Hargita, 1970. május (3. évfolyam, 101-125. szám)

1970-05-31 / 125. szám

1970. MÁJUS 31. VASÁRNAP Még mindig biztosítható a termés fia minden percet kihasználunk (Folytatás, az 1. oldalról) Ha tiszta a föld, tiszta a lelki­­ismeret Legutóbb május 13-án akartuk megközelíteni a Nyikó mentét, de Malomfalva határában álljt paran­csolt az áradat. A Kükü­llő-mente után ez a tájegység szenvedett leg­többet a természet zabolátlan erői­től. Itt kell (kellene!) legintenzíveb­ben tevékenykedni, hogy helyrehoz­zák a károkat. Malomfalva mellett, a burgonya­vermek körül május 28-án vidám zsivaj tört a felhőtlen ég felé. Mind­össze néhány fejkendő látszott ki egy mélyedésből. Közelebb menve láttuk, hogy burgonyát válogató, szárító asszonyok. A kibontott vermek vastagon pá­rolognak. Mintegy húszan ülik kö­rül. Szorgos kezük félre teszi a rothadtat, sérültet. Miközben az asszonyokkal beszél­getünk, négy férfi megrakja a traktor utánfutóját. Kérdésünkre, hogy hová viszik, a traktorvezető válaszol. - Oda fel, a butykón túl­ra. Ott ültetik a pityókát. Ott van az elnök is. Terepjárónk nyögve kapaszkodik. Az erdőszeglet után mozgalmas kép tárul elénk. Egy hat hektárnyi terü­leten tizenhét lófogat térül­ fordul, nyomukban asszonyok, ültetik a bur­gonyát. kissé tovább férfiak terítik a trágyát. Pár perc múlva előkerül a székelyszentléleki mtsz elnöke is. (Malomfalva ehhez a gazdasághoz tartozik.) Beszélgetés közben el­mondja, hogy bizony eléggé le van­nak maradva. A gépek nem nagyon tudnak dolgozni. A burgonyát fona­­tos erővel kell ültetni. Napi ütemük 5-6 hektár. Még hatvan hektár ül­­tetetlen. Legnagyobb gondjuk a ku­korica. A tervezett 160 hektárból csak 15-en vetettek. Amennyit tud­nak, elvetnek csöves kukoricának. Ha úgy látják, hogy nem tudják u­­tolérni az időt, akkor sem marad vetetlen a föld. Silókukoricát vagy árpát vetnek. Megállás nélkül folyik a munka. Mindaddig, amíg földbe kerül­ a ve­tőmag. Tudják jól, hogy ma még­­inkább, mint máskor, érvényes a mondás: aki időt nyer, életet nyer. Minden elültetett burgonyagumó, el­vetett mag, hasznosan eltöltött perc élet, kenyér. A malomfalviak jól tudják ezt, csak elismeréssel szólha­tunk fáradhatatlan munkájukról. A munka áldás, ettől várják az ered­ményt. Malomfalvát elhagyva, szinte é­­lettelennek tűnik a Nyikó-mente. Meddig a szem ellát, a határban, sehol egy lélek. Kabátfalván keres­sük az elnököt. Nincs idehaza. Bot­­falvára ment, sertéseket vitt átadni. A könyvelőségen azt mondják, a mérnök a határban van. Az udvaron traktorok álldogál­nak. Rendszámuk idegen. Teleor­­mán megyéből érkeztek a Nyikó mentére, segíteni. S a helybeliek? Egy részük dol­gozik, de valahogy az az ember ér­zése, hogy túlságosan sokat hivat­kozunk az időjárásra, a nedves föl­dekre. Olyankor is, amikor teljesen indokolatlan. Siménfalva határában nagy darab szántóföldet látunk. Hozzáfogtak a tárcsázáshoz, kettőt­­hármat térült a gép, aztán nem tud­ni miért, abbahagyta a munkát, el­ment. Végigjártuk a földet, tapostuk a rögöket. Semmi hiba. Lehetett volna tovább tárcsázni, vetni. Abba­hagyták. Miért? Elfeledkeztek volna arról, hogy nem márciust írunk, ha­nem május végét? Nem erkölcsi prédikáció akar len­ni ez a néhány sor, csupán memen­to, azok számára, akik még mindig késlekednek. Lopják az időt, akkor, amikor az egész országot egy ilyen példátlan természeti katasztrófa ér­te. Bűn, ha nem dolgozunk. A malomfalviak példát mutattak. Kár, hogy tettük nem talált köve­tőkre. Kár, hogy egyesek az em­beri gyengeséget objektív okként akarják beállítani. Visszafelé szembe megyünk a Nagy-Küküllővel. A határt fürkész­­szük. Néptelen. A cukorrépa táblák úgy terülnek el, mint kiterített zeb­rabőr. Tiszta, megkapált sávok vál­takoznak a gyomosokkal, kapálat­­lanokkal. Ismét a talaj lenne a hi­bás? Ismét az időjárásra hivatko­zunk? Olyan a föld, mint az emberi vi­szonyulás. Tarka. Pedig mennyivel szebben mutatna mind a föld, mind a lelkiismeret, ha egyöntetű lenne. Tiszta és gyommentes. Bogos Sándor Elegendők a vetőmag tartalékok Most, amikor a vizek, esőzések múltával, nap mint nap olvassuk, halljuk, hogy mindenáron gyorsítani kell a vetés ütemét, minél előbb föld­be kell juttatni a vetőmagot, sokunk­ban felvetődik a kérdés rendelke­zünk-e elegendő vetőmaggal, ele­gendők-e a tartalékok a még „meg­­járatlan“ területek bevetésére, vagy az elmosott, kimosott vetések újraül­­tetésére, újravetésére. Az AGROSEM és a Mezőgazda­­sági Igazgatóság közlései szerint nincs aggodalomra ok Csíkszeredában, Szé­kelyudvarhelyen, Székelykeresztúron elegendő mennyiségű különböző féle zöldségmag található. A háztáji par­cellák, zöldségesek bevetésére, újrave­tésére biztosítani tudják a szükség­letet. Ha ideig-óráig egy-egy zöldség vagy növényi mag hiányozna, megfe­lelő intézkedések operatívan pótolják a hiányt. A Mezőgazdasági Igazgató­sághoz beérkezett jelentések szerint a cukorrépa, len és árpa vetőmag biz­tosított az mtsz-ek számára a szer­ződő vállalatok részéről. Nem okoz gondot a burgonya ültetése sem. Elegendő vetőgumóval rendelkezik a megye. Nagy mennyiségű burgonya vetőgumó étkezett külföldről is, ami­nek egy részét már elültették, más ré­szét a gazdaságokhoz szállították, és ezután kerül a földbe. Azokban az mtsz­ekben, ahol esetleges burgonya­vetőmag hiány lenne, más gazdaságok­ból kipótolható. A tartalékok ele­gendők, sőt más megyék számára is tudunk jelentős mennyiségű burgonyát juttatni Azokban a gazdaságokban, ahol problémák adódnak a bükköny veté­sével, illetve a vetőmag beszerzésével, előnyös silókukoricát vetni helyette. Fontos az, hogy az esőzések vagy az áradások következtében tönkrement vetések helyét minél előbb újravessük.. Legfontosabb az, hogy amennyire csak lehet, az idővel versenyt futva, magágyába kerüljön a vetőmag. S az országban beállt napsütéses időjárás erre lehetőséget biztosít. Bálint András SPORT-TELEX 0 A guadalajarai Nemzetközi Barátság Házában az angol, a román, a brazil és a csehszlovák válogatott­nak ünnepség keretében átnyújtották a város kulcsait, majd felvonták a négy ország állami lobogóját és ga­lambokat bocsátottak fel.­­ A VB megnyitása előtt egy nappal a lon­doni tippelők az angol válogatottat tartják a legesélyesebbnek. Továb­bi sorrend: Brazilia, Olaszország, U­­ruguay, Németország SZK, Peru, Me­xikó és Szovjetunió. 0 Ilie Năstase román bajnok a francia M. Leclercq elleni 6—2, 6—1, 6—4 arányú győ­zelmével bekerült a Roland Garros-i nemzetközi teniszbajnokság nyolcad­­döntőjébe.­­ A balatoni női nem­zetközi sakkverseny 6. fordulójában az éllovas Zatulovszkaja legyőzte Tintát, Verőczi pedig Vujacovics el­len nyert. Hojdarova—Porubszki döntetlen. A Tampa—Reicher és To­­dorova—Teodorescu játszma, vala­mint a többi parti függő. A verseny élén a szovjet Zatulovszkaja áll 5,5 ponttal. Vasúti menetrend Érvényes: 1970 V. 31 — 1971 V. 22 Bukarest - Nagybánya Nagybánya - Bukarest 45 4011 Gyors 441 4015 Gyors 426 4306 Gyors 425 4305 4013 4005 Kap. 4321 4315 4007 Bukarest (II.) 21,54 1,12 4,33 6,52 13,27 16,20 Brassó 0,41 4,05 8,09 9 30 16,44 19,37 22,14 Sepsiszentgyörgy 1,17 1,50 4,46 8,41 10,00 17,35 20,06 23,03 Tusnádfürdő 1,59 2,37 5,47 9,31 10,36 18,37 20,45 23,55 13,33 Nagytusnád 2,46 5,55 9,39 18,45 0,03 13,50 Csíkverebes 6,00 13,56 Csíkszentsimon 3,05 6,08 9,49 18,55 0,12 14,05 Csíkszentimre 6,13 18,59 0,16 14,11 Csíkszentkirály 6,18 9,56 19,04 0,21 14,18 Csíksze­reda 2,28 3,19 6,29 10,06 10,59 19,13 21,12 0,32 14,30 17,25 Madéfalva 2,43 3,27 6,46 10,15 11,09 19,29 21,26 0,48 14,41 17,36 Csíkmadaras 6,56 10,26 19,37 0,58 17,45 Csíkdánfalva 7,01 19,42 1,03 17,50 Csíkkarcfalva 7,06 10,33 19,47 1,08 17,55 Csíkszentdomokos 7,16 10,39 19,53 21,49 1,17 18,02 Marosfő­­­ 7,34 10,54 20,08 22,08 1,35 18,21 Vasláb 7,46 11,05 20,19 1,53 18,33 Tekerőpatak 7,53 20,26 18,39 Gyergyószentmiklós 3,42 8,01 11,15 20,32 22,27 2,05 18,45 Gyergyószárhegy 8,07 20,38 2,12 18,51 Gyergyóditró 8,16 11,26 20,46 2,21 18,59 Várhegy 8,26 11,36 20,56 2,31 19,08 Galócás 8,35 11,46 21,06 2,40 4321 19,17 Maroshévíz 4,15 8,44 11,58 12,17 21,15 22,58 2,50 15,41 19,25 Déda 5,00 9,48 13,13 13,00 22,09 23,42 3,58 16,49 20,31 Nagybánya 9,18 18,34 16,36 4,08 Marosvásárhely 6,12 13,00 15,26 15,26 23,27 1,09 5,28 18,13 21,47 4016 4008 4006 Rap. 46 4012 4322 4316 4014 Gyors 442 Marosvásárhely 23,11 2,19 4,51 9,56 9,56 14,47 17,41 22,54 Nagybánya 1,36 7,27 14,28 19,48 Déda 0,36 3,28 6,33 11,11 12,03 13,34 16,20 18,59 0,07 Maroshévíz 1,32 4,38 7,42 11,57 13,11 14,53 17,30 19,51 1,03 Galócás 1,40 4,47 7,50 12,11 13,20 17,39 Várhegy 1,49 4,56 8,00 13,30 17,48 Gyergyóditró 1,59 5,06 8,17 13,40 17,58 Gyergyószárhegy 2,13 5,15 8,26 13,50 18,07 20,31 1,43 Gyergyószentmiklós 2,21 5,28 8,36 14,02 18,19 Tekerőpatak 5,34 14,08 18,34 Vasláb 2,31 5,41 8,47 14,19 Marosfő 2,44 5,58 9,05 14,35 18,50 20,55 Csíkszentdomokos 3,03 6,12 9,21 14,50 19,05 21,10 Csíkkarcfalva 3,09 6,18 9,27 14,56 19,11 Csíkdánfalva 3,13 6,23 9,31 15,01 19,16 Csíkmadaras 3,17 6,28 9,36 15,06 4316 19,21 21,27 2,39 23,17 Madéfalva 3,30 6,41 9,49 13,19 15,19 12,21 19,35 Csíkszereda 3,40 6,49 10,07 13,29 15,30 12,31 19,45 21,36 2,49 23,28 Csíkszentkirály 3,49 10,16 15,39 12,40 19,54 23,37 Csíkszentimre 3,54 10,21 15,45 12,46 20,00 23,42 Csíkszentsimon 3,58 10,25 15,50 12,51 20,05 23,47 Csíkverebes 4,05 10,32 15,57 12,58 23,54 Nagytusnád 4,10 10,44 16,02 13,03 20,14 22,03 3,16 0,05 Tusnádfürdő 4,17 10,52 13,55 16,11 13,10 20,23 0,13 Sepsiszentgyörgy 5,10 11,40 14,31 17,14 21,19 22,39 3,54 1,18 Brassó 6,00 12,12 15,01 18,03 21,52 23,17 4,30 2,08 Bukarest (II.)­­ ... 15,37 17,44 2,24 7,16 5058 5052 Gyors 532 5054 Gyors 5057 531 5051 5005 0,07 1,17 3,07 3,18 3,38 4,04 4,15 4,21 4,26 4,48 5,41 3,28 4,46 7,35 7,46 8,06 8,32 8,43 8,49 8,54 9,14 10,11 12,15 12,03 10,00 15,20 15,30 15,43 16,00 16,12 16,18 16,23 16,38 17,12 18,17 16,20 17,35 20,09 20,20 20,40 21,06 21,17 21,23 21,28 21,48 22,52 0,55 Déda Sepsiszentgyörgy Madéfalva Csíkszentmihály Ajnád Lövész Păltiniş Ta­rkő Gyímesközéplok Gyímes Comănești Adjud 9,48 11,40 6,33 6,25 6,17 6,06 5,41 5,33 5,25 5,08 20,31 14,29 12,44 12,38 12,29 12,18 12,01 11,53 11,46 11,31 10,48 9,36 22,09 21,17 18,29 18,21 18,13 18,02 17,37 17,29 17,21 17,04 15,34 13,08 3,51 3,52 0,18 0,10 0,02 23,51 23,26 23,18 23,10 22,53 21,31 18,53 Madéfalva - Adjud - Madéfalva Segesvár - Székelyudvarhely - Segesvár 5542 5544 5546 5541 5543 5545 6,08 14,12 20,38 Segesvár 5,28 12,58 17,17 6,24 14,28 20,58 Héjasfalva 5,17 12,47 17,01 6,31 14,35 21,05 Újszékely 5,10 12,40 16,55 6,37 14,41 21,11 Alsóboldogfalva 5,04 12,34 16,49 6,43 14,47 21,18 Székelykeresztúr 4,59 12,29 16,44 6,48 14,52 21,23 Betfalva 4,51 12,21 16,36 6,54 14,58 21,29 Kisgalambfalva 4,43 12,13 16,28 7,00 15,04 21,35 Nagygalambfalva 4,38 12,08 16,23 7,12 15,16 21,47 Dobó 4,30 12,00 16,15 7,19 15,23 21,54 Felsőboldogfalva 4,23 11,53 16,08 7,33 15,32 22,03 Székelyudvarhely 4,12 11,42 15,57­­) A 441-es és 442-es gyorsvonatok csak nyáron közlekednek. Levelet bontottam... A levelek között, melyek az u­­tóbbi napokban szép számban ér­keznek szerkesztőségünkbe és a Hargita megyei lakosok helytállá­sáról, segítő­készségéről számol­nak be, különös borítékra buk­kantam Tartalmát sem önálló cikkben, sem levelezőink külön rovatában nem közölhettük. Ah­hoz viszont túlságosan közérdekű, hogy szintén zárt borítékban vá­laszoltam volna meg. Tehát... Mélyen tisztelt Forró Albert ! Panaszát, melyet saját maga és sorstársai nevében közölt velünk, sajnos nem továbbíthatjuk az „illetékesekhez". Ennek oka pe­dig a következő : az Önök faluját, Farcádot Székelyudvarhellyel ösz­­szekötő útvonalat megrongálta az árvíz. Emiatt az autóbusz csak Hodgya községig mehet, utána gyalogolhatnak az ingázó munká­sok, tizenkét-tizenhárom kilomé­tert kell megtennie naponta a húsz-harminc iskolásnak. Arra is kiterjed az ön figyelme, hogy: „Tegyük fel a kérdést mi, embe­rek ! Ha történne egy hirtelen megbetegedés, egy baleset vagy tűz ütné fel a fejét, mit csinálna Tárcád, merre futna, kihez folya­modnánk, mert maholnap a falut csak helikopterről lehet megkö­zelíteni“. Tanácsom a következő : mivel manapság minden épkézláb ember az ország különböző vidékein az árvíz okozta szinte felmérhetetlen károk helyreállításán munkálkodik, és mert a levelében említett útsza­kasz „MINDÖSSZE NÉGY MÉ­TER HOSSZÚSÁGBAN RON­GÁLÓDOTT MEG, AMIT EGY KIS ODAADÓ MUNKÁVAL HELYRE­­ LEHET ÁLLÍTANI“, tehát a kárt egy gyermek is fel tudja mérni, álljanak össze ingázó társaival, kerítsenek a közelből egy kevés homokot, kavicsot, követ és tömjék be a gödröt. Ha pedig netalán olyan mély lenne, ameny­­nyire hosszú, biztosan segítenek az „illetékes szervek“, csak szól­ni kell nekik. Azért bátorkodtam levelére ilyen szavakkal válaszolni, mert írása szocialista öntudatról vall : „Országszerte értesültünk az árvíz okozta károkról. Sajnálatunkat fe­jezzük ki mindazok iránt, akik nehéz helyzetbe jutottak, és ígér­jük, hogy helyzetük javításában mi is őszintén kivesszük részün­ket”. Mivel Önöknél „az árvíz nem okozott erősen nagy kárt, mert hegyes-dombos vidék“, a társadalom számít az ön és tár­sai segítségére. Kerekes Ágnes A GYE­­GYÓSZENTMIKLÓSI PARTIZÁN MEGYEI HELYIPARI VÁLLALAT alkalmaz A gyergyószentmiklósi bútorrészlegre: — bútoripari mérnököt — bútoripari technikust A fémrészlegre: — kohászmérnököt — gépészmérnököt Bővebb felvilágosítást a vállalat személyzeti osztálya nyújt. 1970 május 31, vasárnap Napkelte: 4,35; nyugta: 19,52; Holdkelte: 2,06; nyugta: 16,10; Az évből eltelt 150 nap, hátra van még 215. ÉVFORDULÓK: - 1819-ben született Walt Whitman amerikai költő (meghalt 1892-ben), - 1899-ben született Leonyid Leonov szovjet író. HETIVÁSÁR: Etéd (vasárnap), Maroshévíz, Csikszentdomo­­kos, Gyergyóremete, Gyi­­mesközéplok (hétfő). TELEVÍZIÓ A televízió mai műsora MÁJUS 31. VASÁRNAP 8,30 Kis előzetes 8,40 Reggeli torna és zene 9,00 Faluműsor 10,00 Szim­fonikus zene 10,30 Gyermekszínház 12,00 A haza vártáján 12,35 Magyar nyelvű adás 15,30 Kis előzetes 15,35 Hírek 15,40 El Mundial ’70 17,10 Román népzene 17,40 Oliver Twist — folytatásos film (XI. rész) 18,10 Vasárnapi magazin 19,30 Híradó 20,00 Hirdetések 20,15 Három baj­társ — játékfilm 21,55 Riportfilm 22,15 Canzonissima — varietéműsor 22,55 Híradó, sport JÚNIUS 1. HÉTFŐ 17,15 Kis előzetes 18,00 Hírek 18,05 Gyermeknapi műsor 19,00 Gazdasági Újdonságok 19,15 Hirdetések 19,20 1001 este 19,30 Híradó 20,00 A Bud­denbrook ház — folytatásos film (I. rész) 20,50 Névtelen csillag­­ 21,50 Ri­portfilmek az árvíz sújtotta me­gyékből 22,10 Rivalda 22,45 Híradó MÁJUS 31. VASÁRNAP CSÍKSZEREDÁI Hargita , Most Flanders. Színes, szélesvásznú angol film. SZÉKELYUDVARHELYI Homo­­ród : Ki jön vacsorára ? Színes ame­rikai film. GYERGYOSZENTMIKLO­­SI Mioriţa : Via Mala. Színes német film. GYERGYOSZENTMIKLÓSI Fa­munkás : J­égkorongozók. Szélesvász­nú szovjet film. MAROSHÉVIZI Ca­­liman : A sarajevói merénylet. Szí­nes jugoszláv film. SZÉKELYKE­­RESZTÚRI Haladás : Az elátkozott hegy bölcse. Színes jugoszláv film. BALANBÁNYAI Bányász : Bern és San Antonio komisszár. Színes széles­vásznú francia film. BORSZÉKI For­rás : Egri csillagok I-II. rész. Színes magyar film. BORSZÉKI Borszék : A milliókat érő ember. Színes, szé­lesvásznú francia-olasz film. TUS­­NÁDFÜRDŐI Olt : Házasság apróhir­detésre. Csehszlovák film. GALOCA­­SI Fenyő : A milliárdokat érő ember. Színes, szélesvásznú francia-olasz film. DITRÓI Maros : A Leontina akció. Francia film. GYERGYÓCSO­­MAFALVI Művelődés: Anna Kareni­na 1-11. rész. Színes, szélesvásznú szovjet film. PARAJDI filmszínház : Bűnös szerelem. Színes angol film. VLAHICAI filmszínház : Ez az én föl­dem. Színes szélesvásznú argentin film. MADÉFALVI Vasutas : Legény­­szálló. Színes, szélesvásznú csehszlo­vák film. CSÍKSZENVIZI filmszín­ház : Bolondok hajója 1-11. rész. A­­m­­erikai film. CSÍKSZENTSIMONI filmszínház : Winnetou a halál völ­gyében. Német film. CSÍKSZENT­­MÁrtoni filmszínház : Scherlock Holmes. Német film. HODOSI film­színház : A menyasszony feketében volt. Színes francia-olasz film. SZENTDOMOKOSI filmszínház: An­gelica és a szultán. Színes francia­­olasz film. LÖVÉTEI filmszínház : Doktor Mabusse testamentuma. Né­met film. GYERGYÓALFALUSI film­színház : Becsületben ügy. Színes francia-olasz film. JÚNIUS 1. HÉTFŐ t xiciigi­d­­um­ Kisasszony. Színes olasz-jugoszláv SZÉKELYUDVARHELYI Homorec doktorkisasszony. Színes olasz-jó­szály film. GYERGYÓSZENTMIK­SI Mioriţa: Blow-Up. Színes a film .MAROSHÉVIZI Căliman: gyilkos játék. Színes francia-­ film. SZÉKELYKERESZTÚRI H­aás: Egri csillagok 1—11. rész. Sz magyar film. GYERGYÓCSOMAF VI Művelődés: Mint a bagoly­­­pal. Színes francia-olasz film . NÁDFÜRDŐI Olt: Sírtak tánc. Görög film. PARAJDI filmszín A mi bolondos családunk. Cseho­vák film. DITRÓI Maros: Az új őszi hónap. Szovjet film. CS SZENTSIMONI filmszínház: ember, aki nincs. Magyar ! CSIKSZENTMARTONI * film­­ház: Az ég lovagjai. A szlovák film. CSÍKSZENTDOMOK filmszínház: Melegség. Román­­ GYERGYÓALFALUSI filmszínház bántsátok, a feketerigót. Amer film. CSÍKSZENVIZI filmszínház: szórakozott tanár. Angol film. I­ROS Maros: Az utolsó őszi hó- GALOCASI Fenyő: Örökifjúság. nős román film. MOZI * 2.OLDAL HARGITA A Hargita Megyei Néptanács Végrehajtó Bizottsága, a 185/1970- es számú végzésével a szocialista kereskedelmi egységek részére egyes zöldség- és gyümölcsféléknél az alábbi felvásárlási és eladási árakat állapította meg: MEGJEGYZÉS: A felvásárlási árak 1970. június 1-én zéró órától lépnek életbe, az eladási plafonárak pedig 1970. június 2-án zéró órá­tól érvényesek. Ezen hatállyal a kg-ra megállapított hónapos retek ára, valamint a fenti termékek jelenlegi árai érvényüket vesztik. Sor­Mérték-Minőség­­szám A termény meg­­l­nevezése egység Extra 1. oszt. II. oszt. 0 1 2 3 4 5 1. Felvásárlási (szerződéses)árak: 1. Zöld hagyma kr kg_ 1,70 1,20 2.Új karalábé kg-3,00 2,25 3.Hónapos retek (7 10 szál/kötés) kötés-0,25 0,20 4.Jégcsap-retek (6-7 szál/kötés) kötés-0,35 0,25 5.Sörretek (5-6 szál/kötés) kötés- 0,50 0,35 6.Saláta k9-1,70 1,30 II. Kicsinyséni eladási plafonárak: 1. Növényházi paradicsom kg 9,90 8,10 6,30 2. Zöld paprika (ardér) kg 15,20 12,10 9,20 3. Vinete kg 15,10 11,50 9,30 4. Zöld vajpaszuly kg-4,80-5. Vegyes zöldpaszuly kg-3,40- 6. Uborka kg 5,20 4,10 3,20 7. Ropogós —­lajcseresznye­­ (Boambă de Cotnari) kg 7,30 5,70 4,50 8. Ropogós cseresznye - más fajta kg 6,15 4,90 3,80 9. Nem ropogós cseresznye kg 5,40 4,25 3,35 10. Meggy kg 7,15 5,60 4,20 11. Szilva „B” csoport kg 2,90 2,35 1,90 12. Zöldhagyma kg-2,70 2,00 13. Karfiol kg-6,80 5,10 14. Közetök (közepes nagyságú) kg-5,75 4,70 15. Új karalábé kg— 4,30 3,10 16. Hónapos retek (7-10 szál/kötés) kötés-0,50 0,30 17. Jégcsap-retek (6-7 szál/kötés) kötés-0,70 0,55 18. Jégcsap-retek kg-2,60 2,10 19. Sörretek (5-6 szál/kötés) kg-0,90 0,70 20. Sörretek kg— 2,80 2,20 21. Saláta kg-2,60 2,00 22. Új marok (7-10 szál/kötés) kötés-1,70 1,50 RÁDIÓ A MAROS VÁSÁRHELYI RADIÓ stúdió műsorából JÚNIUS 1. HÉTFŐ Román nyelven:­­5—6,30-ig: Riport­műsor falusi hallgatóinknak: Minden erőt az árvíz nyomainak eltüntetésé­ért Maros s Kovászna megyében. Né­pi muzsika. Műsorajánlás: 18—19,30-ig: H hírek, tudósítások. Művelődési kala­uz. Operettrészletek. Hétfői jegyzet: A felelősségtudat magaslatán. Zene­kari miniatűrök. Sport. Műkedvelők népzene műsora. Magyar nyelven: 6,30—7,00-ig: Jogi tanácsadó. Vidám ritmusok — szóra­koztató zene. 16,30—18,00-ig: Hírek, tu­­dósítások. Slágerek. — zenekari e­­lőadásban. Tudomány és ter­melés: Műanyagok a faipar­ban — a marosvásárhelyi Pe­­dagógai Intézetben végzett kutatások gyakorlati alkalmazása. Kanzonettek. Sport. E. Damare: Erdei visszhan­gok — fúvószenekari fantázia. JÚNIUS 2. KEDD Román nyelven: 6—6,30-ig. Reggeli híradó. Zenei kaleidoszkóp. 18—19,30- ig: Hírek, tudósítások. Közkedvelt régi melódiák. Virágzó domboldalak: A Maros balladája. Csajkovszkij: o­­lasz capriccio. Rádióposta. Zene. Magyar nyelven. (1,30—7,00-ig: Ri­­portműsor falusi híallgatóinknak: Az árvíz nyomainak eltüntetéséért. Né­pi muzsika. Műsorajánlás. 16:30—18:00- ig. Hírek. Hangszerszólók. Ipari kró­nika: Testvérvállalatok megsegítése az árvíz nyomainak eltüntetéséért. Kettős Verdi: Traviata című operá­jának második felvonásából. Műked­velők műsora: Arcképcsarnok — zá­­goni dalosok. Kórusok és népi zene­karok. IDŐJÁRÁS A mai napra továbbra is szép idő várható. A reggeli órákban megyénk egyes helyein ködképződésre számít­hatunk. A délután folyamán villám­lásokkal kísért záporeső lehetséges. Enyhe délnyugati szél. A nappali hő­mérséklet 18—22 fok, az éjszakai pe­dig 4 és 7 fok között váltakozik. A nap rejtvénye is évvel ezelőtt halt meg Victor HUGO, a legnagyobb francia írók egyike. Ez alkalommal egyik aforizmáját idézzük a vízsz. 1 folyt, a függ. 1, is és a vizsz. 21. sz. sorokban. kisbolygó 11) Becézett szülő, (ék 13) Régi súlymérték. 14) Szélha 15) Ilyen só is van. 17) Ez is az, keverve. 19) Rövid súlymérték. Borókapálinka. 23) Kiejtett más hangzó. 24) Indítéka. 26) A nagy vak egyike. 30) Gumi. 31) Lehár e tett­­es grafikUS (1882—1929). 3) Védett zett. 4) Nógató szó. 5) Kis doki 6) Német férfinév. 7) Kézimun­kik. 12) Kórushang. 14) Női becer 18) Rideg, hajthatatlan. 20) Híres s­ngol festő. 22) Vissza , ipari nővé 25) Kondenzált vízgőz. 27) Közép, kimer ! 28) Mint a vízsz. 19, de ví­zivel kisebb. 29) Éktelen véna.

Next