Háromszék, 1991. szeptember (3. évfolyam, 451-470. szám)

1991-09-03 / 451. szám

ÉLŐ TÖRTÉNELEM Mai Mikesek, Aporok képviselőivel Úgy ülünk az asztal körül, hogy az már történelemszagú, a fizikai jelen­lét mégis valóssá, maivá teszi. Akár napokig is maradhatnánk így együtt, akkor sem lenne elég, annyi a kérdez­ni- és felelnivaló. Megyénk azon 63 családja közül, akiket 1949. március 2-án éjszaka elhurcoltak, kettővel „járjuk be“ ,a meghurcoltatás éveit. Mindkét család igazi nemesi rang vi­selője. A torjai báró Apor Péter fia, Csaba és a zabolai gróf Mikes Ármin lánya, Hanna és unokája, Katalin val­lanak a keserű évekről, a kisemmi­­zettségről. Akik ma választott hazá­jukban azt saját munkájuknak és em­beri tartásuknak köszönhetik. „...Csak akkor mentünk el, amikor az oroszok már Kolozsvárnál voltak, és akkor is csak Budapestig. Nem a­­kartam túsznak maradni ezen az olda­lon, így követtem a férjemet...“ — emlékezik Mikes Hanna. Férjét, Tele­ki Gézát (Teleki Pál fia), aki akkor földrajzot és geológiát tanított a ko­lozsvári egyetemen, politikusok és az egyház főemberei azzal bízták meg, hogy menjen egyenesen a kormányzó­hoz üzenetükkel: „Hia a kormányzó nem köt fegyverszünetet, Erdély le­válik“. Az aláírók között találjuk a Teleki Béla, a Márton Áron és a Vásárhelyi János nevét is. A címzett: Horthy Miklós. A folyamodvánnyal Moszkváig is eljutottak, csak éppen a fegyverszünet sikerült szerencsétle­nül. Ez volt a II. világháború. Mikes Ármin halála (1944) után fe­lesége, Klementina maradt a zabolai kastély örököse. Egy év alatt más csapások is érték a családot. Az ál­taluk alapított (kezdetben a saját por­tán 6 munkással) szövődét is elvették. Ekkorra már komoly műhellyé vált, és a 65 munkással kierősödött. A leg­fiatalabb lány, Hanna vette át annak vezetését öregedő édesanyjától meg­honosítva műhelyében a fonalelőkészí­­tést is, a festést és a ványolást. Az itthon maradottak közül Mikes Árminnét és unokáját, Katalint talál­­ták a zabolai kastély egy melléképü­letében azon a március 2-ai éjszakán, 1949-ben. „...híznap lepecsételt, zárt u­­tasításokat hordtak szét a falvak, köz­ségek csendőrségeire, amelyeket csak éjjeli két órakor szabadott felbontani. Akkor tudták meg a falu kommunistái, hogy a szentgyörgyi pártaktivisták­kal és a helyi csendőrökkel mely csa­ládokhoz mennek örökre megpecsétel­ni azok életét“. „Tima“ néni (özv. Mi­kes Klementina) tolvajokat gyanított a betörőkben, akik az üveges ajtót betörték. „Vihetnek mindent, csak minket hagyjanak békében“ — mond­ta Tima néni. — Csendőr: „Mi csak magukat a­­­karjuk elvinni“. „Női tagja is volt a küldöttségnek, aki nekem segített öltözni. Akkor én négy és fél éves voltam. Fél óra múl­va már az utcán voltunk kis mo­­tyónkkal“ — emlékszik Mikes Kata­lin. Ettől a perctől többet nem volt az ősi porta Mikes-tulajdon. A középső Mikes lány ezalatt Tor­ján, a jó barát Apor családnál tartóz­kodott, akiknél azon az éjszaka ugyan­csak hangosan döngették az ajtót. Az Aporék kérdésére, hogy „mi van, bí­ró úr?“ — mert, ugye, abban az órá­ban és csak úgy esőstől berontani fegyveresen —, jött a válasz: „Vegye tudomásul, minden ingót és ingatlant elveszünk. Mit szól hozzá?“ Hát volt-e mit szólni pakolás közben, míg két rend ruhát és kétnapi élelmet szedett össze a család? Így gyűjtöttek egy kalap alá 63 csa­ládot, és a sepsiszentgyörgyi csendőr­ségen kiadták a parancsot: „Szent­­györgy határát elhagyni nem szabad!“ Ez mindaddig érvényes volt, amíg el nem következett az 1950-es deportálás. Az egy év alatt családoknál vagy kényszerlakhelyen húzódtak meg. Ra­kodómunkásként, útépí­tőként ők vé­gezték az alja munkát („munca de jos“). Az akkor 29 éves Apoti Csaba bírta a fizikai munkát, de nem úgy a sár­ba tiprást. Sugash­in a sorára várako­zott a fürdőnél, amikor egy úriem­beri?) — amint később kiderült, párt­­aktivista — durván szólt hozzá: „Áll­jon félre. Maga bulik, és magának nincs joga fürödni. Nem tudja, én ki vagyok?“ És ő nem tudta, így került az Apor család Balázs­­falvára, 1950. február 15-én. Ak­kor még nem tudták, hogy ők jártak job­ban, mert ez a büntetés enyhe volt ahhoz képest, ami a többiekre várt. Mikeséket, másokkal együtt, Tul­­ceára irányították. A nagymamát betegsége mentette meg az elhurcolás­tól, a kicsi Katalint a szentkatolnai Kün­le család sírta magához. De Mi­kes Évát semmi sem mentette meg a tulceai rizsföldektől, csak másfél év múlva trombózisa. 1963-ban Románia először kért köl­csönt az ENSZ-től, amelyet csak úgy folyósítanak, ha beszüntetik a depor­tálást. Apor Péter és felesége 1970-ig Ba­­lázsfalván maradnak, majd halálukig (1982) Erzsébet leányuknál laknak Ko­lozsváron. Csaba fiuk most költözött haza Torjára, hogy átvegye jogos tu­lajdonát Mikes Évát útja a kolozsvári lakat­gyárba vezeti, ahol munkásként kere­sd a kenyerét. Időközben Szentkatol­nán a Künnle családot is kilakoltat­ták, de Pus néni (Kün­le Ilona) továbbra is gondoskodik a Mikes uno­káról. A Katalin saját emlékezése sze­rint, akkoriban rókán segítették, élel­met, ruhát vittek nekik a falubeliek. Katalin Szeratkatolnán végzi az álta­lános iskolát, majd másfél évet a Ki­rály utcai Református Gimnáziumban tanul Kolozsváron. 1960-ban Tisna nagynénjéhez (a legidősebb Mikes lány) költözik Ausztriába (ekkor ér véget a hét évig tartó kikérés az or­szágból). Ott érettségizik, és végz­­ít egyetemet, ma Grazban egyetemi könyvtáros. Eddig a történelem, amelyben csak azokról a családtagokról szóltam, akik magukról vallottak, akiket közvetlenül érintett a '49-es kilakoltatás. Apor Csaba 70, Mikes Hanna 80 é­­vesen, családjaik legidősebb élő úr­jaiként együtt idézik múltjukat. És ha lehet harcnak nevezni szerény jelen­létüket, úgy együtt harcolnak jogos ö­­rökségükért. Torján már kis részben igazság lé­­tezett, de Zabolán, úgy néz ki , most kezdődik az igazi lefoglalás. Mert hogy az ősi kastélyt beteg gyer­mekek felépülésére használják, a Mi­kes család akaratával is egyezik, de hogy katonaság költözzön a portára, ezt nem hagyhatta szó nélkül. Ez már a mai valóság, de nem sza­bad felednünk a tegnap történéseit sem. FEKETE RIK­­ A zabolai Mikes-kastély Csánéó-magyar csaláskönyv „­Titokzatos tartomány“ — írta Moldváról leg­jobb ismerője, Domokos Pál Péter. Hegyeiről, völ­gyeiről, forrásairól, folyóiról legendák keringnek. Moldva a költészet, mese, festészet, muzsika bőven termő hazája. Mai lakóinak őseiről ahány ethosz, annyi egymást keresztező nézet. A túlsúlyban lé­vő románság megjelenését a XIV. sz.-ra teszi a történettudomány, a román tankönyvírók a Krisz­tus születése előtti századokra. Bizonyos, hogy a XIV. sz.-ban már jelentős számban éltek magya­rok a tartományban. Föltehető, az Etelközből nyu­­gati irányba vándorló őseink kisebb csoportjai moldvai telephelyeiken maradtak. Igazolható, hogy az Árpád-házi királyok katonákat állomásoztatok az akkori keleti gyepűn, a Szeret folyó partján. szent István és Szent László emlékezete ma is él a csángó nép mondáiban, dalaiban. A középkorból püspökség alapításáról, templomépítésről szólnak a források, de népirtásról is; az Arany Horda és a török hadsereg felvonulási útjait vér, üszök és hamu szegélyezte. Cezúrát a moldvai magyarok történeté­ben Mátyás király kora jelentett. Akkor húzták meg hosszú századokra érvényesen a magyar-mold­vai határt a Kárpátok mentén. Nyomon követhető, amilyen mértékben csökkent a Magyar Királyság befolyása Moldvában, oly mértékben nőtt az orto­dox fejedelemség intoleranciája a katolikus ma­gyar alattvalókkal szemben. Az újkor felemás, ellentmondásos viszonyok kö­zött találta a csángókat. Egyrészről, sorsfordító, tragikus események nyomán (a Rákóczi-szabadság­­harc leverése, Siculicidium, az 1848—49-es szabad­ságharc bukása, hogy csak néhányat említsünk), ezrek kerestek menedéket Moldvában magyar test­véreiknél. A bojárok igényelték az új munkaerőt, az Erdélyből átköltözőknek, átcsábítottaknak időlege­sen adómentességet biztosítottak. Másrészről, foko­zódott az idegengyűlölet, oroszokkal, zsidókkal, ör­ményekkel, törökökkel, németekkel és magyarokkal szemben egyaránt. A magyarok helyzetét egyházuk is nehezítette. Róma olasz és lengyel papokat kül­dött hozzájuk, az elnemte­lenítés alig leplezett szándékával. Hiábavalónak bizonyultak a csángók Vatikánhoz címzett kétségbeesett kérelmei, hogy magyar papok szolgálhassanak náluk. Mintegy vá­laszul, a múlt század utolsó negyedében, Iaşi-ban papneveldét hoztak létre, csángó fiatalokat okítnak benne magyarfalókká. A fokozódó elnyomással pár­huzamban erősödött a magyar klérus, történészek, irodalmárok, nyelvészek érdeklődése a csángók iránt. Petrás Ince János, tragikus sorsú minorita misszionárius, Rokonföldi álnéven, a Magyar Tu­dós Társaság fölkérésére közölte Budapesten nép­­költészeti gyűjtését (1874—1881). Élénkült a tudo­mányos világ érdeklődése is. Az első csángó-magyar szótárt finn tudósnak, Irjö Jooseppi Wichmann­­nak köszönhetjük (1936). Az agresszív asszimiláció politikája a XX. sz.-ra lett általánossá. Mind a vi­lági, mind az egyházi hatalom az „egy állam — egy nemzet“ eszméjének bűvkörében cselekedett. A csángó népdal első gyűjtője, Domokos Pál Péter, nem pusztán a népzenéről számolhatott be, a ro­­mánosítá­s praktikái sem kerülhették el a figyel­mét (1931). Az elnyomás némi enyhülését a 40-es évek vége, 50-es évek eleje, majd a 70-es évek hozták. A 40-es évek végén alkalom nyílt anya­nyelvű iskolák megnyitására. Tiszavirág -életű­k voltak, alig pár évig tarthattak nyitva. Ugyanek­kor került sor az első, intézményesen szervezett gyű­j­­tőutakra. A nyelvészek csoportját Szabó T. Attila, a néprajzosokét dr. Kós Károly, a zenefolkl­óri sió­két Jagamas János irányította. Részben közzé is te­hették kutatásaik eredményeit. A 70-es évek és a 80-asok elejét a könyvkiadás rendkívüli gazd­ago­­dása fémjelzi — a sovinizmus és erőszak eszkalá­ciója közepette. A moldvai titkok legmélyebbike: Hogyan ma­radhatott fenn annyi évszázadon át­­a csángó­ ma­gyarság, anyanyelvű iskolák és egyház nélkül. kí­vül a magyar történelem? A titok őrzői fognak a könyv lapjairól hozzánk szólni. Sorsát gyűjtemé­­nyünk tárgyában hordozza. Dugva dolgoztunk ra­­la. A hatóságok és besúgók elől bujkálva gyűjtöt­tünk, a magnókazettákat és a kéziratot évekig rej­tegettük, nehogy illetéktelen kezekbe kerüljenek. Könyörtelenül elkobozták volna. 1988 augusztusá­ban készen állt a munka. Leírhatatlan utakon és félelmek között került át a teljes anyag 1989 feb­ruárjában Szombathelyre. Most végre napvilágot láthat, hírt adva földrészünk legárvább etnikumá­nak teremtő-megőrző értjéről. SZ. CS. Seres András a Brassó megyei Krizba községiben született 1935-ben. Néprajzi gyűjtő, a Néni Alko­tások és a Művészeti Tömegmozgalom Kovászna megyei Irányító Központjának munkatársa Sepsi­­szentgyörgyön. Középiskolai tanulmányait Brassó­ban végezte. Barcasági és háromszéki magyar nép­­művész­ettel és népi mesterségekkel foglalkozó cik­kei és tanulmányai a romániai magyar lapokban és folyóiratokban jelentek meg. Barcasági magyar népköltészet és népszokások c. könyve a Kriterion Könyvkiadó gondozásában jelent meg 1984-ben. * Szabó Csaba 1936-ban született a Maros megyei Ákosfalván. A zenei szakközépiskolát Marosvásár­helyen, a zeneművészeti főiskolát Kolozsvárott végezte, zeneszerzés szakon. 1959-től 1987-ig az Állami Székely Népi Együttes karmestere vol­t. 1963-tól 1987-ig a Szentgyörgyi István Színművé­szeti Főiskolán tanított, 1­988-ban átköltözött Ma­gyarországra. 1988 decembere óta a szombathelyi Berzsenyei Dániel Tanárképző Főiskolán tanít. Mű­vei — szimfonikus, ének-zenekari, színpadi és ka­marazene-kompozíciók, dalok, kórusok — részben Romániában, részben Magyarországon jelentek m­e. Két könyvét — Hogyan tanítsuk korunk zenéjét: Zene és szolgálat — a Kriterion Könyvkiadó adta ki 1977, ill. 1980-ban. UAK­aid SZEK 5

Next