Hargita Népe, 2008. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

2008-07-31 / 175. szám

4 ___________________________KÖRKÉP Kétarcú közszolgálatok 2004 decembere óta „polgárosodott" az útlevélosztály, a hajtási jogosítvány beszerzésével, autóbeíratással s hasonlókkal foglalkozó osztály, mindezek kikerültek a rendőrség hatásköréből s közszolgálatokká váltak, melyek továbbra is a belügyminisztérium keretén belül, de a prefektúra hatáskörében tevékenykednek. Mindezt többször megírtuk, a napokban arra kerestük a választ, hogy jobb lett-e, s ha igen, mennyivel a lakosságnak az átszervezés után? ! Szondy Zoltán Sokunk emlékeiben él még az a lehetetlen állapot, mely a rendőrsé­gen uralkodott ezeken a területe­ken és ha a Ceauşescu-korszak vesszőfutásait jobb nem felemle­getni, bizony a hazai demokrácia apró ajándékai között is volt a kö­zelharc egy útlevél beszerzéséért, a hajnalban kezdődő sorállások egy autó átíratásáért. Az első út az út­levélosztályhoz vezetett s kicsit fur­csa érzés volt látni: fúj a szél az in­tézmény falain kívül, belül egy­aránt, apró, három-négy emberes sor csupán a fényképező helyiség előtt alakult ki. Mit lehet mondani? Civilizált körülmények, egy kedves kutya az udvaron. Mielőtt túl ró­zsaszínű lenne a kép, azért tegyük hozzá: az átszervezés mellett való­színűleg az Európai Unióhoz való csatlakozás és ezzel együtt a határ­­átlépések megkönnyítése is kellett a zsúfoltság feloldásához. Ékes bizonyíték erre az elmélet­re a másik két fontos terület, a jo­gosítványok megszerzéséhez vagy az autók papírjainak intézé­séhez továbbra is sorokat, nagy sorokat kell kiállni. A volt Flora vendéglő helyén működő közszol­gálat falain táblák biztosítanak arról, hogy a kiszolgálás udvari­as, gyors és korrupciómentes, a dolgozók valóban készségesek, korrupcióról sem kaptunk hírt (ellentétben ugye, Argeş megyé­vel, ahol euróezrekért lehetett jo­gosítványokat vásárolni). Gyorsa­ságról azonban szó sincs, sőt... Pár alkalmazott állja a sarat több száz ügyféllel szemben és az órá­kon át várakozót az sem vigasz­talja, hogy látja: szegény dolgozó valóban nem lazsál, mindent megtesz, hogy haladjon a sor... Mi a gond, mit lehetne tenni? Ezeket a kérdéseket tettük fel La­dányi László alprefektusnak. „Ezeknek a közszolgálatoknak az átkerülése a rendőrség hatásköréből civil irányítás alá, komoly ered­ménynek számít és az eddig eltelt idő igazolta a döntés helyességét” - mondta az alprefektus, majd rövi­den áttekintette a helyzetet- „Sike­rült ezeket a közsszolgálatokat olyan helyekre költöztetni, ahol nor­mális körülmények között lehet fo­gadni az embereket. Emlékezzünk vissza: a rendőrségen adott pilla­natban tragikus volt a helyzet. Most európai körülmények között zajlik a jogosítványok beszerzése, az útlevél­osztályon nincsenek problémák, ott fluens a kiszolgálás, a torlódás megszűnt. ” Van azonban torlódás más helyeken, Ladányi alprefektus elmondta, intézménye ismeri az áldatlan helyzetet, tenni is próbálnak ellene, azonban nem Hargita megyében van a megoldás kulcsa. „Több problémánk van, más megyékkel ellentétben ugyanis itt sikerült elintézni, hogy nemcsak a megyszékhelyen van vizsgáztatás, hanem Székelyudvarhelyen, Gyergyó­szentmiklóson és Maroshévízen is. Ide azonban el kell menniük az al­kalmazottainknak, a helyben mara­dók pedig nehezen birkóznak meg a munkával, mert egyszerűen nincse­nek elegen. Legalább 4-5 munka­társra lenne még szükségünk, ám a versenyvizsgáztatás, az alkalmazás nem a mi hatáskörünkbe tartozik, erről illető közszolgálatok bukaresti központja dönt. Éppen a napokban küldtem el egy újabb átiratot Buka­restbe, melyben sürgetem az új em­berek felvételét, remélem, végre elő­relépés lesz. Ha sikerül betölteni a helyeket, nyilván sokkal gyorsabb lesz a kiszolgálás is. Amíg jelen helyzet áll fenn, a sorszámos rend­szer bevezetésével kíséreljük majd meg a helyzet jobbítását. ” Az intézmény újabb erőpróba előtt áll, jövő hónaptól ugyanis megyénkben is elindul a számító­­gépes vizsgáztatás. „Az a célunk, hogy az új körülmények között is le­hessen vidéken is vizsgázni, ne csak a megyeszékhelyen. Vannak technikai jellegű problémák, de azon dolgozunk, hogy sikerüljön ezeket áthidalni s így vizsgáztatás szempontjából maradjon minden a régiben, ne kelljen Csíkszeredába jönni a más régiókban lakóknak. Csíkszeredába már megérkeztek a számítógépek, a rendszer szerelése folyamatban van.” - mondta La­dányi László. Gyorsaságról szó sincs, sőt... Elgondolkodtató korkép Kiállítással zárta kapuit tegnap a Korkép, az 1974-ben alapított Szárhegyi Művésztelep. Tizenhét alkotó hagyta keze nyomát a szárhegyi Lázár-kastélyban, lenyomatát a jelen képének.­ ­ Balázs Katalin - Az idei kiállítás nagyon változatos, de nem mi­nőségében, hanem technikájában. Ismét gazda­godott a szárhegyi gyűjtemény - mondta záróbe­szédében Erőss István, a tábor művészeti vezetője. Sófalvi László, a megyei tanács alelnöke pedig büsz­kélkedett, hogy az önkormányzat lehetett e műhely­nek főtámogatója. Meg is ígérte, mindent megtesz­nek annak érdekében, a lehetőségek mentén, hogy fenntartsák, fejlesszék a művésztelepet. Különböző kultúrkörből érkezett alkotók hagyták névjegyüket Szárhegyen, a kiállítás anyagát szemlélve pedig az is kiderült, miként gondolkodnak a művé­szek a földgolyó egyik és másik felén, hisz e táborban részt vettek az erdélyiek mellett magyarországi, spa­nyolországi, új-zélandi, indiai és japán alkotók is. A zárórendezvényen jelen voltak a Vadárvácska tábor résztvevői, köztük Gaál András és Márton Ár­pád, a művésztelep egykori alapítói, akik annak ide­jén, 1974-ben abban sem mertek hinni, hogy a rend­szer már az első tábort nem töri kerékbe, nemhogy abban reménykedjenek, megérheti az 34. születés­napját. A falra-földre került alkotások bizonyítékai a lét­nek. Hogy mit mutatnak meg a mai kor képéből, azon igencsak el lehet gondolkodni. Érdeklődők a táborzáró kiállításon. A japán Fujii Tatsunori alkotását nézik Kávéházi portré Éljük a modern chaplini időket, rohanunk céllal és néha cél nélkül, a felgyorsult tempóban a min­den­­napjainkat átszövi a kor görcsös „lépést tartani!” parancsolata. Igyekezeteink vad tempójában mégis nyakoncsíp az egyszerű és tiszta dolgok utáni vágyakozá­sunk. A velünk szüle­tett áldások­ból, szeretet, törődés, mégis egyre vékonyabb szeletkét juttatunk kör­nyezetünknek és önmagunknak. Ezért értékes az a találkozás, ami­kor - akár egy rövidke hézre sza­bott kiállítás kapcsán - a letisz­tult, szeretetet sugárzó dolgokra irányulhat a figyelem. Beley Wild Emőke kerámiái oá­zis a szépre szomjúhozó léleknek és szemnek egyaránt. Munkái, akárcsak önmaga, tiszta, egyszerű és sallangmentes világ, ahol a dol­gok nem szorulnak cirkalmas ma­gyarázatokra, az érzések egyértel­műek. Ősi forrásból fakadó tiszta, egyszerű formák és színek, a gyer­mekkor ártatlanságát és a népme­séket idéző, amit csak olyan művé­szi képességekkel megáldott em­ber tud megmutatni, aki ismeri és tiszteli az érintetlen hagyomá­nyok világát. Ez Emőke varázsá­nak titka, azé a nőé, aki egyidőben van itthon itt, szülőföldjén, Szé­kelyföldön, és otthonos ott, máso­dik hazájában, Franciaországban. - Maroshévízen születtem, há­roméves voltam, amikor Székely­udvarhelyre költöztünk. Rajzolgatt­­am gyermekként, de komolyab­ban csak 1996-ban kezdtem el ta­nulni. Budapesten lakberendezést végeztem. Ott találkoztam Péter­rel, a férjemmel, aki­ Franciaor­szágból került a fővárosba, kőmű­ves mesterséget tanulni, így kerül­tem ezelőtt hét esztendővel a sváj­ci-német határ melletti kis faluba, ami otthonom lett. A falucska neve La Croix-Keresztfalva, de nekem nem az - válaszolja nevetve. - Gondolom, hogy az új otthonvá­lasztás új nyelvet is jelentett. - Per­sze, bár a budapesti Francia Inté­zetben tanulgattam, beszélni egy mukkot sem tudtam franciául. Pé­ter megtanult magyarul, egymással csak magyarul beszélünk. Anyó­­somékkal csak franciául értekezhet­tem, megtanultam - mosolyog. - Elfogadták a székely me­nyecskét? - Úgy szeretnek, mint saját gyer­meküket, én is szüleimként szere­tem őket. Anyósomnak köszönhe­tem, hogy kerámiázni kezdtem. Ő vitt el egy barátnője korongozómű­­helyébe. Akkor először ültem a ko­rong mellé, kipróbáltam és nagyon megtetszett, beleszerettem a ko­rongozásba, ami nélkül ma már nem tudnám elképzelni az élete­met. Nekem a korong csoda. - Iskolában is ellested a mester­ségben fogásokat? - Tanultam itt természetesen. A meghatározó élményekhez hozzá­tartozik az, amikor egy freiburgi an­tikváriumban rábukkantam Kovács Margit könyvére. Ez megerősített abban, hogy én ezt akarom csinálni. Azt kellett eldöntenem, hogy milyen anyagból dolgozzak. A kő­edényt választottam, ez felel meg a munkáim jellegének leginkább. - Milyen technikával készülnek a munkáid? - Raku - ősrégi japán módszer. A véletlen örömét jelenti. Ezt a technikát kezdetben használati tár­gyak gyors és olcsó előállításánál al­kalmazták, a kiégetéshez kevés fa­anyag kellett, és ezer fokon égették ki az agyagot. A raku-technikával készített tárgyak nem alkalmasak tárolásra, ezért inkább dísztárgyak készítésére a legalkalmasabb. - Hol és mennyi idő alatt készül el egy munkád? - Otthon dolgozom, van kemen­cém. Mindig a pillanat inspirál. Két-három óra a formázás, aztán a kiszáradás, kiégetés, kihűlés és a mázolás. A rakuban az a jó, hogy ab­ban mindig van meglepetés, a kiégetés során a színek megváltoz­nak. Dolgoztam porcelánból is, és még akarok a jövőben. - Mi volt a legnagyobb elismerés, amit eddig kaptál? - Franciaországban, Németor­szágban is volt már kiállításom, itthon ez az első. Édesanyám, amikor először meglátta a mun­káimat, azt mondta: Nem is gon­doltam, hogy ilyen ügyes vagy, büszke vagyok rád, ez nekem a legnagyobb elégtétel.­­ Munkáidon keresztül te vagy az itteni kultúra „nagykövete” ab­ban a távoli francia kisfaluban... Milyen érték az, amit megmu­tatsz az ottaniaknak a székely emberek világából? - A népi hagyományainkat. Életmódban, öltözködésben, mun­káimban. A népi hagyományok megőrzése a legfontosabb. A Gyimeseket szeretem, ott még él az a tiszta hagyományőrző élet­forma és rend, ami hozzám a leg­közelebb áll. Most is voltunk ott. * - Egy régi lakatlan kőházban alakítottátok ki az otthonotok?­, Gazdálkodtok, kertészkedtek, jur­tátok van. Csudabogárnak tarta­nak benneteket? - Ma már nem, az elején furcsállták a ruháimat, a csángó kendőmet, a jurtát... most már, megszerettek. - Vannak terveid, álmaid? - Igen, el szeretnék menni Mon­góliába. - Ha ötven év múlva találko­zunk, ki leszel te? - Elégedett és boldog ember, olyan, akivel most találkoztál - és szemében a tiszta vizű tavak nyugodt békessége kéklik. Lázár Emese A Keramikus Mottó: „Nem könyvből írtam, hanem életből, a kávé­házi műhelyasztalon. ” Bevilaqua Borsody Béla 2008. JÚLIUS 31.

Next