Háromszék, 1993. június (5. évfolyam, 886-907. szám)

1993-06-01 / 886. szám

A magánvállalkozó napja Sikeresnek mondható rendezvény házigazdája volt szombaton, május 19- én a sepsiszentgyörgyi Lúgás vendéglő és nyári kert. A MAGÁNVÁLLALKOZÓ napja alkalmából üzletemberek gyűltek össze a megye minden sarkából, hogy fel­mérjék az eddig megtett utat, az elért eredményeket, hogy feltárják a ne­hézségeket, az akadályokat, hogy felvá­­zolják­ a jövőt. Érdekes szimpózium keretében Mir­cea Musora, a Kis- és Közepes Vállala­­tok Országos Tanácsa megyei fiókjának elnöke, Domokos Ernő, az Országos Privatzációs Ügynökség Területi Igaz­gatóságának munkatársa és Aldescu Mihai, a BM Club '92 — Üzletemberek Klubja — elnöke elemezték a magán­­szektor helyét és szerepét a gazdasági reform kivitelezésében, a privatizáció jelenlegi állását, a magánvállalkozók különböző szervezeteinek konkrét le­­hetőségeit a kölcsönös segélynyújtás­ban, az érdekvédelemben. Az előadásokat a részt vevő cégek bemutatkozása követte, majd megte­kintették a vendéglő teraszán szerve­zett termékkiállítást, amelyen 8 cég mutatta be eredményeit, áruajánlatát. Az üzleti tárgyalások egy munkaebéd keretében folytatódtak, mely szerző­déskötésre is alkalmat biztosított. A napot a magánvállalkozók bálja zárta. A rendezvényen részt vettek az ön­­kormányzat képviselői is. (d.c.) A hatóságok, a csendőrség a magyarok tömeges elhurcolása szükségességét néhány napos újjáépítő mun­kára, terménybetakarításra való jelentkezés hazug meghirdetésével indokolták. A falvakból és a városokból így vette kezdetét a férfilakosság elhurcolása, interná­lása — hasonlóan a gyászos emlékezetű zsidódeportálá­sokhoz. Csupán kisebb Nyárád menti falumból tizen­­négy személynek kellett otthagynia békés családi ottho­nát Az elhurcolás tragédiája 1944. szeptember utolsó nap­jaiban kidobolással kezdődött. A hirdetés — nálunk is, más­utt is — úgy hangzott, hogy három-négy napi munkára kell jelentkezniük — ugyanannyi napi élelemmel — a csendőrségen ,,saját érdekükben” másnap reggel mind­azoknak a személyeknek, akik a frontokról tértek haza. És névre szólóan hívták azokat is, akik a legcsekélyebb hibát is elkövették a „megmentők” visszatérésekor vagy azelőtt. Akkor még gyanútlanul fogadták a „toborzást” a közmunkára kényszerített ártatlan emberek. Hiszen tudták, hogy a megrongált, felrobbantott hidak, utak, épületek helyreállítása, újjáépítése, a betevő falatot je­lentő gabona és más termények betakarítása alapvető meghatározói az élet újjásar­jadásának. Senki nem sej­tette még akkor, hogy az ígért három-négy napi köz­munka az elhurcoltak legtöbbje számára örök életére szólóvá válik. Akik a dobolásra nem jelentkeztek még aznap éjjel , mielőtt a kakaskukorékolás a reggel közeledtét jelezte volna —, a csendőrök a bíróval együtt durva szi­­dalmazások, bántalmazások közepette lökdösték az ut­cára. — Mars, majd számolunk! — megjegyzéssel „sa­ját érdekükben” kikényszerítették békés otthonából két testvérbátyám­at is. Néhai édesanyám és nagyobb test­vérem felesége — ahol két árva maradt — alig tudták a soha az otthonukba vissza nem töröknek kezébe adni a jelzett napokra pakolt élelmet, legszükségesebb ruha­neműt. Nagy volt a zaj, jajveszékelés, sírás, zokogás a szülők, a testvérek embertelen elszakítása pillanataiban. A családi otthonokban a néhány nappal azelőtti derítl­­tebb hangulatot, amikor még örvendtünk a hazatérők­nek, lesújtó csend, döbbenetes szomorúság váltotta fel. Szerény otthonunkban is hasonló volt a légkör. Lel­künkben már gyász honolt a tragikusan meghalt tes­t­­vérbátyámért, amikor kétségbeesetten tudomásul kellett vennünk, hogy hazatért két testvéremtől is búcsút kell vennünk — akkor még nem is gondolva, hogy örökre. A százakkal, ezrekkel együtt őket is ismeretlen helyre indították a magyarirtók. S pár napra rá újabb meg­rázó hír érkezett családunknak negyedik testvérbátyám haláláról, aki valahol az oroszországi csatatereken esett el. Ismeretlen helyen nyugszik a több száz vagy ezer, tízezer tömegsír valamelyikében. Hónapok teltek el, hogy édesanyám sírása, kétség­beesett jajgatása hallatszott a késő éjjeli órákban az otthon frissen elhantolt bátyám sírjánál. A családi ud­varon temettük el, hiszen a lövöldözések közepette le­hetetlenség volt a halottakat temetőbe, szertartás sze­rint helyezni örök nyugalomra. Hosszú ideig fülemben visszhangzottak néhai édes­anyám síró kiáltásai: „Istenem, miért büntettél így meg, hiszen én nem ezt érdemeltem .. Az öt fiútestvér közül a népes családból így egye­dül maradtam, melyhez hasonló példa nem volt sem e vidéken, sem másutt. A legjobban megcsonkított család­ban szomorú és gyászos érzésekkel reménykedtünk szü­leimmel együtt, hogy a közmunkára való jelentkezés hazug szólamával elhurcoltak talán majd valamikor hazatérnek. Családok százada ezrei élték így napjaikat akkor hasonló bizakodásokkal. A továbbiakban azon­ban arra is fény derül, hogy a remény, a bizakodás miként foszlott szét a családi porták nagy többségében szerte az országban. Mert bizony hiába vártuk, várták a hozzátartozók az elhurcoltak hazatérését, az nem következett be. Csak jóval később jutott tudomásunkra, hogy az erdélyi vá­rosokból és falvakból — hasonlósan a Nyárád és Maros mentéhez — a Brassótól nem messze eső Földváron, Hídvégen és másutt létesített táborokba zsúfolták össze az elhurcoltakat, töltötték fel a börtönöket az ártatle­n magyarok ezreivel a román hatóságok nacionalista urai. A Maros, a Nyárád vidékéről, a csíki és háromszéki tájakról. Udvarihelyszékről, Kolozs, Bihar, Szilágy, Szat­­már és, Máramaros megyékből gyűjtötték. Indították útna­k a halál felé a hatalom gyakorlói az ártatlan em­bereket — a nők sem képeztek kivételt. Gyalogszerrel vagy állatok szállítására alkalmas vasúti szerelvényeken vitt az út a kínzótáborokba. Az 1989-es eseményeket követő na­pok­ban a Sepsi­­szentgyörgyön megjelenő emberjogi, kisebbségvédelmi és kritikai hetilap, az Európai Idő I. évfolyama 36., 37. és 38. számában dr. Lipcsey Ildikó történész, a Magyar Tudományos Akadémia n­agja hitelesen tárta fel­ a román hatóságok magyarellenes cselekedeteit, a tömeges el­hurcolásokat. A történész több mint másfél száz hely­séget nevez meg az erdélyi tájakról, a Partiumból és más vidékekről, ahonnan a hatalom urai a magyarok ezreit hurcolták és gyűjtőtáborokba börtönözték be, másokat otthonukban ütlegeltek, kínoztak a legnagyobb kegyetlenséggel, vagy a helyszínen végeztek velük. (folytatjuk) 1993. június 1. // Kármentő Aki barót vizét issza, saka­t levest issza vissza Jottányit sem változott a Barót ivóvizét illető áldatlan állapot. Javí­­tásra, újításra pénz nincs, legfeljebb toldani-föltözni ha lehet, messze még az az idő, amikor iható is lesz a csapból kifolyó, egyébként ivóvíznek nevezett s aszerint fizetett akármi. Istennek hála, kéznél a borvíz. No, nem a palacko­zott, mert az drága. Olcsóbban megteszi a Bibarcfalván. Kisbaconban, Ma­­gyrahermánnyban, Uzonkafürdőn, Székelyszáldoboson. Erdővidék-szerte fris­sen, kívánatosan felbugyogó nedű, melytől párásodik azonmód az üveg, ese­tenként műanyag palack oldala. Tölti, viszi ki-ki kocsin, szekéren, biciklin boldogan — miután kivárta sorát a csörgőnél. Észre sem veszi jámbor emberfia, hogy az ihatatlan ivóvizet adó pata­kok mentén mi folyik. Van ott minden elképzelhető és elképzelhetetlen sze­mét. Lelni ott kórót, hamut, kormot, fűrészport, műanyag és papírzacskót, rozsdás bádogedényt, falaikat, lábast, mosdótálat, érckályhát mi több, dög­lött tyúkot, macskát, kutyát, a jó ég tudja, még mit, belecsurog abba bizony trágyalé (állati, emberi), vannak helyek, hol, jobb híján, fürdőkádak, moso­gatókagylók leve is a patakot dúsítja. így aztán, nem csoda, saját levét issza vissza, ki a patak vizét issza. S csodálkozik a jó atyafi, hogy halat, ollós rákot abban nem fog, csapból folyó ivó­, fürdővize büdös, ragacsos, zavaros. Eszerint még soká ... BENKŐ LEVENTE Papol­i hírharom (folytatás az első oldalról) • A megyésítés után Papol­ot elha­nyagolták, egy vasat sem fordítottak fejlesztésére, középületeinek javítására. A tavaly a községi k­öltségvetésből im­már hatvan százalék jutott Papoknak. Ebből az összegből javították ki a kul­­túrotthont és egy útszakaszt. Csak a csampekályha kibontása és kipucolása „csekély“ 81 ezer lejbe, a festés pedig 284 ezer lejbe került. • — Egy év és két hónapos polgár­­mesterkedés után nyugodt lelkiismeret­tel kijelenthetem, hogy a helyi önkor­mányzat, autonómia egyelőre csak me­se marad — vallja Gödri Albert köz­ségi polgárrmester. • Ottjártunkkor r­ég mindig tata­rozták a k­ultúrotthont. A javítások megkezdése előtt a négyszáz férőhe­lyes teremben heti két filmvetítést és táncesteket szerveztek. A szükséges deszkát már beszerezték, a padlózat kicserélése maradt hátra. • Az RMDSZ helyi szervezetének jelenleg 357 fizető tagja van. Török Sándor elnök és Eördögh Anna alel­ök lelkiismeretes szervezői munkát végez. A tagsági díj begyűjtése is zökkenő­­mentesen történik. • Papok­nak 1356 lakosa van, 45,7 százalékuk román nemzetiségű. Vadás szerint a három egyházfelekezet lelké­szei k­b. hétszáz református, hatszáz ortodox és egy tucat katolikus hívet tartanak számon. Az idén a reformátu­sok közül 13-at kísértek a temetőbe. Egyetlen keresztelőt sem tartottak. A református nőszövetség — Eördögh Jó­zsef­né nyugalmazott tanítónő, Bedő Erika és Nagy Éva irányításával — szép műsorral köszöntötte az anya­ napját. • 85 Háromszék. 7 Romániai Ma­gyar Szó. 60 Cuvîntul Nou. 12 Családi Tükör jár a faluba, 32 telefon­ előfizetőt tartanak nyilván. 9 Papolcon nincs állandó jellegű orvosi ellátás. Az öt zágoni orvos közül heti egy-két alkalommal egy-egy átjár­ó ide beteg látni, receptet írni. ISMÉT HEVES HARCOKRÓL számolnak be a hírügynökségek és a szemben álló felek rádiói a dél­szláv válság kapcsán. Szarajevóban kiújultak a harcok a horvát és mu­zulmán, valamint a szerb és a mu­­zulmán erők között. A jelentések szerint a véres összecsapásoknak több min­t húsz halottja van. A sza­rajevói rádió közlése szerint szerb támadás érte a bosnyák fővárostól mintegy ötven kilométerre levő Go­­radzse városát is. A NEMZETKÖZI KÖZ­VÉLEMÉN­Y határozottan elítéli a t­­últ hét vé­gén, a németországi Solingenben a menekülttáborok ellen elkövetett merényletet, amelynek öt török vendégmunkás esett áldozatául Az ideiglenes török miniszterelnök ar­ra hívta fel a Németországban tar­tózkodó honfitársait hogy őrizzék meg nyugalmukat, hogy ne mélyít­sék el a válságot, és hogy minden provokációt­ elkerüljenek. U­gyanakkor kifejtette, hogy a dupla állampolgárság elismerése a török vendégmunkások egyenjogúságát eredményezné.­­ Németország-szer­­te tízezrek tüntettek a szombati me­rénylet ellen.­­ A német vezető politikusok egyöntetűen elítélték a támadást, és a merénylők ellen ke­mény intézkedéseket helyeztek ki­látásba . Az öt áldozat temetésére csütörtökön kerül sor, amikor vár­hatóan ismét utcai tüntetésekre ke­rül sor.­­ A német hatóságok le­tartóztattak egy kiskorú gyanúsítot­tat, aki valószínűleg részt vett a merényletben. A Néhány száz török nemzetiségű német állampolgár el­zárta a Bonn melletti nemzetközi repülőtér felé vezető utat. így szán­dékoztak a xenofób támadások ellen tüntetni. A rendőrség délelőtt tíz órakor tudta az utat felszabadítani.­­ A szombati merénylet óta a tün­tetők és a rendőrség közötti össze­tűzések következtében az anyagi károk meghaladták az 1 millió márkát. ITZAK RABIN, izraeli miniszterelnöknek kisebb módosításokkal sikerült véget vet­nie az egy hónapja tartó kormány­­válságnak. Gazdát cserélt a nevelés­­ügyi tárca, a távközlési, tudományos és technológiaügyi tárca, az energia­ügyi tárca. A változtatásokat a par­lament kell hogy jóváhagyja. LEMONDOTT A MÚOSZ, vagyis a Magyar Újságírók Orszá­gos Szövetségének elnöke, Bodor Pál. — A lemondásom csupán a sze­mélyes kudarcom bevallása — nyi­latkozta a magyar rádiónak a neves író. — Én a MÚOSZt Magyarország egyik legstabilabb, legtekintélyesebb egyesületének tartom, szerintem rendkívül jelentős jövő vár rá, meg­győződésem, hogy a MÚOSZ, a­melynek továbbra is lelkes szurko­­lója maradok, kitűnően fogja tud­ni elvégezni kiemelt feladatkörét a magyar közéletben, jelentős sze­repet játszhat az egyensúlyozásban, a lovagiasság megerősítésében Meg­győződésem, hogy utánam csak egy jobb, erélyesebb, jobban szervező elnök következhet. Nincs semmifé­le konfliktus közöttem és a testv­it között — hangsúlyozta Bodor Pál. HÁROMSZÉK !

Next