Hargita, 1971. január (4. évfolyam, 2-25. szám)
1971-01-14 / 10. szám
2. OLDAL - HARGITA Jegyzet" Ugyan miért ez a nagy sürgés-forgás, kérdezem az üzlet előtt, ahonnan jól belátni, már az átadáskor néhány lelkendező hajlamos volt hinni, igen, az építmény az üveg és a beton csodája. Azóta szegény üzletet kicsit visszafokozták, a lelkendezők is mintha inkább azt nézték volna, mit vásárolhatnak, illetve mit nem az önkiben, így mondják, önki, Székelyudvarhelyen. Másutt is. Tényleg mit árulnak éppen most ? A csődület után ítélve spanyolviaszkot, esetleg táskanagyságú felfújható felhőkarcolót, napot zsebtükör méretben, víziorgonát, toronyórát táncostól , mind nagyszerűen mutat a nappaliban. Kérdem az elárusítót, van-e még ? — Persze hogy van — mondja. Be nem helyettesíthető dolgok félkilós tételekben osztják. Ha négyszer ennyien lennének, akkor is jutna mindenkinek. Mondom a dologban nem az a furcsa, hogy tömeg van. Inkább az, hogy a harminc-negyven ember akik még bár egyharmadát is alig tudják felvásárolni a készletnek, tehát jut is (nekik), marad is (a következőknek) - konok kitartással verekedik a pult előtt, de a szó legszorosabb értelmében. Igaz, nem westernmódra, itt nem kerülnek elő a kések, a pisztolyok, még csak ökölcsapásokat sem konstatálni. Itt a verekedés finomabb formájét művelik : egy rántás és a delikvens egy gombbal kevesebbet leltározhat otthon , egy nem is illedelmes oldalbaütés könyökkel, eggyel több plezúr , csikktaposó mozdulat, viheted a cipőt, próbálják az orrát újrafesteni. Azt hiszem, régi szokásnak enged a vásárló. Hiába hallja, van áru, fölösleges tehát a lökdösés, mégse ügyel a Jobbik eszére, számára a sor most is éppoly ismeretlen, mint tegnap vagy azelőtt. Annyira vérünkké vált volna ez a banális küzdelem ? Vagy csak az elárusítónak nem hiszünk ? A székelyudvarhelyi 2. számú önkiszolgálóban virslit osztottak. A szín felcserélhető. Az áru is behelyettesíthető az alkalomnak megfelelően. Hát a viselkedés?... Oláh István TT. (folytatás az 1. oldalról) tudtam, hogy az iskola újrafedelezésére s bevakolására ezévben kerül sor.) Az iskolának egy tanterme van, benne már gyülekeznek a gyermekek: posztóruhába öltözöttek, lógó bugyisok, csivitelők, ennivalóan kedvesek. Az osztályban elég hideg van. — Van fa elég — mondja Kánya Béla, az egyik tanító a kettő közül, egyben az iskolácska igazgatója -, de már nem sikerült fölvágatnunk, nem találtunk ,,druzsbást", magunk vágjuk a fát, néha a gyermekek segítségével. Persze, amennyit naponta sikerül felfűrészelnünk és felvágnunk, az nem elég ahhoz, hogy jó meleget teremtsünk az osztályban. — S eddig miért nem kaptak motorfűrészest? — Hát. . . Nem jöttek . .. A tanítás — több, nagy távolságra lakó gyermek miatt — most télen későbben kezdődik. Addig is felmegyünk a tanítók szobájába. Nem fogad kellemes látvány. A szoba bútorzata egy ágy, egy pinces, asztal, szekrény, kályha. A padlón szőnyeg helyett szemét, a kályhán mosatlan edények piramisa. A szoba ,,dekorációi" : az egyik ágy fölött szegen lógó vadászfegyver, töltényőr, s javarészt félmeztelen nőket ábrázoló lapkivágások. Künn az „ előszobában" összeeszkábált asztalon az iskola könyvtára, szemléltető képei és egy darab sonka, egyik felén egérvágás, másik felén késvágás nyomával. Hármasban vagyunk csak. Kánya Bélának és Kása János helyettesítő tanítónak kint akadt dolga. Hallgatunk. Az az érzésem mindhárman ugyanarra gondolunk, de szégyelljük kimondani. Feszengünk, mintha a saját otthonunkról lenne szó, mintha a mi szennyesünket terítették volna nyilvánosság elé. Száva Antal végre megtöri a csendet: — Elképesztő ! Hogy tudnak így élni?! Hogyan tudtok így élni — fordul a belépő tanítókhoz —, hogyan válhattatok enynyire igénytelenekké? ! - Több oka van ennek... - mormolja (talán egy kissé ellenségesen) Kása János. Ránézek a másik tanítóra. A magas, jókötésű férfi zavara leírhatatlan. Ő nem beszél, nem szabadkozik, de érzem, ha most nem következik egy feloldó szó, mozdulat, Kánya Béla kitör, ontani kezdi a keserűség szavait. Nem nehéz észrevenni ebben a pillanatban: ebben az emberben valami megroppant a Csínodon töltött tizenhárom év alatt, talán úgy is mondhatnák: „élete holtvágányra futott". Még nem ismerem Kánya Bélát, s így nem tudhatom, lesz-e számára visszatérés, él-e majd valahol, valamikor tisztán egészséges emberi életet? A feszültséget feloldó pillanat bekövetkezik. Úgy látszik, Száva Antal és Tompos Zoltán is megérezte: a húr most nagyon is megfeszült, a részletesebb beszélgetést, a vitát későbbre kell halasztani, s ezért reggelizni invitálnak. Bontogatni kezdjük csomagjainkat, eszünk . .. — Kilenc éve tanítok, mondanom sem kell, hogy nem a legragyogóbb helyeken — kezdi meg a beszélgetést Kása János helyettesítő tanító. — Nem próbált közben felvételizni valamelyik egyetemre? — Dehogynem. A tavaly is felvételiztem a jogra, lasiban. Most sem sikerült. Nincs nekem szerencsém, kérem . .. Elnézem és hallgatom Kása Jánost. A puha, gyenge akaratú ember jellegzetes típusa. Azé az emberé, aki legyinteni szokott, ha ,,nincs szerencséje", beletörődik. Ifjúsága, élete közben elinal. Nem emlékszem, hogy a szobájában láttam volna egy tankönyvhöz, egyetemi jegyzethez hasonlító valamit. ,,Nincs nekem szerencsém", mondogatja Kása János, s ezzel a tudattal, ugyanakkor alaposabb felkészültség nélkül ül minden évben vonatra, s indul valamerre felvételizni. Szokásává válhatott ez, s egyben lelkiismeretét megnyugtató tetté is. Évről évre, felvételi vizsgától felvételi vizsgáig él azzal a tudattal, hogy „jobb sorsra érdemes ember", nem a tanyai tanítóság, hanem az ügyvédeskedés vagy hozzá hasonló az a munkaterület, ahol majd „ kibontakoztathatja tehetségét". Közben nem veszi észre, hogy hovatovább illúziókat táplál, s arra sem jön rá, hogy bármi is lesz ,,majd", most és ott, ahol él, dolgoznia kellene lelkesen és keményen, nem szabadna megelégednie csupán fizikai jelenlétével a faluban, csupán azzal, hogy megtart egy-két órát, s utána ismét a rendetlen, lógó ajtajú, könyv- és rádió nélküli szobában, s a merengés ólomködében üldögéljen évekig. — Nem tudom, mit akar ez az ember — mondotta egy alkalommal Száva Antal tanfelügyelő. - Nem gondol arra, hogy rendelkezései értelmében a tanfelügyelőség bármikor felmondhat azoknak a helyettesítő tanítóknak, akiknek tevékenységével elégedetlen? Hányan kérnek állást minden ősszel! Nagyon jól meg kell gondolnunk, kit és miért vegyünk fel. Sok helyettesítő tanítót ismerek, akik szívvel-lélekkel dolgoznak, közben szabadidejük nagy részét tanulásra fordítják, „ látogatás nélkülit" végeznek, s így szinte észrevétlenül minősülnek át rendes tanárokká. De mit kezdjen az ember azzal, aki évekig semmit sem tud felmutatni? Az ilyesmi mindig meggondolkoztatja az ,,illetékeseket". Két tanító egy tanyán. Az egyik Csínodon csak egy éve dolgozik. Közömbösen, hanyagul és álmodozva. Kánya Béla tizenhárom éve él a csángótelepen. Jól képzett tanító. A későbbre halasztott beszélgetésen megtudtam: a falu élete iránt sem közömbös. Színdarabokat tanított be, részt vesz a hazafias munkák megszervezésében, irányításában. Otthont is szeretett volna alapítani. Házassága azonban rosszul sikerült. Eléggé megkeseredett ember. Erő is kell ahhoz, hogy valaki a ,,világtól" távol, sokszor értetlenség között dolgozzék. Az ,,illetékesek" bíznak Kánya Bélában, a tanítóban, én bízom az emberben is, abban, hogy jelenlegi letörtsége múlandó állapot. És remélem, nagyon remélem, hogy azok az emberek, akik közvetve vagy közvetlenül felelnek a csinódi iskola, a csinódi közösség életéért, munkájáért, segíteni fogják Kánya Bélát. Főleg nagyobb megértéssel . .. Tanítóit a hegyeit között WOITAN ACSABO SZŐCS ÁRPÁD madéfalvi lakos kérdezi, hogy érvényes-e az a végrendelet amellyel a végrendelkező egy olyan személynek hagyta a vagyonát, akivel nem volt rokoni kapcsolatban, habár rokonai közül az édesanyja még életben maradt és haszonélvezeti joggal rendelkezett az elidegenítés tárgyát képező ingatlanra nézve ? Ugyancsak tudni szeretné, milyen eljáráshoz folyamodjon, hogy használatba vehesse azt a házat, amelynek társtulajdonosa? A polgári Törvénykönyv 841 -ik és következő szakaszai előírják, hogy ajándékozás vagy végrendelet útján a tulajdonos vagyonának csak fele felett rendelkezhetik ha utána életben egy gyermek maradt, egyharmadrészben ha két gyermeket és egynegyedrészben ha három vagy több gyermeket hagyott hátra. A gyermekek fogalmába belefoglaltatnak az összes leszármazottak bármilyen fokon. Úgyszintén az ilyen elidegenítés nem haladhatja meg a tulajdonos vagyonának felét akkor sem, ha nincsenek ugyan leszármazottai de élnek a szülei és háromnegyed részét, ha csak az egyik szülő maradt életben. A levélben közölt adatok szerint a végrendelet a végrendelkező vagyonának csak háromnegyedéig terjedőleg érvényes és a fennmaradt egynegyed az édesanyát illeti meg, mint törvényes örököst. A végrendelkezés szempontjából a haszonélvezeti jognak csupán az a jelentősége, hogy a végrendelet kedvezményese nem veheti használatba az ingatlant, amíg a haszonélvező életben van. 2. Társtulajdonosok esetében ha az ingatlan használatával kapcsolatban vita merült fel, akkor bírósági úton kérni kell a tulajdonközösség megszüntetését, melynek során olvasónk is kifizetheti a más társtulajdonosok részarányát, vagy megkaphatja pénzben a neki járó rész értékét. GÁL ADOLF Csíkszeredai olvasónk arról érdeklődik, hogy jogosult-e az állami gyermeksegély folyósítására mindkét gyermeke után, ha a fizetés javítás alkalmával díjszabás szerinti fizetése 1850 lejről 2200 lejre emelkedett, ugyanabban a funkcióban dolgozik és a második gyermeke az új fizetési rendszer bevezetése után született ? Az 1960-ban megjelent 285-ös számú Törvényerejű Rendelet értelmében, figyelembe véve annak utólagos módosításait is, állami gyermeksegélyben csak azok részesülnek, kivéve egyes kategóriájú alkalmazottakat, akiknek a díjszabás szerinti fizetésük nem haladja meg a 2000 lejt az első gyermek esetében, 2500 lejt a második gyermeknél s így tovább. Az 1968 május 4-i 914-es számú Minisztertanácsi Határozat 19-ik szakasza pedig előírja, hogy mindazok az alkalmazottak akik az új fizetési rendszer bevezetése előtt az állami gyermeksegély folyósításának kedvezményesei voltak továbbra is megtartják ezt a jogosultságukat még akkor is, ha az új díjszabás szerinti fizetésük meghaladja az e célból megállapított összeg szintjét, mindaddig amíg ugyanabban a beosztásban dolgoznak. A fentiek alapján tehát, levélírónk jogosult az állami gyermeksegélyre mindkét gyermeke után, az elsőre megtartja ezt a kedvezményt az idézett minisztertanácsi határozat rendelkezései szerint, míg a másodikra a kérdésre vonatkozó alapjogszabály előírásai értelmében, vagyis az említett törvényerejű rendeletnek megfelelően. Tudatjuk, hogy a kérdéssel kapcsolatosan adott válaszunkkal azonos felvilágosítást kaptunk a Munkaügyi Minisztérium megfelelő reszortjától. SZAKÁCS FÉLIX madéfalvi olvasónkkal közöljük, hogy levelében feltett kérdésre csak akkor tudunk megfelelő választ adni, ha közölni tud több adatot s e célból pedig személyesen vegye fel a kapcsolatot rovatunk szerkesztőjével. Puskás Vilmos jogász Az Eminescu-életrajz révén széles körben elterjedt Iosif Vulcan*) neve, tudjuk róla, hogy Pesten (majd Nagyváradon) adta ki a polgárosodást szolgáló „kulturális folyóiratot", a Famíliát, s mivel lapjában szerepel először Mihai Eminovici megváltoztatott neve, Eminescu „keresztapjaként" tartjuk számon. De ki is volt tulajdonképpen Iosif Vulcan? Mit tett, mit alkotott, mi érdemesíti az utókor figyelmére? Életének és tevékenységének reális, átfogó értékelése még az irodalomtörténetre vár. Köteles Pál utal is e feladat elvégzésének szükségességére — a bevezető tanulmány azonban tartalmaz néhány érdekes adatot Iosif Vulcannal kapcsolatban. Élete „főműve" a Familia, mely a kor legjelentősebb román íróit tekinthette munkatársának, s emellett bőven közölt fordításokat a világirodalom jelentős alkotásaiból. De a Familia nemcsak ezzel dicsekedhet. A lap híven tükrözte Vulcan politikai elveit, demokratizmusát, valamint széles látókörű ismereteit, sokoldalúságát. Szerkesztői erényeit dicséri, hogy a lapban megfelelő arányban van jelen a tudománynépszerűsítés, az irodalom, a politika, a különböző művészeti áramlatok ismertetése, s még néhány rovat ezenkívül. Első pillantásra meghökkent a cím: losif Vulcan a Kisfaludy Társaságban. A bevezető azonban választ ad arra, hogy mi tette érdemessé a kültag jogcímére: losif Vulcan a román-magyar kulturális kapcsolatok f. A közeledés harcosa tadhatatlan harcosa volt, mindent elkövetett egymás értékeinek, hagyományainak kölcsönös megismertetéséért, megszerettetéséért. A Kisfaludy Társaságban tartott székfoglaló beszéde, melyet a román népköltészetről tartott, ma is érvényes megállapításokat tartalmaz, s egyben jelzi Vulcan tudatos elkötelezettségét, népe szolgálatát. A könyv ízelítőt ad Vulcan fordítói tevékenységéből, harminc román népköltészeti alkotást szólaltat meg magyar nyelven. S ha ma már itt-ott nehézkesnek, nem eléggé kidolgozottnak érezzük is a fordításokat, úgy csukjuk be a könyvet, hogy a szerkesztő-közíró Vulcanról alkotott képünk kiegészül a fordítóéval. Demeter Zoltán * losif Vulcan a Kisfaludy Társaságban - Téka — Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1970. Útkarbantartók, gépkocsivezetők figyelmébe Csúszós út - fokozott balesetveszély Néhány nappal ezelőtt Csíkszeredából Gyergyószentmiklós felé indultunk. A város kijáratánál letaposott, nagyon csúszós felületű havas út fogadott. 30 kilométeres óránkénti sebességnél nem lehetett gyorsabban hajtani .Az útfelület ilyen maradt Csíkrákosig, csúszásgátló anyagnak nyoma sem volt. Útban Csíkszentdomokos felé kocsinkban megszólalt a rádió adó-vevő készülék, értesítették, hogy a községben súlyos forgalmi baleset történt több jármű ütközött össze, néhány személy is megsebesült. A helyszínre érkezve megállapították a baleset okait. A Csortán Dezső vezette 21-HR—704 forgalmi számú tehergépkocsi Balánbánya felé haladt, s Bogyó Jenő, az 1—MS-2127 rendszámú személygépkocsival meg akarta előzni annak ellenére, hogy látta a szemből közeledő 21-HR-202 rendszámú teherautót. Ennek vezetője, Tímár Mátyás, látva a szabálytalan előzést, megpróbált megállni. Ez azonban a csúszós út miatt nem sikerült még több mint harminc méternyi fékezés után sem. A szabálytalanság következményei : a csíkszenttamási Bogyó Jenő és a gépkocsiban tartózkodó Bogyó Rozália súlyosan megsérült. Nem szabad elfelejtenünk azonban azt sem, hogy a baleset nem következett volna be, ha a Csíkszentdomokos és Balánbánya közti útra aznap csúszásgátló anyagot szórnak, a szembe jövő tehergépkocsi fékezése ugyanis ebben az esetben hatékonyabb lett volna. Az út karbantartásáért a csíkszentdomokosi Biró István felel, aki azon a napon semmit sem tett az utat fedő csúszós hóréteg eltávolításáért. Az útfelület állapota közrejátszott aznap egy másik forgalmi balesetben is. A 443-as számú háznál rongálódott meg a 21—HR—1199 forgalmi számú tehergépkocsi. Székely András gépkocsivezető ittasan ült a volán mellé, s így indult Balánbányára. A fent említett helyen a túl nagy sebesség, a csúszós út miatt hirtelen balra kanyarodott, áthaladt az útmenti árkon, az udvaron és Kedves Lajos hójába ütközve állt meg. A helyi miliciaörs parancsnokának jelentéséből kitűnik hogy a baleset helyén az út egyenes, de letaposott és megfagyott, csúszós felületű hó fedte. Íme ismét visszakanyarodtunk Biró István tevékenységéhez, aki mint kiderült az említett napon nem is tartózkodott otthon. A felelősség egyrésze, az ellenőrzés, a kellő intézkedések meghozatalának elmulasztása miatt a milícia helyi szerveit is terheli. Cimpianu Mihai százados Felvételeink a balesetben résztvett gépkocsikat mutatják be. íme ide vezet az emberi felelőtlenség és hanyagság. Közös munka, közös érdek, nagyobb termelékenység (Folytatás az 1. oldalról) az együttműködés minél gyümölcsözőbb legyen- Mire is gondolok itt elsősorban. Arra, hogy olyan termelési terveket készítsenek, amelyek lehetővé teszik a rendelkezésünkre álló géppark maximális kihasználását. Nem elég, hogy gépünk legyen egy munkafolyamat elvégzéséhez, a gazdaságok kell gondoskodjanak, hogy ne forduljon elő fennakadás. Tegyük fel, vetéskor ne álljon a gép, mert nincs, aki a vetőgépre üljön. Azt is elvárjuk gazdaságainktól, hogy valamennyi kapacitásunkat kihasználhassuk. Kaszálógépekkel rendelkezünk, tehát a gépesíthető területeken kaszáljunk géppel és ugyanakkor újabb területeket tegyünk gépesíthetővé. Rétjeink jelentős hányadán eluralkodtak a vakondtúrások. Ezek eltakarítására is vannak gépeink csak alkalmazni kell őket. Gépesíthetjük az állattenyésztés számos munkafolyamatát, a takarmányok szállítását, előkészítését. Egyszóval lehetőség van bőven, csak tudjuk kihasználni. Lényegében ez a mi feladatunk, gépesítőké és munkáltatóké egyaránt. Mindenesetre bizakodással tekintünk a jövő elé és biztosak vagyunk, hogy az anyagi érdekeltség elvének fokozott érvényre juttatása nemcsak mennyiségi, minőségi javulást is eredményez gépesítőinknél. Már maga az a tény, hogy az átszervezés kapcsán a mezőgazdasági gépesítők fizetési besorolása azonos lett a gépgyártó iparban foglalkoztatottakéval, 5 százalékos fizetésjavulást eredményezett. Ugyancsak 20 százalékos fizetésjavulást eredményez a globális akkord bevezetése, amennyiben teljesítik az előirányzatokat, ösztönzőleg hat a többlettermelési prémium is. Ha például egy hektár búza tervezett átlaghozama 2,5 tonna és a termelő csoport - amelybe a gépesítő is beletartozik — többlettermelést ér el, minden hektáronkénti többlettonna után kétszáz lejt kapnak, melynek 20 százaléka természetben is kifizethető. Javultak a munkakörülmények, a műszaki ellátottság, nőtt az anyagi érdekeltség, de természetszerűleg a termeléshez történő közvetlen kötöttség új feladatokat, magasabbszíntű felelősségtudatot is jelent. Nekünk gépesítőknek is mindent el kell követnünk, hogy állandóan javítsuk munkánk minőségét, úgy oszszuk be embereinket, hogy azok egy termelési folyamatot elejétől a befejezésig végezzenek. Arról is megvagyok győződve hogy szakszerűbb lesz a gépek karbantartása, ami lényeges alkatrészmegtakarításhoz, következésképpen az önköltség csökkenéséhez, a jövedelmezőség emelkedéséhez vezet. Parajdon a mezőgazdaság-gépesítők kihasználva az enyhe időjárás nyújtotta lehetőségeket, jó ütemben haladnak a gépek javításával. Igyekeznek idejében felkészülni a tavaszi mezőgazdasági munkálatok végzésére. Az erőgépek javításával egyidőben rendbeteszik az ősz folyamán meghibásodott talajművelő és vetőgépeket is. 1971. JANUÁR 14. CSÜTÖRTÖK 1971 január 14, csütörtök Napkelte : 7,49 ; nyugta : 17,00 Holdkelte : 20,01 ; nyugta : 9,23. Az évből eltelt 14 nap, hátra van még 351. ÉVFORDULÓK: 1934-ben halt meg Ioan Cantacuzino tudós, orvos és bakteriológus, a modern román mikrobiológia és kísérleti gyógyászat megalapozója. HETIVÁSÁR : Vlahica, Csíkkarcfalva, Parajd, Várhegy. JANUÁR 14., CSÜTÖRTÖK 10,00—11,30 — Előadás mezőgazdasági dolgozóknak : Burgonyatermesztés. 18,00 — MAGYAR NYELVŰ ADÁS : Cseke Gábornak, az Ifjúmunkás főszerkesztőjének jegyzete; fiatal előadó művészek : Botár Katalin csemballó-művésznő. 18,30 — Autósoknak. 18,50 — A modern román nyelv. 19,15 — Hirdetések. 19,20 — 1001 este — gyermekeknek. 19,30 — Híradó. 20,00 — Amikor az akták nem fedik a valóságot. 20,45 — Bákói képzőművészeti jegyzetek. 21,00 — Vidocq — folytatásos film (VI. rész). 21,30 — Férfi kosárlabda : Steaua — Leningrádi Spartak (Kupagyőztesek Kupája). 22,00 — A világ körül — Alexandria és Szuez között. 22,30 — Dalok és románcok. 22,50 — Híradó: JANUÁR 15. PÉNTEK Magyar nyelven : 6—6,30 — Reggeli híradó . Hírek, zene. Ipari krónika : Az új év első termelési sikereiről. 18—19,30 — Hírek, tudósítások. Gazdasági figyelő. Balettzene. Nők stúdiója; Nők a képernyőn; Világhír kettesben — a Kessler nővérek; Muratescu: Az ideális feleségről; A Hargita megyei nőbizottság tevékenységéről. Zenei fejtörő. A Maros művészegyüttes a Hegyen, völgyön muzsikaszó című műsorával ma este Csíkszentgyörgyön, holnap este pedig Csíkszépvízen vendégszerepel JANUÁR 14., CSÜTÖRTÖK CSÍKSZEREDAI Transilvánia : 1x7. Színes, szélesvásznú olasz film. CSÍKSZEREDAI Hargita : Bukaresti emlékek. Román film. SZÉKELYUDVARHELYI Homoród : Messze nyugaton. Színes, szélesvásznú szovjet film. GYERGYÓSZENTMIKLÓSI Mioriţa : Nemesi fészek. Színes szovjet film. GYERGYÓSZENTMIKLÓSI Famunkás : Kettős játék a titkos szolgálatban. Színes, szélesvásznú olaszspanyol film. MAROSHÉVIZI Caliman : Az első trolibusz. Szovjet film. SZÉKELYKERESZTÚRI Haladás : Patricia és a zene. Színes spanyol film VLAHICAI filmszínház : Dr. Mabusse ezer szeme. Német film. BALÁNBÁNYAI Bányász : Érdekházasság. Színes lengyel film. TUSNÁDFÜRDŐI Olt : Férfiak hallgatása. Csehszlovák film. BORSZÉKI Borszék : Dr. Mabusse ezer szeme. Német film. BORSZÉKI Forrás : Doktor Melli. Színes, szélesvásznú olasz film. MADÉFALVI Vasutas : Kettős játék a titkos szolgálatban. Színes, szélesvásznú olaszspanyol film. GYERGYÓCSOMAFALVI Művelődés : Freddy és a préri dala. Színes, szélesvásznú német-jugoszláv film. LÖVÉTEI filmszínház : Szerelem és sebesség. Színes spanyol film. PARAJDI filmszínház : A besúgó. francia film. DITRÓI filmszínház: A láthatatlan doktor Mabusse karmaiban. Német film. GYERGYÓALFALUSI filmszínház : A kanári és a vihar. Színes román film. CSIKSZENTDOMOKOSI filmszínház : Volodja közlegény. Szélesvásznú szovjet film. CSIKSZENTMÁRTONI filmszínház : Madarak. Színes amerikai film. CSIKSZENTSIMONI filmszínház: Érdekházasság. Szélesvásznú lengyel film. CSIKSZÉPVIZI filmszínház : Túl kicsi egy ilyen nagy háborúhoz. Román film. HODOSI filmszínház : A csendőr nősül. Színes francia film. A marosvásárhelyi stúdió műsorát Mai rejtvényünk 20 évvel ezelőtt 1951. januárjában halt meg a vizsz. 30 sz. sorban feltüntetett díj birtokosa, ismert amerikai kritikai realista író, akinek nevét a vizsz. 1 sz. sorban rejtettük el. A függ. 2 és 25 sz. sorokban két regényének címét idézzük. VÍZSZINTES 9. Idegen női név. 10 Dara. 11. Lám. 12. Török férfinév. 14. Asszonyi. 15. Remegni kezd ! 17 Fakad. 19 .Motoros erőgépek. 22. Fa része. 23. Skálahang. 24 Afrikai nép. 26. Bejárat. 28. Ilyen lap is van. 29. Napisten. 32. Baba 33. Királyi szék, névelővel. 34. Fadísz. 35. Azonos mássalhangzók. 36. Mell. 38. Kusza agy . 39. Házmellékit. FÜGGŐLEGES : 1. Papírra vetették. 3. Weisz Ida. 4. Hazai folyó. 5. Kerti növény. 6. Fordított kérdőnévmás. 7. Férfinév. 8. Huzal. 13. Szellemi eledelünkről gondoskodik. 16. Holnap előtt. 18. Mezőgazdasági munkát végez. 20. Társas körök. 21. Terelő hely az állatok részére. 27. Az Utakat lepi be. 28. Létezik. 31. Éktelen muzsika. 32. Üzlet. 33. Menyasszony. 34. Sütő. 37. Helyhatározói rag.