Háromszék, 1991. március (3. évfolyam, 322-343. szám)

1991-03-01 / 322. szám

BODOR PÁL (Részletek a szerző A HISZTÉRIA SZÜKSÉGÁLLA­POTA című, kellemetlennek nevezett könyvéből) Vajon magyar avagy román volt az a zöld puló­­veres férfi, akit a kamerák szeme láttára, millió tévénéző szeme láttára oly irgalmatlanul megvertek Marosvásárhely főterén? Nem merem azt mondani, hogy mindegy. Csak azt, hogy lehetett román is, magyar is. Nem tudjuk, ez a mozzanat hányadik és me­lyik a végtelen eseményláncolatban. A látvány mindenképpen elviselhetetlen. Végül egy „BOLYAI“ feliratú táblával verték fejbe; ebből arra lehetne következtetni, hogy ma­gyar volt. Csakhogy nem vasvillákkal, fejszékkel estek ne­ki, mint a magyarverésre telefonon beriasztott ro­mán falusiak (állami buszok, meg katona vezette gépkocsi hozta be őket) —, hanem feltűnően egy­forma husángokkal. Ebből viszont — mindjárt ki­derül, miért — arra következtethetnék, hogy ma­gyarok voltak. Lilian, kedves vásárhelyi román orvosnő isme­rősöm ugyanis elmondta, hogy a katonai kordozmai tessék-lássék elválasztott tér egyik felén a fegyver­telen magyarok gyülekeztek, a másikon, a Megye­házánál, a Kultúrpalota, s a Grand Szálló környé­kén a hodáki, libánfalvi románok csörömpölődtek össze. Csörömpölődtek, mert Lilian szerint később ott bokáig töröttt üvegben lehetett járni. Kirakat-, pálinkás- és borosüvegek cserepei között. A berú­gott román falusiak szétverték a sokemeletes Grand Szállót, kifosztották valutás üzletét, s bezúz­tak minden kirakatot. Mikó István mérnök úr vi­szont azt mondja: ismeri ő jól azokat a román fal­vakat, akik Vásárhelyt földúlták, nem „igazi“ ro­mán parasztok voltak , hanem e falvak csőcselé­ke, lumpenproletárjai. Liliana szerint a kórház­ban, ahol ügyeletes volt, a román sebesültek néme­lyike őszintén bevallotta: készpénzt is kapott a bunyóért. A balhéért. Ugyanő meséli azonban, hogy a magyarok térfelén semmi rombolás, vandalizmus nem volt, üveg sehol, sem ép, sem törött. Az ék­szerbolt is ott villogott érintetlenül — csak éppen a pihenőpadok vaskos faléceit szerelték le, tépték fel a magyarok, amikor látták: ennek a fele se tréfa, a vasvillások lerohanják őket. Valljuk be: a zöld pulóvere® férfira irgalmatla­nul lesújtó husángok oly mértanian egyformák voltak, hogy könnyen lehettek padok ülő- vagy támlalécei is... Van, aki ravaszul megkerüli a kérdést. A vásárhelyi, vasvillákkal, furkósbotorokal le­zajlott (egyelőre még: kis) polgárháború haditudó­sításai közül az a legabszurdabb (ha van is benne rendszer, sőt tán némi igazság is!) , hogy ama három román falu pénzen vett martalóca, zömmel cigányok lettek volna, s Marosvásárhely magyar­ságát ugyancsak főként cigányok védték meg: a marosszentgyörgyi magyar cigányok. A magyar—román összetűzés alja munkáját ezzel a fintorosnak, anekdotikusnak szánt változattal e­­gyenesen áttestálták a cigányokra. Holott ez akkor is magyar—román vagy román—magyar viszály, ha akármennyi cigány vett is részt benne. (Egyéb­ként saját szemünkkel is láthattuk, mit művelt az állami és pártfegyelem medréből kicsapott soviniz­mus cigányellenessége Szászrégenben, ott, úgymond, jobbára magyar cigányok házait gyújtották fel. Szászrégenben ugyanis ma már több a cigány, mint a szász. Persze, a városka nevéből a hivatal már korábban kimaratta a szász­t. Reghinul Săsesc volt valamikor románul is a neve, ma már csak Reghin. Azt lehetne mondani: a névváltoztatás végső soron mindössze híven követte a történelmi módosuláso­kat — ugyan miért is neveznék a várost Szászré­­gennek, és a szászok jobbára eltűntek belőle? Hát például azért, hogy épp a történelmi múltnak ma­radjon némi nyoma; tehát annak is, hogy itt vala­mikor németek éltek, mi több, ezt a települést né­metek alapították. Ha Kolozsvár neve, a rómaiakra való emlékezésül, Cluj-Napoca lehet... No, dehát a diktatúra is csak ott hivatkozott hol a történelem­re, hol a változásokra, ahol szüksége volt rá. Mint tolvaj a ringyóra, ha alibi kell. Hiszen Székelyud­­varhelyből is csak Udvarhely lett — románul Odor­­hei, nem pedig Odorheiu Secuiesc — holott zöm­mel ma is székelymagyarok lakják. S a vásárhelyi tüntetésen állítólag azt skandálták románul, hogy Székelyudvarhelyből Románudvarhelyt csinálnak... A nyelvi földrajz plasztikai sebészete nem ismer le­hetetlent — és etimológiát. Dicsőszentmárton már úgy átkeresztelkedett, hogy valósággal felismerhe­­tetlen: míg a két világháború között békésen vi­selte románul is emlékhordozó, öreg nyelvi alakját Dicscsínmartin — legutóbb, a látszatokra és hang­zásokra is kiterjedő románosítás nagyobb dicsőségé­re, a Küküllő szláv nevéből igazították elnevezését, és lett Tîrnăveni...). No, elég is ebből a politikai helyszín- és hely­névfestésből, térjünk vissza Marosvásárhelyre. Ké­nyelmesebb: máig sem tudjuk, milyen eredetű — talán még a keltákat megelőző korból származó a Maros neve... Ama három román falu kommandószerepéhez az is hozzátartozik, ami a március végi budapesti román—magyar értelmiségi találkozón hangzott el: mindhárom település annak idején a Vasgárda, il­letve a Nemzeti Parasztpárt jobbszá­rnyának fő to­­borzó területe volt, majd innen válogatta évtizede­ken át kádereit a Securitate és a Maros megyei, illetve marosvásárhelyi párt- és állami vezetés... Ám hozzátartozik az is, amit a hodáki román lelkész mondott a­­ televízióban: híveit azzal csődí­­tették be Vásárhelyre, hogy a magyarok ölik a ro­mánokat (márpedig a hodákiak gyermekei Vásár­helyre járnak iskolába!) A tényeket, s a hátteret, az előzményeket felüle­tesen avagy nem ismerő embert meghökkenti, hogy a diktatúra („nemzetiségközi“ összefogás következ­tében is történt) összeomlása után, miért robban­hattak ki e súlyos nemzetiségi ellentétek? Ez nem mindenki számára meglepetés. Ki kezdte, és hogy hívták ? Ki lincselt meg kicsodát , és ki kezdte? Ezen vitatkozunk Közép- meg Kelet-, meg Dél- Európában, meg szerte a világon évek és évszáza­dok óta. Mi volt előbb, melyik erőszak? És ki volt előbb? HÁROMSZÉK mindazt, ami az erdélyi magyar iskolák 1920 utáni sorvadó sorsáról szólt, mert soha életében egy szót sem hallott arról, hogy a két világháború között bárminemű hátrányos megkülönböztetés érte volna a romániai magyarokat. Illetve, amit erről nagyon fiatalon hallott, azt a kommunista diktatúra kezdeti korszaka burzsujszidalmazó propagandájá­nak tulajdonította. Ceauşescuék korában már nem volt ildomos még csak bírálni sem a két világhábo­rú közötti Románia nemzetiségi politikáját. Nem tolhatom föl magam tárgyilagos döntőbíró­nak a „vitatkozó“ vagy összecsapó felek fölé; az egyik félhez tartozom, bűneimmel és örömeimmel egyetemben. Csak hát én nem csupán az egyik fél gondolatmenetét ismerem. Tehetetlenül vergődöm a tragédiában: mindkét fél csak ostoba vagy fana­tizált mumust lát a másikban? A konfliktus néhány lényegi kérdésében a­ két anyaország többségi lakossága — a magyarországi magyarság és a romániai románság — jobbára egyformán tájékozatlan. Az egyedüli, kényszerűen beavatott csoport: a romániai magyarság — mert mindkét nyelvet és mindkét érvrendszert ismeri. S a legtragikusabb helyzetben ő van. Mi a helyzet a magyarországi közvélemény zö­mében? Most visszaüt (bár érthető volt!), hogy a ma­gyarországi közvélemény a Ceauşescu-diktatu­rában, nyomorgerjesztő jellege mellett, elsősorban és csak­is a fasisztoid kisebbségellenes zsarnokságot látta, gépies logikával sokan azt képzelték hát, hogy Ceauşescuék robbanásos hatalomvesztése is elsősor­ban e kisebbséggyűlölő despotizm­us ellenfeleinek volt köszönhető —, s hogy ezzel a sovinizmus nem­csak csatát, hanem háborút is vesztett. Holott a románság némely rétege számára a rendszer kisebbségellenessége észre sem vett, kő-, tömbös, lényegtelen, járulékos avagy éppenséggel rokonszenves volt — a józanabbak pedig úgy te­kintették, mint nem teljesen sikertelen tömegbá­­zis-teremtő diverziót. Ám már ebben a föltétele­zésben is benne rejlik, hogy a Ceauşescu-rendszer kisebbséggyötrése némiképpen udvarlás, hízelgés volt a (nélküle is) nacionalista beállítottságú ro­mánok felé. Akik tehát léteztek, voltak, vannak, s nem is olyan kis számban — ha már érdemes volt udvarolni nekik. Ebben a kérdésben a különféle árnyalatú román nacionalista körök (amelyek egy része szentül meg van győződve róla, hogy nem is nacionalista) így fogalmaznak: 3 Uralkodó eszmék, téveszmék, lények, tévedések Mindenekelőtt: nem meglepetés annak, aki tud­ta, milyenek voltak az uralkodó eszmék Romániá­ban már Ceauş­escu előtt — jóval Ceauşescu előtt is! — és mennyit rontott tovább az ismeretek, ér­zelmek és eszmék mérlegén a diktatúra. Az igen képzett, nagy tehetségű román értelmiségiek közül is többen mélyen meg vannak győződve róla, hogy a mostani román—magyar konfliktusban a kezde­ményezők és a felelősek, a bűnösök a magyarok. 1990 márciusának utolsó napjaiban olvashattuk a Romániai Magyar Szóban Szász János elegánsan lovagias, éles és keserű válaszát a költő, Romulus Vulpescu megdöbbentő jegyzetére. „Aki kardot fog... vihart arat“ — írta Vulpescu, abbeli meggyőző­désében, hogy a romániai magyarok nem hajlan­dók tiszteletben tartani az ország törvényeit, már­pedig akkor önmagukat zárják ki a törvényesség­ből és az országból. Magam is szóvá tettem a Magyar Nemzetben nemrégiben, hogy Ştefan Augustin Doinaş, nemze­déke egyik legkiválóbb költője (a magyar közönség Szilágyi Domokos fordításában ismerte meg, mint ahogy A költő életei című kötetből Doinaş Szilágyi­­ról írott megemlékezését is olvashattuk) nem ért egyet az erdélyi magyar iskolák különválási törek­véseivel, és latolgatta: ne vállalja-e el a Vatra Ro­mânească neki felajánlott országos elnöki tisztét! Doinaş, a Goethe-díjas Kaust-fordító... Vigyázat tehát: egyetlen pillanatig se felejtsük el, hogy a „másik oldalon“ is teljes igazságképzet működik, olyan szerves ismerethalmaz, amelynek részei összefüggenek, egymást igazolják és feltéte­lezik! Ana Biandiana, akinek joggal van lelkes olvasó­tábora Magyarországon, és akinek kezébe 1982-ben Sinaián nyugodtan adhattam Száraz György Lán­­crányainak írott, román fordításban szamizdatként terjesztett válaszát, döbbent értetlenséggel olvasta Az „egyenlő elnyomatás“ tétele­ t. „A diktatúra semmivel sem volt könyörtele­nebb a kisebbségiekkel, mint a többséggel szemben. Többségiek és kisebbségiek egyenlőek voltak az el­nyomatásban. A kisebbségiek legfennebb azokat a kiváltságaikat vesztették el, amelyeket a Groza­­kormány idején kaptak, illetve amelyeket a meg­szálló (szovjet) erők és a romániai kiszolgálóik fő cinkosaiként, a sztálinizmus és dogmatizmus szállás­ainál úi­ként, fenntartóiként és haszonélvezőiként szereztek. A Ceauşescu-diktatúra ugyan népelnyo­mó volt, de arról szó sincs, hogy a kisebbségi poli­tikája, akárcsak szellemi, kulturális értelemben is, genocidumjellegű lett volna. A román kultúrát épp oly súlyos csapások érték, épp oly kemény korláto­zások sorvasztották, mint a kisebbségi kultúrát. A településrendezésnek legfennebb járulékos nemze­tiségi hatásai voltak, illetve lettek volna. A magya­rok a diktatúra alatt elszenvedett ,külön sérel­meik» alaptalan hangoztatásával, illetve eltúlzá­­sával általában a románokat akarják lejáratni, másrészt, kárpótlásul, ismét kiváltságokat akarnak kizsarolni. Valójában a magyarok idegen test kí­vánnak maradni Romániában, még mindig nem hajlandók román alattvalókként és román állam­polgárokként viselkedni, tudomásul venni, hogy az állam nyelve a román nyelv és ez rájuk nézve is kötelező, tudomásul venni, hogy Románia váro­sai, román városok, akkor is, ha ott más nemze­tiségűek is élnek, és akkor is, ha a hajdani magyar uralom következtében a magyarok egy időben túl­súlyra tettek szert.“ Ebben az érvelésben gazdagon keverednek ta­gadhatatlan, ám átértelmezett igazságok — cáfola­tot alig érdemlő, eléggé meggyökeresedett tévhitek­kel és hazugságokkal. Az ugyanis nem kétséges, hogy a Ceauşescu-diktatúra a románoknak is rossz volt. Azon sincs mit vitatkozni, hogy a diktátor ál­talában is értelmiség- és kultúrellenes volt, s a román kultúra is senyvedett. Tudjuk, hogy a tele­pülésrendezés, túl (avagy pontosabban: innen) a nemzetiségi vonatkozásain, miként sújtotta (vol­na) az egész népet. Azt azonban nem csupán a szenvedő alanyok tudják, hanem mindenki fölmér­hette, aki csak egy kicsit is tárgyilagosan tanulmá­nyozta a kérdést: miként gyötörte hatványozottan, miként diszkriminálta és őrölte fel a Ceauşescu­­rendszer a magyarokat és más nemzetiségeket, egy­részt a minden részintézkedését megszabó és betöltő államsoviniszta jellegével, másrészt a külön e cél­ra kidolgozott koncepció és eszköztár egész, monu­mentális folyamatával. Mindezt azonban sajnos, vagy inkább: tragikus módon! — még mindig nem tudta meg, nem mérte fel a román közvélemény, mert nem is történt a világon semmi Romániában, románul, a nagy médiák közvetítésével, hogy a ro­mán nemzet a magyar nemzetiség valóságos eddigi sorsáról tudomást szerezzen. És itt álljunk meg egy pillanatra. (Folytatjuk)

Next