy varrodánk lesz, asztalos és lakatos műhelyünk. Lassacskán felengedtek. — De még mindig nem ismerem az önök véleményét a tízosztályos kötelező oktatásról. — Kell. Bevallom őszintén, a gyakorlatban lesznek némi nehéz­ségeink, minden kezdet nehéz, de föltétlenül szükséges az a két év minden gyermek számára, mind az oktatás, mind a nevelés vonatko­zásában. Ezt próbáltuk megértetni a szülőkkel családlátogatások al­kalmával is, de a vakáció folya­mán sem szakítottuk meg a kap­csolatokat, a gyerekeket is próbál­tuk aktivizálni valamilyen formá­ban. A múlt vasárnap is össze­jöttünk a sportpályán, az ember megragad minden alkalmat. — Mivel töltik az idejüket a nem végzett tanulók? — Programunk zömét kirándu­lások töltik ki. Voltunk a Gyilkos­­tónál gyógynövény-gyűjtésen. A tegnap utazott el 35 gyerek kör­útra: Kolozsvár, Tordai hasadék, Segesvár, Udvarhely, egy hét múl­va jönnek vissza. Aztán a hónap végén sátortáborozás a Tarkőn. Ezenkívül természetesen kultúrte­­vékenység. Augusztus 23 tisztele­tére egész komoly ünnepélyt ren­dezünk. Meg aztán tanulóink lel­kes népművészeti és régiség­gyűj­tők is. Jakab István, aki egyben a kultúrotthon igazgatója is, segít­ségükkel egy kis múzeumot ren­dezett be. Nézze majd meg, érde­mes. Szabó Judit kolleganőnk irá­nyításával népmeséket és népda­lokat gyűjtöttek. Magnóra is fel­vették őket. Jakab Istvánnal jöttem el, a többiek az asztal fölé hajolva foly­tatták munkájukat. — Nem akarják átrázni, tényleg dolgoznak — pillantott vissza — az agitációs brigád szövegét nézik át, Kristály Mattd és Porzsolt Irén írták, megyei elsők lettek. A tegnap is késő éjszakáig próbáltak a fia­talokkal. fia látta volna, milyen lelkesen csinálják. Van ebben a faluban valami, amiért érdemes dolgozni. Ez most olyan sztahano­vistán hangzik, de így van... Szemerkélt az eső, betértünk egy feketére. — Nem vagyok már fiatal, foly­tatta az asztalnál — furcsállhatja, hogy így beszélek. — Láttam Szentdomokos mo­nográfiáját — jutott eszembe, s mondtam — maga csinálta? — Mi csináltuk. És ezt roppant természetesen mondta. Tökéletesen csak most értettem meg őket. Találkoztam egy közösséggel. Mi csináltuk. És tudtam, hogy ők ragasztják össze este kilenc után az agitációs bri­gád színfalait, ők tanítják be a színdarabokat, ők rándulnak ki Tarkere diákjaikkal, szóval ők. — Nincsenek túlterhelve — kérdeztem. — Most nem. Volt amikor egy kicsit sok volt, most nem. Talán egy kicsit szívesebben is csináljuk Tudja, valahogy úgy van, hogy az a bizonyos fáklya­mese nem is olyan hülye sztori, csak éppen égnie kell. gaál Péter ÉGŐ FÁKLYÁK... Tanárok közt, Csíkszentdomokoson . 3 RICHARD NIXON, az Amerikai Egyesi Államok elnök befejezte romániai látogatását (Folytatás az 1. oldalról) álltak. A városnegyedek lakosai­nak egy csoportja virágcsokrokat nyújtott át a két elnöknek. Makett szemléltette a Titan új városne­gyed jelenlegi stádiumát és fej­lesztési perspektíváit. Nixon elnök elismeréssel nyilat­kozott a városnegyed építési üte­méről, építészeti stílusáról, amely —­ mint megjegyezte­­— sok kép­zelőerőre vall, valamint arról, hogy a hatóságok igyekeznek mi­nél megfelelőbb életfeltételeket teremteni a lakóknak.A látogatás folytatásaként a hi­vatalos gépkocsisor a Falumúzeum felé­­ tart. A vendégek végighalad­nak a múzeum sétányain, amelyek mellett több mint 200, a román népi építészet minden típusát és annak időbeli fejlődését képviselő festői parasztház sorakozik. Néhány helyen, ahol a vendé­gek megállnak, folklórcsoportok népdalokat és népi táncokat mu­tatnak be. Richard Nixon elnök román nyelven felkiált :­ „Élje­nek a táncosok!“ A két elnök beáll a táncosok közé a borába. A vendégek ezután megtekintik a „Művészi tárgyakat alkotó mes­terségek“ kiállítást, amely nemrég nyílt meg a múzeum területén. Eltávozáskor Richard Nixon el­nök a múzeum emlékkönyvébe a következőket írja benyomásairól: „Nagyon érdekes látogatás volt, amely bemutatta nekünk az egész hagyományos Romániát“. ★ Richard Nixon, az Amerikai Egyesült Államok elnöke és fele­sége vasárnap hivatalos ebédet adott Nicolae Ceau­şescunak, Ro­mánia Szocialista Köztársaság Ál­lamtanácsa elnökének és feleségé­nek tiszteletére. A szívélyes légkörben lefolyt­ ebéden Richard Nixon elnök és Nicolae Ceau­şescu elnök pohár­köszöntőt mondott. (Agerpres) Hivatalos megbeszélések (Folytatás az 1. oldalról)­vatalos tárgyalásokat, s kifejezték azt a reményüket, hogy megfelelő időpontban folytathatják a polgári légi egyezményre vonatkozó tár­gyalásokat. A két államfő különös figyel­met szentelt országa gazdasági kapcsolatainak. Értékelve azt a fokozódó irányzatot, amely az u­­tóbbi években ezeket a kapcsola­tokat jellemezte, a két fél rámu­tatott, hogy a két ország érdeké­ben fejleszteni és sokoldalúvá kell tenni a közöttük fennálló­ gazda­sági kapcsolatokat, egyetértett ab­ban, hogy új utakat és eszközöket keres az együttműködés e fontos területén fennálló lehetőségek hasznosítására. A két elnök megállapította, h°gy jó előfeltételek vannak a Románia és az USA közötti kap­csolatok fejlesztésére és kifejezte azt az egyöntetű véleményt, hogy ez a fejlesztés mind a két ország érdekét, mind a nemzetközi együtt­működés ügyét szolgálja. A két államfő széles körű véle­ménycserét folytatott az időszerű főbb nemzetközi kérdésekről. Ki­fejtették kormányuk nézeteit: az európai biztonság és együttműkö­dés, a különböző társadalmi rend­szerű államok közötti kapcsolatok, a leszerelés kérdéseiben, Vietnam és a Közel-Kelet kérdéseiben. Nicolae Ceauşescu elnök kife­jezte Románia Szocialista Köztár­saság kormányának azt a meggyő­ződését, hogy az összes államok közötti normális kapcsolatok elő­mozdítása a függetlenség, a szuve­renitás, a belügyekbe való be nem avatkozás, a jogegyenlőség és a kölcsönös előny elvei alapján a leg­jobb eszköz az országok és népek közötti bizalom növelésére, azoknak a kedvező körülményeknek a meg­teremtésére, amelyek a fontos nemzetközi problémák konstruk­tív felvetéséhez,, a világbéke és -biztonság erősítéséhez vezetnek. Richard Nixon elnök ismét ki­fejezte álláspontját az összes nagy és kis országok nemzeti függet­lensége, szuverenitása és jogegyen­lősége tiszteletben tartását, vala­­mint azon joguk tiszteletben tar­tását illetően, hogy megtarthassák nemzeti intézményeiket és nemzeti jellegük egyéniségét. Ismételten megerősítették Romá­nia és az USA kormányának hű­ségét az ENSZ iránt a fenti elvek alapján, és kifejezték azt az­ elha­tározásukat, hogy elősegítik a nemzetközi egyetértés és együtt­működés­e jelentős eszközének a tevékenységét. A két elnök kifejezte megelé­gedését a szívélyességnek, őszin­teségnek és kölcsönös tiszteletnek azért a szelleméért, amelyben a megbeszélések folytak. Ezek ismé­telten bebizonyították az államfér­fiak közötti véleménycserék rend­kívüli hasznosságát, mint egyikét azoknak a fű utaknak, amelyek a jelen körülmények között­­a béke és a nemzetközi egyetértés fenn­tartására és erősítésére szolgálnak. Ennek szellemében a két elnök megállapodott, hogy különböző szinteken fenntartja és fejleszti a véleménycserét és a kapcsolatokat a román és az amerikai kormány között. dánfalvi edények (BARTHA ÁRPÁD felvétele)

Next