Megyei Tükör, 1984. szeptember (17. évfolyam, 3919-3943. szám)

1984-09-01 / 3919. szám

Komandói hétköznapok 1984. augusztus 30. Dermedten ébred Komandó. A köd ellenére lehullott az első hóharmat, mely pont olyan gyor­san érkezett, mint amilyen késve jött meg a nyár. A szeszélyes nyár, mely itt, a Kárpát-kanyar belsejében, a Laur-, Kecskefej- és Medvefej-övezte 1000 mé­ter felett fekvő fakitermelő települé­sen, ha jól megszámláljuk, még három hetet sem tartott. — Ilyen hitvány nyarunk már rég nem volt — mondja Sorban Gyula bá­csi, aki nem egy-kettőt, de 78 nyarat élt meg Komandón. — Sok volt a hi­deg, azért kevés a gomba is, és azt mondják, azért zöld még sok helyen a málna, most, augusztus végén. Az erdészeti hivatal nehezen fog megbirkózni a legalább „közepes évre" szabott erdei gyümölcs-begyűjtési ter­vével. A finom málnadzsemből, málna­­kompótból, az ízletes róka-, medve­­gombából csak ízelítőnek fog kerülni egy-két üveggel a szorgos komandói háziasszonyok kamráinak polcaira. Mintha egy húron pendülne a termé­szet rosszindulatával, egy furfangos medve garázdálkodik a faluban. Kedd­ről szerdára virradó éjjel Serbán Gyu­la bácsiék 150 kilós kocáját emelte ki az ólból az ajtó felett ütött résen, de megzavarták és így elmaradt a lako­ma. De a disznót le kellett vágni. Más­nap éjjel Farkas Lajos nyugalmazott erdőpásztornál két kaptárt tört össze és megette­ belőle a mézet, és mivel nem boldogult a disznóval, Csórja Lászlóéknál ütötte be az ól oldalát, de itt sem sikerült a disznótor, mert a háziasszony és a szomszédok kiabálása megzavarta. Tovább ment, özv. Földes Jóskánénál elrabolt egy 30 kilós mala­cot. A maradványait a Taplica pataka mellett találták meg másnap. A sike­ren felbuzdulva, még aznap éjjel két süldőt vitt el a szénégetőktől is. Szerdán megérkezett az engedély a kilövésére.­ Mozgolódik a község min­den vadásza, készül a haditerv. Ki me­lyik ól mellett várja a Garázda őkér­mét. Hogy mekkora a garázdálkodó medve? Egyesek szerint egy kis nyesz­lett, mások szerint hatalmas, felállva több mint két méter magas példány. Kinek higgyen az ember? Nagy a köd, a sötétség és... Egy valami azért biz­tos, ők címe rendkívül óvatos, mert mintha megsejtette volna, hogy mi ké­szül ellene, szerdáról csütörtökre vir­radó éjjel csak kerülgette a falut, li­gáz­tak, nyüszítettek a kutyák, virrasz­tanak a vadászok. De elmaradt a nagy szenzáció és a község lakói egy közön­séges, dolgos hétköznapra ébredtek. Zavartalan kezdtek neki mindennapi munkájuknak, mely biztos jövedel­mük, megélhetésük forrása. Igaz, in­gyen ezelőtt sem és most sem fizet az erdő, kemény munkát követel. És nap­jainkban egyre inkább tért hódít a gazdaságosság szelleme is, mind a fa­kitermelésnél, mind a fafeldolgozásnál egyaránt. Még nem kelt fel a Nap, és Bogyó Géza, a Kézdi­vásárhelyi Fakitermelő és -Szállító Vállalat egyik legjobb so­főre már megrakodott a Rubikban. Több mint 12 köbméter bükkrönköt szállít a zabratói deszkagyárhoz. Az első között van mindig a rakodásnál, pontosan, jól megszervezi a munkáját, kifogástalanul karbantartja a tehergép­kocsiját, és így nem véletlen, hogy minden hónapban vastag a havi kere­setét tartalmazó boríték. A gazdaságosság szelleme szülte a Komandó határában lévő közvetítő fa­raktárt, a Kubikot. Ide évente 70—80 ezer köbméter faanyag érkezik be te­hergépkocsikon, majd legtöbször kes­­kenyvágányú vasúton folytatja útját. A Kubik lerövidíti a tehergépkocsikkal való szállítást, és lehetővé teszi a kes­­kenyvágányú iparvasút jobb kihaszná­lását, és mindemellett kiváló szakem­berek még egyszer átfésülik, újraosz­tályozzák a beérkezett faanyagot. Így például 1980-tól — alapításának évé­től — a Rubikban több mint 8000 köb­méter furnérgyártásra alkalmas érté­kes rönköt válogattak ki a deszkagyár­tásra beküldött bükkrönkök közül. A faraktár az eredetileg 10 főre tervezett személyzetéből tízzel üzemel. „Csak az maradt, csak az maradhatott a mi munkaközösségünkben — mondta idős Janó Imre, a f­araktár vezetője —, aki minden szempontból megállta a he­lyét." Nem volt elég a szakma isme­rete. Több kellett: rend, fegyelem, megbízhatóság. Báli János, Karácsony Tibor, Valloncs Pál, Székely Tibor, Ko­csis Gyula, Borosnyai Ernő, Székely Ernő, Gáli Sándor, Bogyó Imre eleget tettek a követelményeknek. De a követelmények nemcsak itt, ha­nem minden munkapontnál évről évre mind nagyobbak és nagyobbak. Ezt kö­veteli a fejlődés, az igény a jobbra, mely a komandói fakitermelő egység elsősorban minőségileg megnövekedett tervfeladataiban tükröződik. Az a tény hogy az egység több mint 500 dolgozót számláló munkaközössége maradékta­lanul teljesítette az év első 8 hónapjá­ra eső árutermelési tervét, azt bizo­nyítja, hogy Komandón sem szakérte­lemben, sem pedig munkaszeretetben nincs hiány. Oprea Sorescu Nicolae mérnök, az egység vezetője plusz adatokkal segít ezt alátámasztani. Az év első nyolc hónapjában a tervezettnél 1000—1000 köbméterrel több, a deszkagyártásra alkalmas bükk-, illetve fenyőrönköt ter­meltek ki, a tervezettnél 600 köbmé­terrel több, a furnérgyártásra alkalmas rönköt válogattak ki és több mint 60 lejjel csökkentették az 1000 lej áru­termelésre megadott költségeket. És szintén az egységvezető mondja el, hogy az elért eredmények, sikerek titka a jó munkaszervezés, az, hogy kiváló mesterek irányítják a vágtere­­ken a faanyag kitermelését, osztályo­zását, szállítását, olyanok, mint Geoaba Dragomir vagy Tulin V­asile, vagy ami­lyen az egység legjobb mestere, ifjú Janó Imre. Mivel kezdi a komandói fakitermelő egység legjobb mestere minden nap a munkáját? Janó Imre reám néz és ar­ra kér, hogy maradjunk csak az egyik mestere megszólítás mellett, pedig ő munkáját nemcsak „lentről", hanem „lentről” is elismerik. Mert ő az, aki minden nap elején, ha egyszer teheti, végigjárja az összes vágtereit, aki szi­gorú, de közvetlen beosztottjaival és csak azt kéri tőlük, amit saját magá­tól is megkövetel: a rendet, a fegyel­met. Ő nemcsak utasít, de tanácsokat is ad, és ami ennél még jelentősebb, nemcsak elfogadja beosztottjai taná­csait, hanem igényt is tart reájuk. Hi­szen, mint ahogy mondja, a cél közös: jól menjen a munka. És erre kell tö­rekedjenek mindnyájan, a csoportjá­nak mind a 69 dolgozója, mert akkor tudják maradéktalanul teljesíteni a tervet, mert akkor keresnek jobban. És így nem csoda, hogy Jánó Imre cso­portjában jól megy a munka. Bizonyí­tásképpen egyetlenegy számadat: az el­ső 8 hónapra eső fakitermelési tervü­ket több mint 50 százalékkal teljesítet­ték túl. A Nap már este fél nyolckor elbúj­­ a Medvefej mögött. A kéményekből v­égig nyújtózkodó füstoszlopok az ot­ton melegét sugallják. A köd pehely könnyű dum­ájával betakarja a tele­pülést. A holnapi napra készülve nyi­­galomra tér Komandó. TÖMÖRI Gé: A faanyagot a rönktéren osztályozzák, szaggatják Vagonokat rakodnak a komandói fűrészüzem deszkaplaccán (GERGELY Béla felvételei) Fogy a kalász a szalma (folytatás az első oldalról) kön. Búzamezői megyénkben csak a gi­­dófalviakéhoz hasonlíthatók — terjede­lemben. Az albisi, ikafalvi határokkal együtt négy növénytermesztési farm ■egyengeti itt a kultúrák fejlődésének útját. Nagy szakértelemmel helyezték gabonájukat is vetésforgóba, mintegy bizonyságul, hogy Csernáton nem csu­pán a burgonyatermesztés élenjárója, búza- és répatábláikkal sem igen val­lanak szégyent. És nemcsak a termesztés élenjárói e gazdaság földjeinek művelői, de szer­vezésben is minden idénymunkálatban egyre kevesebb­­ földeken kitűnnek. Erre követendő példa az idei aratás. Akárcsak gazdaságaink zöme, Csernáton is nagyon megkésett idén az aratással. Az esőzések e határt sem ke­rülték el, gyakori volt itt is a kényszer­­pihenő. De ím, a fejetlen sietségnek semmi jelét nem tapasztaltuk, minden munkaszakaszt olajozottan végeztek. E­­gyetlen zökkenést, leállást csupán a kombájnok időleges meghibásodása okozta. Hol az egyik, hol a másik dű­lőben hívta segítségül a mozgóműhelyt a gollogó. Hiába, az aratási idény vég­hajrájára az elgyomosodott gabonatáb­lák nagyon igénybe vették a szerkeze­teket. Alkatrészek gyors kicserélése hol itt, hol távolabb késztette kényszerle­­állásra a gépek szinte mindegyikét. De — hála a karbantartók, javítók hozzá­értésének — sikerült elérniök e határ­ban a több mint háromhektáros napi betakarítási ütemet, ami az idei ara­tási körülményeket tekintetbe véve, nem kis teljesítmény. S ha ezek a foly­tonos leállások nem lendítik ki meg­szokott ütemükből a gépeket, Cserná­ton minden bizonnyal már be is fejez­hette volna az aratást. Harmincöt kom­bájn esetében több teljes munkanapot összesítettek e leállások, de így is kö­zel százhúsz hektárra rúg a napi telje­sítmény. Párhuzamosan üzemeltették a kom­bájnokat mindkét beérett kultúrában, kezdetben a búzatáblákban körözött a gépek zöme, a hajrában pedig az árpa­táblák fogyasztása igényelte a nagyobb gépcsoportosítást. E tudósításunk címében a szalma gyors fogyasztását is feltüntettük, nem minden ok nélkül. Mert az idei aratás során Csernáton ismét követendő pél­dát szolgáltatott ésszerű munkaszerve­zésből. Amilyen gyorsan fogynak dű­lőiken a kalászok, éppoly figyelem kí­séri a felpréselt szalmakötegek elhor­­dását is. Állandó jelleggel tíz-tizenkét szalmakötöző követi a lehullatott mel­léktermékek útját, és összes fogataikat igénybe veszik egész napon át a terü­letek gyors felszabadítása érdekében. Negyvenöt-ötven fogat szállítja a szé­rükről a szalmabálákat, s olykor gépi jármű is besegít, csakhogy mielőbb át­adják a teljes gabonaföldet a talajmeg­munkálóknak. Esti órákig a csernátoni mezőgazda­­sági termelőszövetkezet határában 390 hektáron került le a búza a lábáról és még mindössze egy-két nap szükségel­tetik a megmaradt 125 hektár sörárpa fogyasztására. megyei tükör művelődés -Évadnyitás után A Sepsiszentgyörgy Állami Magyar­ Színház augusztus 15-én, Dehel Gábor Az ártatlan című színművének bemu­tatásával megnyitotta az 1984—1985-ös évadot, az állandó társulat 37. évad­ját. Annak ellenére, hogy a színház gyakorlatilag egész­ évben, a nyári „holt szezonéban is üzemelt, minden évadkezdésnek­­— rövidke szusszanás utáni — újrakezdő, nekigyürkőző pezs­gése van. Ezt a színház e heti munka­rendje is elárulja. Minden délelőtt A kaktusz virága felújító próbái folynak, ugyanakkor naponta tart előadásokat hol a megyeszékhelyen, hol kiszállá­son. Az ártatlan, Gyanú, A tanítónő, A néma levente vannak műsoron. A társulat szeptenataM|ÍjjM^KUkán orszá­gos turnéra ind3^H|^ffK fő állomá­sai Kolozsvár-Napocsi és Marosvásár­hely. Figyelembe véve a felfokozott munkaütemet, csak rövid időre vehet­tük igénybe Bakai Balázs aligazgató idejét és türelmét, kérdéseinkkel rög­vest a dolgok sűrűjébe vágván. Évad­nyitás után, a színházi munkában, mire esik a nyomaték? — A soron következő párhuzamosí­­tott bemutatók próbaidő­szaka ütem­tervének kidolgozására, az előadás­­szervezésre, az országos vendégjáték sikerének biztosítására, valamint — je­lenleg ez a legnagyobb gondunk! — a bérletek megújítására, illetve új bérle­tes házak szervezésére. — Miután utóbbi közérdekű akció, kérjük — olvasóink tájékoztatására — beszéljen erről a dologról kissé bőveb­ben. — A bérletrendszer színházunk régi, bevált hagyománya, mely helyben és még néhány helységben — Kézdivá­­sárhelyt, Brassót, Csíkszeredát kell ki­emelnem — az állandó közönségbázist biztosítja. Bérleteseink a színházat ked­velő, sőt nyugodtan mondhatjuk, a mi színházunkat szerető nézők ezreiből rekrutálódnak. Például a kézdivásárhe­lyi csavargyárnak külön bérletes háza van. Ezt szeretnénk most a szigetelő-, konfekció- és keményítőgyárak vonat­kozásában is megvalósítani. A megye­székhelyen is nagy súlyt fektetünk az üzemi és intézményi bérletes házak szervezésére. — A bérletszervezés nyilvánvalóan elsősorban adminisztratív aktus. Mi­lyen lépéseket tettek ennek érdekében? — Miként köztudott, naponta 11 és 13, valamint 18 és 20 óra között a színház pénztáránál nem csak a soron lévő előadások jegyei válthatók meg, hanem a bérletek is kicserélhetők, új bérletek igényelhetők. Ugyanakkor a könyvelőség is naponta 8 és 15 óra kö­zött a bérletet igénylők rendelkezésére áll. Mivel a bérletezést viszonylag rö­vid idő alatt kell befejeznünk, mind a mi társulatunk jelenlegi, mind a ko­lozsvári opera jövő heti előadásainak kezdése előtt, illetve az előadások szü­netében, a színház előcsarnokában az eddigi bérletek megújíthatók, illetve új bérletek válthatók. — Említette, hogy új bérletes házak szervezését is előirányozták? — Eddigi sepsiszentgyörgyi bérletes napjainkat szeretnénk — a közönség igényeit maximálisabban kielégítve — meg négy bérletnappal — szerda, pén­tek, szombat, vasárnap — kibővíteni. Egy nyolcvanezres lakosú város, nem csak „elbírja", hanem meg is követeli a több „itthoni" előadást. — Jár-e valamilyen más előnnyel a bérlet, azonkívül, hogy a néző számára biztosítja az általa kiválasztott előadá­si napot, ugyanazt a helyet, és eseten­ként a vendégelőadások megtekintését is, a bérletesnek a jegyvásárlásnál el­sődlegességet adva? — A bérletes előadásokra a felnőt­­teknek 10%-os kedvezményt, a tanuló­ifjúságnak pedig a bérletes matiné előadásokra 50%()-os kedvezményt adunk. — Miután a bérletezés nem tekint­hető csak a színház „belügyének“, mi­lyen támogatásra, együttműködésre szá­mítanak? — Elsősorban a színházunkat szere­tő nézők széles táborának sokszor iga­zolt megértésére, támogatására számí­tunk, de nagyon számítunk a vállala­tok, intézmények és közületek vezető kádereinek tevőleges támogatására is. Színészekből és adminisztratív dolgo­zókból alakított munkacsoportjaink fel fogják keresni nevezetteket, munkájuk hatékonnyá tétele érdekében. Igen ko­moly támogatást kaptunk eddig is a vállalati-intézményi bérletszervezőktől, s kell őszintén mondanunk, hogy ahol egy lelkes és lelkiismeretes ember ke­zébe vette a bérletszervezés dolgát, re­mek eredmények születtek. Egy kur­­tábbacska névsort tudnék felsorolni... Nos, nagyon jó lenne, ha ez a névsor bővülne, minden üzemben, sőt szekción lenne valaki, aki a színház, dolgát sze­mélyes ügyének tekintené. Épp az, ilyen, a megfelelő emberek megtalálá­sához kérjük a vezetők segítségét. — Köszönjük a beszélgetést. Ered­ményes bérletszervezést kívánunk. Lejegyezte: BOGDÁN László ► ■' ■ y $Kgéq£«4M!9!»t. M*«*» *• CSULAK MAGDA faliszünyege Mit lát a pionír a világból, de legalábbis mit fotóz le? Ilyen és eh­hez hasonló kérdéseinkre kínálja a vá­laszt a kézdivásárhelyi Múzeum kiál­lítótermében megtekinthető első or­szágos pionír-fotóbiennálé gazdag, vál­tozatos és érdekes anyaga. Ezt az anyagot témakörök szerint is lehetne csoportosítani, természet és valóság meglehetősen mesterségesnek tűnő szembeállításával. Sok a tájfotó, őszi, téli, tavaszi, nyári tájak válta­koznak a mindennapi élet legtöbbször póztalannak, sallangtalannak tűnő fel­vételeivel. Ami ezen túl van: a kurió­zum sem hiányzik a tárlatról, bizo­nyítva, hogy ezeknek a gyermekeknek jó szemük és kiváló oktatóik vannak. És érzékenységük, furcsaságukat is meglátó, celluloidszalagra „lopó" érzé­kenységük nem egy fotón bizonyítódik. A teljesség igénye nélkül hadd hív­jak fel néhány jellegzetes mintadarab­ra a figyelmet: itt van például a kéz­divásárhelyi pionírház fotókörének né­hány alkotása, Mátyás Mónika fotójá­ról a játék szenvedélye „süt", a hatal­mas évszázados fát körülölelő gyerme­kek sokáig feledhetetlenek, de szép Péter Zita erdeje is, ötletes és önma­gán túlmutató Szőke Albert Piramisa. A vendégek fotói közül felfigyelhetünk például a tírgovqjflferirifiinase Claudia Cristina Gyökeru^^C?^r Tírgu Jiu-i Călugaru Dan Kerítésére, a huşi-i pio­­nírház fotókörének néhány karakteres fotójára, téli tájakra és kerítésekre, amelyek úgy látszik, az egész ország­ban egyformák, az Enescu szobor érez­hető szelíd mélabújára — kiváló fel­vétel ! —, nevető, örvendező gyermekar­cokra ... Hogy mit látnak a gyerekek a világ­ból? Belőlünk? A kiállítás változatos anyaga tanúsítja: sok mindent. De ugyanakkor látják egymást is. Port­rék, gyermekarcok tömkelege bizonyít­ja ezt. Rajtunk is áll, hogy megőrzik-e jó kedvüket ezek a gyermekfotósok. Mert a kiállítás többek között azt is tanú­sítja, hogy jó kedvük van, jól érzik magukat a világban — és sok mindent észrevesznek belőle... (hadházi) Játék — Mátyás Mónika V. osztályos kézdivásárhelyi pionír fotója az országos pionírfotó-biennálén Egykönyvű író ? (2.) ZÁGONI MIKES KELEMEN ALIG ISMERT MUNKÁJA Mikes, kolozsvári deáksága óta szorgalmas ol­vasó volt Utóbb franciaországi időzése, az erdélyi­nél előbb járó és magasabb szintű művelődési élet­tel való állandó érintkezése növelte az olvasmányok iránti mohóságát, gazdagította tájékozódási lehető­ségeit is. Rodostóban, főleg Rákóczi halála után, igazán bőven volt ideje olvasni. Ismeretes, hogy első­sorban a fejedelem könyvtárát használta, azonban másoktól is kölcsönözhetett könyveket, például a vele rokonszenvező Bonnacéktól, barátjától, César de Saussure-től, másoktól, hiszen a világvégi görög—ör­mény—török—zsidó sárfészekben egy egész kis szel­lemi kolónia működött, s nem Mikes volt az egyet­len, aki Rákóczi mellett, írással töltötte szabad ide­jét, írással és olvasással. Olvasott, hogy ismereteit gyarapítsa, hogy műveltségét pallérozza, világlátását tágítsa, lelki életét a rászakadt hazátlanságban erő­sítse, de olvasott puszta időtöltésből is, unalmában, így szórakozván a köré tokosodó magányban. Ne feledjük, hogy helyhez kötötten, amolyan félinter­­náltságban, jókora, nosztalgiákkal keveredett érdek­lődés élt benne a nagyvilág és eseményei iránt. Pél­dául szorgalmas újságolvasó volt. A Leveleskönyv­­ben található mindenrendű betétekből kitűnik, hogy igencsak kedvelte a mozgalmas, kalandos, sőt fan­tasztikus történeteket, az ismeretlen, a távoli világ­ban lezajló, gyakran valószínűtlen históriákat. Ila ma élne, bizonyára lelkes Jókai-olvasó lenne. Esze­járása kortársai közül nem csak a kegyes Bethlen Katára, a dohogó Aj­torjai Apor Péterre, a pompá­san mesélő nagyajtai Cserei Mihályra, de az ad­o­­mázó Hermányi Dienes Józsefre is­ üt. Mindketten kedvelték a különleges emberekkel történt furcsa történeteket, persze Hermányi Dienes nem a kép­zelet világából, hanem az erdélyi hétköznapokból merítve anekdotáit. Mikes ízlését és érdeklődését a Nyugat-Európában divatos vagy immár félig elvirág­­zott kalandregény-változatok alakították. Madame de Gomez (teljes nevén Madeleine-An­­gé­liciue Poisson, Mme de Gomez, 1684—1770) Jour­­nées amusantes című, lazán összefüggő novelliszti­­kus történetekből álló, társasági beszélgetések fona­lára fűzött elbeszélés-gyűjteménye Mikes egyik ked­venc olvasmánya volt. Mielőtt 1745-ben egy kötet­nyit — Mulatságos napok címmel — lefordított vol­na a hat könyvből (nyolc kötetből) álló műből, le­veleibe többször átvett, beledolgozott egy-egy kur­tább történetkét. (53. lev. 1724., 85. lev. 1727., 96. lev. 1731., 99. lev. 1733., 102. lev. 1734.) A Journées amusantes első kiadása, melyet Mi­kes használt, 1722 és 1731 közt jelent meg. A felvi­lágosodás százada első felének termékeny és divatos írónője rendkívül népszerű szerző volt. Munkája, még életében nyolc francia kiadást ért meg, s például ma­gyarul még a XIX. század elején is megjelentették három „széphistóriáját“. A szóban forgó — nevezzük így — kalandregény, formailag keretes elbeszélés. Valahol, Párizstól egy­órányi kocsijárásra, a Szajna-parton összegyűl egy kis főrangú társaság: három lány és jegyeseik. Házi­asszonyi munkával, hímzéssel, olvasással, a férfiak vadászattal, beszélgetéssel töltik az időt. Mme de Gomez munkájában ugyanannyi nap alatt tizennyolc különböző történetet mesélnek el egymás szórakoz­tatására. Mikes a tizennyolcból hat elbeszélést vá­lasztott ki, remek érzékkel a legcselekményesebbe­­ket és a legrövidebbeket. (Az Eleonora de Valesco históriája, A Rakima históriája, A ponthiai fejede­lemasszonynak históriája, Az angliai királynak, Etel­­rednek históriája, A Cleodon históriája.) Az elbeszélések a helyszínek, korok és miliők változatosságát mutatják. A történetek színtere Kö­­zép- és Távol-Kelet, Afrika északi partvidéke, az ír fo­­nal. Arv­iprillíi Taílin Ausztrália, az termes paloták. Ezeken a színtereken színes, bonyo­dalmas kalandok zajlanak, tele váratlan és meghök­kentő fordulatokkal. A gyakran egzotikus mesék esz­köztárát Boccaccióból, Navarrai Margit Heptame­­ronjából, a barokk pásztor- és heroikus regényből jól ismerik a mai olvasók. Mikes olvasmányosságra törekszik, sikerrel, fordításain keresztül szórakoztat­ni akar, ám ez csak köntöse az alábújtatott való­dibb szándéknak: alakjai jellemrajzával, történetei­nek erkölcsi intelmeivel félreérthetetlenül nevelni akar. A cselekmény sodródásában mind az erények, mind a vétkek megméretnek, a makulátlan hűség, a nemeslelkűség, a jellemnagyság, az érzelmi kitar­tás elnyeri — sok küzdelem és kudarc után — meg­érdemelt jutalmát. A Kegyes olvasó­hoz címzett be­vezető soraiban tételesen fogalmaz: „Ebben a könyv­ben sok szép jó erkölcsüeket és nemesi indulatúa­­kat látsz, amelyek még ez életben hasznokra vált, és az olyanokat kövessed. Ellenben pedig sokaknak rossz hajlandóságok szégyenekre és veszedelmekre fordult, és ezeket kerüljed. Kérem az Istent, adja, hogy ne csak mulatsággal, de haszonnal olvassad.“ VERESS Dániel (folytatjuk) Az Időfaggató margójára A napokban jelent meg Időfaggató címmel A hét hatodik évkönyve. Az első Haza, szülőföld, nemzetiség cím­mel még 1978-ban, a második Mi lehet, mi lesz gyermekem címmel 1979-ben, a harmadik Azok a lázas hetvenes évek címmel 1980-ban jelent meg; ezeket kö­vette a két hézag- és hiánypótló, se­gédkönyvként is használható színházi évkönyv: 1981-ben Régi és új Thália, 1982-ben Színjátszó személyek címmel. (Ez utóbbiban színészlexikon is talál­ható ...) Ily­en hagyományokat követve, foly­tatva, kiteljesítve, meglepően rendha­gyó vállalkozásnak tűnik az Időfaggató. Elsősorban, mert hirtelenjében meg­határozni is nehezen lehetne, miről szól, másodsorban azért, mert a körül­belül azonos terjedelmű cikkek nincse­nek aláírva(?), a kíváncsi olvasó csak az Évkönyv végén találja meg, betű­rendben, a szerzőket s nevük után zá­rójelben az illető szerző által írt cikkek címét. Egyfajta egyneműséget sugall így az Évkönyv s ez meglehetősen fur­csa, hiszen Ágoston Hugó vagy Kallós Miklós, Egyed Ákos vagy Rostás Zol­tán között sem témában, sem megköze­lítésben, sem stílusban nincs rokonság. Még meglepőbb, hogy az Évkönyv szer­kesztői nem köztik az illusztrációk le­lőhelyeit, noha kiváló fotók is vannak az Időfaggató­ban, és az illusztrációs anyag — röviden csak ennyit róla —, mesterien szerkesztett és pontosan il­leszkedik az illető cikkek világához, példás módon kiteljesítve azt. S most térjünk vissza magához az Évkönyvhöz. Nehéz egyetlen mondat­ban meghatározni, miről szól, de meg lehet azért, a korról és az időről, a mi korunkról és a mi időnkről. A szer­kesztők rövid bevezetőjükben így fo­galmaznak: „No de mit ér a névsorol­vasás ott, ahol a teljesség eleve lehe­tetlen, az egymásra halmozott címsza­vak viszont — mozaikablak összekevert darabkái — nem rajzolják ki a világ mai, teljes arcát? Ha az arcát nem is rajzolják ki, próbáltuk menteni az öt­letet, de a jelenségekből, összefüggé­sekből néhány jellegzetes vonás csak kirajzolódik.. És ez minden bizonnyal — olvasó­ként tanúsíthatjuk — így igaz. Az Év­könyvben sok érdekes, izgalmas, gondo­latébresztő, jelenségekre f­igyelmező, je­lenségeket megmagyarázó, a tudomány­ágakban eligazító cikk van. Ide-oda csapongunk, mintha különböző témájú képes magazinok cikkeit keverte volna elénk egy szeszélyes, gyermeki kíván­csisággal is megáldott (betáplált) komp­­juter. De éppen ezért minden olvasó megtalálhatja azt, ami őt a legjobban érdekli. Hogy ezenközben esetleg olyas­mibe is beleolvas, ami kívül esik ér­deklődési körén? Csak hasznára válik az is. S ha nem, legalább telik az idő — önnön faggatása közben is — telik. Ezért lenne érdekes, ha 1983 után 1993-ban is kifaggatná A hét egy má­sik Évkönyvben szerzőit, tíz év után hogyan látják a tárgyalt jelenségeket...

Next