Megyei Tükör, 1986. november (19. évfolyam, 4590-4614. szám)
1986-11-26 / 4611. szám
GAZDA SZEME SiZCXDXX JflSZÁGOt Három törzskönyv ezen állat a Karsai portán A bodzafordulói állatkiállítási katalógusban tizenhárom, díjazásra érdemes üszőborjú gondozójának neve szerepelt. Közülük elsőként tüntették fel Karsai Simon nevét. • Szereplése, nyilván, az állattartók körében feltűnést keltett. De ennél is nagyobb meglepetést jelentett annak a növendékállatnak a bemutatása, amely később kiváltotta a bírálók elismerését. A megnyitó előtt a bonizálók, a szakvezetők kérésére elővezettették a díjazásra kiszemelt üszőket, még egy utolsó alapos vizsgálat, küllem, felépítés, nagyság, súly, magasság, életkor, majd valamennyi adat összevetése nyomán egyöntetűen hangzott a döntés. Simon üszőjét illeti az elsőség. Rendszerint a díjazott, állatok tulajdonosaként, gondozójaként a nyilvántartásokban kizárólag a családfő nevét tüntetik fel, őt illeti a felvonulás, a bemutatás joga. Pedig Szotyorban, s szakkörökben is jól tudják, hogy az anyaállat, a borjak gondozásában, a szép növendékek felnevelésében nagy szerepe van Karsai Annának és leányának, Karsai Enikőnek is. Egész napon át ők ketten foglalatoskodnak az állatok körül, etetés, itatás, tisztogatás kettőjük feladata. Simon elsősorban a takarmánybeszerzés gondját látja el. Valamennyiük között ő a legavatottabb: munkahelyén, az uzoni állami gazdasági farmon is állattenyésztő, a borjúneveldében dolgozik. Szakmabeli a javából, a legjobbak közül való, aki szenvedélyét, hozzáértését, ügybuzgóságát évek óta saját portáján is érvényesíti. S a jelek szerint e lelkesedés érvényes a családtagokra is, akikkel sikerült megkedveltetnie az állattenyésztést. Szándékosan írunk itt tenyésztőkről, mert ahol három törzskönyvezett szarvasmarhát tartanak nyilván, ott az állattartó megjelölés lekicsinylően hatna. De hadd mutassuk be a három értékes egyedet: az anyaállat, Gyöngyi, kilencesztendős, évekkel ezelőtt az uzoni Szabó Jánostól vásárolták. Gyöngyi a tavaly 4500 literes évitejátlaggal örvendeztette meg gazdáját, s gyakran 24 liter volt napi hozama. Az első generációból származik Csabi, a 15 hónapos bika, amelyet 27738 lejért vett meg a marosvásárhelyi szelekciós központ. A második generációból törzskönyvezték a 17 hónapos üszőt, Piroskát, amely néhány hete a ház büszkesége: az elsődíjas. S négy hónapja nyilvántartják ebből az istállóból Bocit, Gyöngyi második tehénborját, amelynek szintén fejlett és szép a külleme.Karsai Anna az utóbbi esztendőkben a tejleadás egyik helyi élenjárója, aki havonta szép összegeket vételez be a tej értékesítéséből. S a pénzbeli ellenértéken kívül a tejipari vállalat a tejleadást 300 kiló árpával, 200 kiló búzakorpával külön honorálja. S most a kiállítási díj és oklevél mellé is szegődött, jutalomként, 400 kilo korpa. Van tehát értelme, haszna e portán az állattenyésztésnek. ARADI Endre Körültekintő intézkedések Rend és tisztaság fogad mindenütt az egerpataki téesz székhelyén, a korszerűsített állattenyésztő farmon. Faragott kapu a bejáratnál, több száz méter hosszúságban léces kerítés, odébb pedig drótkerítés övezi az új üzemközpontot. Új istállók épültek az utóbbi években, s megújították a régieket is. Takarmánykonyhával, állategészségügyi rendelővel és tejbegyűjtővel is gyarapodott az épületcsoport. Azelőbbi évek silótárolói mellett újabb, nagy kiterjedésű tároló platformok épültek. Egyszóval minden megvan, ami a korszerű állattenyésztéshez szükséges. Hatházi Ferenc állattenyésztési mérnökkel járjuk a nagy kiterjedésű, betonainkkal behálózott udvart. Feltűnik, hogy a rend és fegyelem vonatkozásaiban sem lehet e farmon kifogásolnivaló. A takarmánycsűrök, gondosan összerakott szalmakazlak, silótárolók pedig meggyőznek, hogy a téesz vezető tanácsa gondoskodott a téli takarmányalapról. A fiatal mérnök a már eddig is üzemelő takarmánykonyha újabb bővítéséről, tökéletesítéséről beszélt, melyek révén lehetőség teremtődik arra, hogy változatosabb takarmány-fejadagokat tudjanak előállítani. Bent az istállókban is, akárcsak kint, kifogástalan rend van. Nincs már kinti legeltetés. Néhány napja a közel 1100 darab szarvasmarhát bekötötték az istállókba. Néda András, Mezei Lajos, Kiss András, Hobán Lajos, Gerendi Ferenc, Márk Géza, ifjú Timár Ferenc és más állattenyésztők szabály szerint végzik napi teendőiket. Joós Gyula, a téesz elnöke elmondotta, hogy az év végéig a tervezett állatlétszámból jelenleg még mintegy száz darab a hiány, melyet azonban az újszülött syorjakkal pótolni tudnak. S amint kiderült, nem volt éppen könynyű dolga a gazdaság vezetőségének a tervezett takarmánymennyiség előállításával. A napokban Giurgiu megyéből várják a 350 tonna szalma és a 2000 tonna silótakarmány érkezését. Az említett szálas a jelenlegi készlettel — 400 tonna széna meg sarjú és 530 tonna szalma — fedezni fogja e takarmányféleségből a szükségletet. Persze, az állatkategóriánként megállapított napi fejadag takarékos betartásával. Ugyanígy, az említett silóval, a leadott répamennyiség után járó cukorrépa-szelettel és gyári moslékkal — melyeknek szállítása folyamatosan történik — előreláthatólag nem lesz nehézség a nedvdús takarmányt illetően sem a teleltetési időszakban. És amint arról a gazdaság elnöke tájékoztatott, az előirányzott takarmánymérleg kiegyenlítésére tett hathatós intézkedések közepette a vezető tanács egy másik fontos feladatot, éspedig az állattenyésztésben a megfelelő szakismerettel rendelkező munkaerő biztosítását is igyekszik megoldani. — Olyan gondozókra, állattenyésztőkre van szükségünk — jegyezte meg az elnök —, akik a szakmai felkészültség, jártasság vonatkozásaiban megfelelnek az állattenyésztésben megteremtett jelenlegi és jövőbeni technikai feltételeknek. DANÓCZI Ferenc ŐRJÁRAT ÁLLATTENYÉSZTŐ FARMOKON H VISSZAJELZÉS -Héj,haj, hajas Kedves levelet hozott a posta Málnásfürdőről, Zsigmond nevű olvasónk kézjegyével: „Megyei Tükör lapunk 1986. november 5-i számában egy nagyon szellemes, mulatságos és finom bíráló cikket olvastam: EGY ASZSZONY CÉLOZ cím alatt. Annyira tetszett, hogy kétszer is elolvastam annak a feketekendős asszonyságnak turpisságát. A második bekezdés utolsó előtti sorában olvastam: „zacskóba ■csomagolt pokolgépet: hagymahéj, krumplihaj...“ A hagymahéjig bezárólag minden rendben van, csupán azon akadtam el, hogy ha már a hagymának héja van — úgy mondva és írva magyarul, ahogy nyelvszótáraink is írják —, akkor miért van „haja" a krumplinak, amikor az is csak egy közönséges tárgy és nem, ember? Tudtommal semmiféle gyümölcsnek, vagy terménynek — a kukoricacsőn lévő hajat kivéve — a haja nincsen. Ha mégis — kivételesen a krumplit borotválják, vagy nyírják — előfordulna, vagy valahol utalna rá valamelyik nyelv szótárunk, jó lenne közölni mindenkivel az esetleges tévedések elkerülése végett." Levélírónk kérésének szívesen teszünk eleget, nyelvápoló igyekezetét őszintén tiszteljük és megjegyzéseit ezután is szívesen fogadjuk. A tárgyra térve: a Magyar Nyelv Értelmező Szótárának III. kötetében, a 31. oldalon, a haj címszó 3. jelentéseként a héj értelmet jelölik, utalván arra, hogy ez népies használatú; szóösszetételekben a dinnyehaj, dunnahaj, fahaj, kenyérhaj, párnahaj, vánkoshaj szerepel; ugyanennek a kötetnek a 33. oldalán a hajas melléknévnél a következő meghatározás olvasható: „Olyan (termény), amelyet héjától nem fosztottak meg: hajas gesztenye, hajas krumpli, hajas kukorica." A címszót idéző szöveg Vas Gereben tollából származik: „Kedvenc ételét, a hajas burgonyát mindig maga sütötte." Szavunk, ugyanezen az oldalon megtalálható a hajaz ige 2. jelentésénél is, itt is utalván arra, hogy táj nyelvi használata; értelme: hámoz valamit, valaminek a héját éppen akkor lehúzza ... hajazza a fa törzsét. A legérdekesebbnek tűnik azonban a fhéj címszó harmadik jelentésének értelmezése a 205. oldalon, mert, miután tudtunkra hozzák, hogy valaminek a külső, borító része... kérge, burka, a Jókai tollából származó példamondat így vagyon odamásolva: „Először levágta az ember a kenyérnek a haját." Fellapoztuk az Erdélyi Szótörténeti Tárat is és ennek IV. kötetében, a 918. oldalon, a héj szó második jelentésére egy XVIII. század eleji példa idéztetik: ,,.. . a tyúk tojás hajat is..."; a hajai címszó értelme (921. oldal) héjaz, hámoz, héjától megtisztít és az első adat 1710-ből való; a hajas címszóra 1683-ból található adat: „Egy sok hajas mondola", de a hajatlan szónál Hajatlan árpáról meg borsóról is olvashatunk, sőt a hajatlan halra is akad példa. ‘ Érveinket és példáinkat nem szaporítjuk, az említett jegyzetben ugyanis, a hangulatkeltés szándéka íratta egymás mellé a hagymahéj, krumplihaj szavakat, hogy az ezt követő, három ponttal jelzett lélektani szünet után elhangozhassák a hajat panaszos sóhaj, rímeléssel is nyomatékosítván rosszallásunkat a rothadt almákkal célozgató emeleti asszonyság láttán és ez a szándék, ez a játékosság egy ilyen jellegű írásban még akkor is mentené a szerzőt, ha szótárainkban a haj ilyen értelmére egyetlen példát sem találtunk volna. Ez, nyilván, nem jelenti azt, hogy a szerző minden esetben a gyümölcs, a termény hajáról óhajtana beszélni, de hogy a jegyzet szellemes és mulatságos lehessen, amint Ön megjegyzi, ebben bizony szerepe volt ahéj,haj, hajas szójátéknak is. (kispataki) MEGYEI TÜKOR SZÍNHÁZI SZÁMVETÉS Micsoda év végi sürgés-forgás a színház háza táján és házon kívül, az egyik csoport még vissza sem érkezik fél országot átfogó turnéjáról és a másik máris készül újabb portyára, kiszállásra. Veress Dánielt, a színház irodalmi titkárát kérdeztük meg, milyen év végi számvetésre számíthat a tagság, miket láthat még a közönség ebben az esztendőben és a tél derekán?— Imponáló adatokat sorolhatok: ebben az évben nem egészen tizenegy hónap alatt félezernél több előadást tartottunk, a nézők száma meghaladja a százhatvanötezret, csupán októberben hatvan alkalomkor csattanhatott föl a taps az előadások végén aláhulló függöny után, majdnem tizennégyezer néző jött el előadásainkra, mindezt a színházvezetés úgy valósíthatta meg, hogy az előadásainkat most már nemcsak duplán, hanem triplán is párhuzamosítjuk, ilyen hármas párhuzama például most a Szerelem Velencében, A fösvény és a Szegény Dániel, novemberben volt olyan napunk is, nemcsak egy, amikor hat előadást tartottunk, ebből kettőt a székházban, kettőt a országos turnén és ugyancsak kettőt kiszálláson. — Milyen bemutatót láthatunk a legközelebb? — November 26-án este hét órakor tartjuk a székházban Dékeffy István Janika című vígjátékának nyilvános főpróbáját. Ezzel egy régi színházi hagyományt elevenítünk fel, tulajdonképpen egy olyan sajtóbemutatóról van szó, amelyen a nem bérletes közönség számára is nyitva lesz a jegypénztár, az előadás bérletsorozatát ugyanis csak december végén indíthatjuk el. Ez lesz a nyolcadik bemutatónk az idén. —Ezt úgy kell értenünk, hogy december végéig pihentetnek egy kész előadást? — Nem. A tulajdonképpeni bemutatóval Kézdivásárhely közönségét tiszteljük meg, csütörtökön, november 27- én. Moliére A fösvényét éppen a napokban játszottuk akkora sikerrel a kézdivásárhelyek előtt, hogy a délutáni előadásra mintegy hétszáz diákot is bezsúfoltak azrá , ki, hogy a művelőit II.,a kÍJ?i' ház kapcsolata JE \az es a s.2m‘ helyreállt, de a b $ UB« ’TM0"?3am, terveztük KézAir, f !,0"!\az azL'rt Ic nem játszott bjl'1 a ■ m,e°. folytatha: ^ 3's eloa^samba cimi .v:„.r?eri tiVtJi szakítsuk meg... fr"(' se nvm amtsntWprüblíl 1"’ 10-1«? n.fi zyff,; , thato Janikaro? sír és cse/efcmélíír* !"!l per00 ritmu' a fi "““'Imlésc, o máskor ’.átokban játszott S X/ H kioszt, hogy mi ... • , 0 ero|i, nagyon hosszú távollét után ),«,«, e „ Jnagyvi,ág. bot váratlanul éj] L,^, ja, lion» Mil eg„ ,( Fét éve „" lián szemtelen kan,, lia. Megdöbben. ,'!"«» . '«»1,1 kesedik. kétségbeesik. Ins: húsunk kínon túli menyasszonyával erkezet válási szándékdi, új házassági tettel és most itt ez gyerek, aki a meivesztésig hason't feleségére, s az ejai érzés .is megroccan be&tjLjektdiad a4jE^Lkesée, hisz np^W^mnjdedceppci^p^ egy agy fia. Megtipe-eha a férj, vőleény és újdonsült apa vergődni és őrlődni kezd fia, feledje és menyasszona között, választana, döntenie kelle, kibogozni a smecibáló érzések s elhatározások gulincait. . . No, de meséljük el a dnd tartalmát, ne oncolgassuk a megskkentően komiás helyzeteket és mulatókat, a létérdek dramaturgiamletet, a csattaókban tobzódó szinti szöveget, hisz mindezt látni és halni kell. Meggyőződésünk, Isill lesz majd, aki a nyilvános főpróza és majd beretes bemutatón is el fogja tekinteni az előadást. [ — Hol találtak egytizenéves srácot főszerepre? 1 . . — A színházban. Ima Marta sziésznő személyében.I — Jó fiúnak ígérik ez a lány. — A tehetséges íjésznő rendszeint jó. Fiúszerepbems. — Ki a rendező? ... — Völgyesi András műfaj régi és vatott ismerője. (erdősi) labdarúgás UEFA KUPA A NYOLCADDÖNTŐ KÖVETKEZIK Ma újra kupa-nap van.~Európa nyolc Pályáján az UEFA Kupa nyolcaddöntőjének első mérkőzéseit vívják az alábbi párosításban: Dundee United—Hajduk Split, La Ganloise—IFK Göteborg, Gröningen— Guimaraes, Moszkvai Szpartak—FC Tirol, Bayer Uerdingen—FC Barcelona, Borussia Mönchengladbach—Glasgow Hangers, Dukla Prága—Inlernazionalc, AC Torino—Bevercn. Egyik találkozó sem ígérkezik könynyűnek, előre lejátszottnak. Vagy talán mégis kivételt képez a La Gantoise—IFK Göteborg összecsapás? Látszatra talán. Ne feledjük el, itt, Bukarestben milyen félelmetes ellentámadásokat vezetett a genti együttes. Hogy a visszavágón ki lazított? ... Háromgólos előnnyel lépett pályára. Gröningent leszámítva csupa ismerős név. Nem egy közülük már kupagyőztes is: FC Barcelona (többszörös KEK és UEFA Kupa-győztes), Glasgow Rams (KEK-győztes), pachengladbach EFA Kupa-gy&ts IFK Göteborg EFA Kupa-gy. Internazionale .. . . nttK-gy les) ... És csak • rZTUf, ■-> Dundee Uniso fokon beérne rűi q iol, a Bayer nore, _ hiszen az európai KlUbcsapatok él- eki -n fartaznak. maikból sok-sok 'a'a,baH So, B és kerül ki. loSatott j.Jle tegerősítjük ko?m tulZci • • n y Egyik találkozó b'J1, VCCiJ előrejátszottnak. A m 1®^r^ff-ksiáger|» Főzése kétségte-A wfl!n-rc Barccl° , találkozó lesz. (bos) zánk női .f^Sn-szág’' ,a“ ban legyőzte r ^vietunió—N Más eredményen. • Kína ,2__1 _ »Ai 2,5-0,5. gyarorszag—bpu . bl.,is a Szovietu első helyen 1°'“ .feznek Kína áll 20 5 ponttal '••.„feág 18_18 Románia é- Mari* 1 tál. Az elmélet és a gyakorlat egységéért (folytatás az első oldalról) A munkaerő-szükséglet biztosításáért a megye iskoláiban nagy figyelmet szenteltek a pályaválasztási tanácsadásokra, a munkaerőhiánnyal küszködő szakmák alaposabb ismertetésére, a megyénk területén levő munkahelyek és szakmák népszerűsítésére. A tanulás, kutatás, termelés szerves összekapcsolásáért az oktatási intézményekben, bevonva a patronáló gazdasági egységeket is, líceumi szinten 36 kutatási területet határoztak meg, amelyek kidolgozása a tanulókra, mérnökökre és tanárokra vár. Az ellenőrzés természetesen számos hiányosságot is észlelt. Egyes iskolaműhelyek felszerelése nem felel meg a jelen követelményeknek, számos iskolai kabinet, osztály is bővebb didaktikai felszerelésre vár. Még mindig nem megfelelő, főleg a községi iskolákban a tanulók pályairányítása. Az elkövetkező időszakban a megyei tanfelügyelőség sokkal nagyobb hangsúlyt fektet ellenőrző és irányító munkájában, az elméleti és gyakorlati ismeretek szoros egységének a megvalósítására, az idei iskolai év célkitűzéseinek az elérését szolgáló tevékenységében, íme, újra együtt. Levelek érkeztek, igaz, egyelőre csak egy pár, de remélem, majd többen kerestek fel soraitokkal. Elsőnek hadd válaszoljak Kiss Tündének, aki negyedik osztályos tanuló és a Samu név történetéről érdeklődik. Nem te vagy az Asó, kis Tündi, sokan kérdezték és csodálkoztak azon, hogy lehet egy lánytSamunak szólítani, még a felnőttek is megdöbbennek ezen. Én már annyira megszoktam, hogy nekem már természetes. Hisz mióta én, azóta a Samu név is létezik. X Így történt ugyanis, hogy szüleim fiút, Samut vártak, aztán én lettem Samu. A Bukfencórában a Samu című dal, melynek szövegét Pósa Lajos, zenéjét pedig Horváth Károly szerezte, tényleg egy Samuról szól, aki mindig elalszik az ebédnél. Az igazi Samu bezzeg nem! Nehéz feladat elé állított két harmadikos kislány, Bakó Aranka és Pál Emese, akik arról érdeklődnek, hogy melyek voltak a kedvenc tantárgyaim, mit tanultam szívesebben és mit kevésbé. Ez azért nehéz feladat, mert én őszintén megírom nektek, nem nagyon, szerettem se a matematikát, se a fizikát, se a kémiát, de nem akarom ezzel megbántani volt tanáraimat, akik igazán nem tehettek arról, amiért én inkább az irodalom iránt éreztem hajlandóságot. Szerencsémre nagyon jó tanáraim voltak, mint Brassói Márta, Szász Ida, Pető Sándor és Demes Gabriella (az ötödik osztálytól tizenkettőig, ebben a sorrendben), akik valósággal ráneveltek az irodaion, a versek, a könyvek szeretetére. Szívesen tanultam a román irodalmat, a latint, angolt, németet. Tehát mindent, ami irodalomhoz vagy nyelvekhez kötődik. Ezek voltak az én kedvenc tantárgyaim. Rólam azonban nem kell feltétlenül példát venni, mert minden tantárgynak megvan a maga szépsége, varázsa, s mindenikünk más és más szépséget fedez fel a világban. Lényeg, hogy tanuljatok... Lungits Tamás, kérted a Sehallselát Dömötör szövegét, amit együtt énekeltünk a Bukfencórán. Íme, a szöveg: Sehallselát Dömötör, buta volt, mint hatókör, mert ez a sehallselát kerülte az iskolát. Azt gondolta, hogy a pék a pékhálót szövi rég, és kemencét fűt a pók ottan sülnek a cipók. Azt mondom Dömötör, buta volt mint hatókör, mert ez a sehallselát kerülte az iskolát. Azt hitte, hogy a szűcs, az ács zabszalmát sző a takács, sziklát aszal a szakács libát patkól a kovács. Ref. Míg más olvasott meg írt, ő csak ordítani bírt, megette a könyvlapot, s utána tintát ivott. Ezen a héten ennyi, szervusztok, a viszontlátásra, és... ''Sex’ — ■ ■ , ,K0(vr\ , kooyvj M }^ri va»iJ Akár esik, akár havaz, a parkban megjelennek az unokáikat sétáltató nagytaták és nagymamák. Nagy Bolond bácsi a fia csemetéjét ügyeli, de sok ideje nincs a beszélgetésre, minduntalan szemmel kell követnie, egy percig sem lehet szabadon hagyni. — Segítünk a fiamékon — mondja, miközben elindulunk a Lenin negyed felé. — Az asszonykának elég Tímea, sok tennivaló van egy háromhónapos baba körül. De segít Botond is, a fiam. Ő a beszerző, a mosásban is segítkezik, s főzni is szokott.Közben egy fagy is bódé mellett megyünk el, s Bolika máris kérlelőre fogja. Hiába az érvek, hogy télen nem jó a fagyi, a torokgyulladással járó injekciók, a gyógyszerek. — Hazavisszük, s a melegben esszük meg — mondja a maréknyi emberke, de a nagytata nem enged, s végül kiegyeznek egy tasak sósrúdban, amit természetesen már az úton meg kell bontani, s ami szintén természetes, a négyéves csöppség cipeli magával, amíg egy hirtelen mozdulattal ki nem csúszik keze közül, s nem ömlik szét a járdán. Nagyobbját szedjük fel, hogy az első szemetesládába dobjuk, s közben Botika seprűt improvizál tenyeréből, s mire észrevennénk, máris nézhetünk egy vízcsap után. A kis vasgyúró máris kitalálja a következő mókát, egy üres konzerves dobozba próbál belebelerúgni, s közben a nagytata meséli, hogy csintalanság ide, csintalansáig oda, sokszor olyan dolgokat művel, hogy megríkatja a nagymamát. Jó múltkoribban is, amikor Vilmika néni náthásan feküdt, leült az ágya mellé, s mesét olvasott, majd előkereste a C-vitaminos dobozt, s azzal gyógyítgatta a nagyit. Megérkezik a busz, felkapaszkodunk, az unoka hangos unszolására egy fiatalember át is adja helyét, minden rendben, az ablak mellett van. A szatyorból kikunyerál még féltucat sósrudat, s azt majszolgatja, amíg megérkezünk. A tömbház előtt megáll, s kéri a tutit, hogy füttyentsen egyet, mert akkor a nagyi kinéz. Ekképp is történik minden, Vilmika néni visszaint a harmadik emeleti magasból, de azt nem hallhatja, amikor Botika felkiáltja, hogy jön egy bácsi is, aki mind csak kérdez.A meleg, két szoba összkomfortos lakás kicsi, szobájában ülünk le. Tele játékokkal, fényképekkel, az utóbbiakon megörökítve a tenger fodros hullámai, s bennük a kis hamis az édesanyjával. A képről juthat eszébe, mert elmondja, hogy látott ott a tenger partján egy akkora nagy akváriumot, mint egy ház, s hogy a nagytata vett neki is egyet, egy kisebbet, amiben sok kis hal úszkál, és ő már meg is tudja őket etetni vízibolhával, s egy csipetnyit ujja közé szorítva, máris bemutatást végez, minek eredménye egy felborult váza, jön a dorgálás, de a nagymama csitítja élettársát. — Igen, mindig így teszel — mondja Botond bácsi —, ezért mondja a menyed, hogy itt elkényeztetjük. Az ügyet Vilmika néni zárja le, miközben törölgeti az asztallapot, elmondja, hogy Tímea is milyen édes, s hogy milyen jól eljátszanak testvérével, amikor hazaviszik, s hogy Botikát már viszsza sem adják, mert el sem tudják képzelni nélküle a hétköznapokat. Közben kezd lassan-lassan esteledni, búcsúzáskor, megrángatja kabáton ujját, s rám néz a nagy kerek szemével. — Amikor leérsz, egyet füttyentesz, s én megnézlek, s akkor integetünk. Jó? Már az ablakban van, mire kiérek a lépcsőházból, játékosan integet, majd nagy hamisan rányomja az orrocskáját az ablak üvegére. Bi steril 3 helyett A nemrégen városunkban járt Széles Anna egyik délelőttön a pionírház pionírjaival is találkozott. A bensőséges hangulatú találkozó alkalmából életéről, a színészsorsról beszélt, válaszolgatott kis rajongóinak kérdéseire, meghallgatta a szavalataikat. Megígérte nekik, hogy a következő alkalommal az ő számukra is műsort készít, s akkor majd ismét fölkeresi. Esti élőadtását főként felnőtteknek szánta, gyerekek tehát nemigen lehettek jelen, középiskolások és munkásfiatalok azonban annál többen, s a művésznő játéka mindannyiuk tetszését megnyerte. Az előadást követően öltözőjében beszélgettünk el a művésznővel. ■— Ezek után magamról már nem sokat mondhatnék — állította —, hisz e műsorban lényegében mindent elmondtam a színésznőről, s így talán önmagamról is. Ami kimaradt, az már csak lényegtelen apróság lehetne, s így nem is lenne különösebb jelentősége. Interjú helyett írta jegyzetfüzetünkbe a Fiatal szívvel olvasóit köszöntő sorokat. A fenti képen Széles Anna A színésznő című egyé ni műsora egyik kosztümjében látható. (bíró) kersnek tesyek fiestet azzal, hogy a Megyei Tükör Fiatal szívvel, ifjúsági rovatának kéthetenként, a helyes viselkedés, az illem egy-egy kérdéséről írok. Vajon szükség van erre? Talán igen. Az igent csupán azért puhítom egy „talánnal“, mert sokan falra hányt borsónak tartják az ilyenfajta igyekezetet, mert rendszerint azok a fiatalok olvassák el a viselkedésről szóló írásokat, akik amúgy is jártasok a jó modor, az illem berkeiben, és kevésbé azok, akikre inkább ráférne. Hogy kinek mennyi ebben az igaza, azt én nem tudnám megmondani. Tudok viszont más valamit. Napjaink ifjúságának sokkal szélesebb az általános látóköre, jártasabb a kultúrában és gazdagabb a műszaki ismerete, mint szüleiké volt. Sokat tud a technikáról, kiválóan ismeri a legkülönbözőbb autó- és géptípusokat, otthonos az elektrotechnikában, sőt nagy részük az űrkutatás alapismereteiben is eléggé jártas. És még ráadható a társadalmi kérdésekre való érzékenyebb és hozzáértőbb rátekintés. De vajon nem bizonytalanodik-e el ez a fiatalság, amikor a viselkedés legkülönbözőbb kérdéseivel találja szembe magát? El tud-e igazodni a mindennapi emberi kapcsolat különböző helyzeteiben, úgy, hogy a saját és a környezetében levők életét ne zavarja meg modortalan viselkedésével, illetlen magatartásával, ne okozzon másoknak kellemetlen pillanatokat, sem étkezés,sem társalgás közben, sem utcán, sem iskolában, sem munkahelyen? Lám még jóformán bele sem melegedtünk a téma boncolgatásába, s máris a kérdőjelek tömkelegével állunk szem-No, persze, nem állítom, hogy aki majd rendszeresen" TÚL A NEHEZÉN Az idén alakult meg Sepsiszentgyörgyön a Sinus együttes. Barbu Adrian, a zenekar vezetője a kezdetre emlékezik. — Vasile Malic basszusgitárossal két évvel ezelőtt is zenéltünk együtt, tartottuk is a kapcsolatot, hogy majd egy rockegyüttest alapítsunk. Erre ez év januárjában került sor, amikor csapatunkat Länger, Csaba billentyűs. — ő Árkoson zenélt addig — és Rápolti Barit egészítették ki. Barni akkor volt végzős a népi művészeti iskolában. Következtek az indulással járó nehézségek, a próbák, s az első fellépés lámpaláza. "Erre Sepsiszentgyörgyön a Szakszervezetek Művelődési Házában került sor, amikor a Xenon együttessel együtt zenéltek. • Az előadás sikertelensége, a kudarc meggondolkoztatta az együttes tagjait, de nem törtek le. Újabb próbák, új szerzemények, új műsor. Majd a fellépések sorozata. Kézdvásárhelyen, Barccton, Kovásznán, Málnáson, Előpatakon és természetesen a megyeközpontban. Énekeltek, ismerkedtek a közönséggel, várták a visszajelzéseket, stílusuk egyre csiszolódott. Játsztak hard rockot, diszkó rockot és rock and rollt is. Elváni előadó módjuk most van kialakulóban, nem akarnak utánozni senkit. Szerkeszti NAGY László Mihály elolvassa e rovatban megjelenő írásokat, az azonnal a viselkedés, az illem bajnoka lesz. De hiszem, hogy akik valamelyest érdeklődést tanúsítanak a viselkedés, az illető eléggé bonyolult kérdései iránt, azok jobban fogják tudni, hogy bizonyos helyzetekben milyen ,,sebességbe kapcsoljanak", hogy simábban, könnyedebben jussanak át minden akadályon, buktatón, amelyeket az emberi együttélés normái, szabályai gördíthetnek eléjük. Mivel egyszerűen lehetetlen egy viselkedésről, illemről szóló sorozatba egyértelmű tételeket, szabályokat belepréselni, szívesen venném, ha akár véleménynyil van írás formájában, írásban közölnék a szerkesztőség ifjúsági rovatával, mire kíváncsiak leginkább, a viselkedés, az illem milyen területeivel foglalkozzunk elsősorban. Erre azegyüttműködésre annál inkább is szükség lenne, mert közösen kollektív bölcsességgel inkább előre jutnánk, mintha e cikksorozat aláírója egyedül okoskodnék. DALI Sándor 2,-3.