Háromszék, 2017. április (29. évfolyam, 8063-8085. szám)

2017-04-22 / 8079. szám

6­42­5­1­651100001 80­0 0­0­0­1 SZENT GYÖRGY NAPOK •• Ünnepel Sepsiszentgyörgy Hagyományos módon hang­versennyel veszi kezdetét ma este a 26. alkalommal meg­szervezett városünnep, a kö­vetkező napokban számos kulturális esemény helyszíne lesz Sepsiszentgyörgy - ezek­kel hangolódhatunk az egy hét múlva esedékes, rengeteg szabadtéri programot kínáló vásári hétvégére. A szervezők tájékoztatása szerint mától kezdődően kilenc napon át 40 helyszínen 300 programot kí­nál a Szent György Napok ren­dezvénysorozata. A kulturális héten klasszikus, dzsessz-, blues- és világzenei koncer­tek, színházi és bábelőadások, író-olvasó találkozók, film­vetítések és képzőművészeti kiállítások várják az érdeklő­dőket (a hétvégi program a 12. oldalon). (farcádi) ALBERT LEVENTE FELVÉTELE Kemény tél Kommandón A SZERZŐ FELVÉTELE BOKOR GÁBOR •Kocsis Béla pol­gármester elmondta, a Komman­­dó-Kovászna útvonalon nem volt fennakadás, a fürdőváros önkormányzata által szerződött cég időben takarította az útsza­kaszt. Jeszenovics Károly alpol­gármester is járt Kommandón, értesítette a munkálatokról a község vezetőségét. A falut átsze­lő főutat egy másik szakcég taka­rítja, az összekötő szakaszokat a községháza saját erőforrásaival tartja szabadon. Az erős szél a központi parkban kidöntött egy fát, amely garázsra zuhant, és beszakította tetejét. A fatörzs nagy részét már eltávolították, ha helyreáll az idő, folytatják a munkát - közölte Kocsis Béla. Április végén tavasz helyett igazi tél köszöntött be Kommandón. Az erdők közötti faluban a hóréteg vastagsága meghaladja a negyven centimétert, gépeket kellett mozgósítani az utcák szaladdá tételéhez. 2017. ÁPRILIS 22. • SZOMBAT • XXIX. ÉVFOLYAM • 8079. SZÁM aromsze www.3szek.ro FÜGGETLEN NAPILAP ÁRA: 1,20 LEM • ELŐFIZETŐKNEK: 88 BANI HÉTVÉGE S­zeretném egyszer kívülről látni a várost. Mint mindenhová, oda is ünnepkor érkez­nék. Mert szeretem a boldog embereket. És az ünnep mindig jókedvet jelent, szórakozást és - néha - bolondozást is. De legfőképpen a szelle­mi erőterek felmutatását. Szeretem kitapogatni egy közösség pulzusát, érezni lüktetését. És mikor máskor jobb az alkalom erre? Elnézném az ünneplőbe öltözött városlakó­kat, amint az előrevetített élmény befogadására tágra nyitott lélekkel térnek be megszentelt hajlékokba. Templomba, színházba, könyvtár­ba, képtárba, múzeumba. Teázóba is, persze, ha oda csalogat a remény, hogy táplálékot a szellemnek. Hiszen az a város messze földön ar­ról nevezetes, hogy lakói mind kultúrapártolók, teátrumai előtt végeérhetetlen sorokban állnak előadásra várva, kiállításokon egymásnak adják a kilincset, könyvbemutatókról kötetek­kel megrakodva távoznak az emberek. A város hirdetőoszlopai mindig és újra teret követelnek az egymásra ragasztott plakátoknak, boltjai kirakataiból versek köszönnek vissza az arra járóknak, turkálói könyvárudákká változtak. Mondják azt is, több ott az ezer négyzetméter­re eső szobrok száma, mint bárhol másutt a világban. És hogy mies napokon is boldogok az emberek, mert ott ármánykodás helyett teremtő gondolatokat szül a pallérozott elme. Hát nézném a jövő-menőket, és büszkén velük tartanék hangversenyre, előadásra, kö­zönségtalálkozóra, kiállításra, dacolnék - mint ők is teszik - széllel, hóval, faggyal, velük együtt emelném poharam neve napján a lovagra, aki egymaga szembeszállt a gonosszal, és vinném hírét magam is annak a városnak, ahol így boldogok az emberek. A városnak, mely csak álmaimban létezik. A másiknak, a valóságosnak ma kezdő­dik ünnepe. Alig is látszik rajta. Áramkörei ugyanúgy dolgoznak, mint máskor, toronyórája ugyanúgy hallgat, mint máskor, az ég ugyanúgy ráborul, mint máskor. A város jelre vár. Hogy elkezdődhessen a pezsgés a latyakos utcákon, hogy sűrűbbé váljon a szó a zárt terekben. Meg­szentelt hajlékokban, templomban, színházban, könyvtárban, képtárban, múzeumban. Ahol bő­séggel táplálék a szellemnek, ünnepi tálalásban. Álomváros kapui feltárulnak... VÁRY O. PÉTER máról holnapra Álomváros kapui III. SZÉKELY KONGRESSZUS « * Esélyt teremteni Székelyföldnek Székelyföld kitalálásának lehet nagyon fontos fóruma a III. Székely Kongresszus - hangzott el tegnap a rendezvény sepsi­­szentgyörgyi előadásait megelőző megnyitón. Két napig, három városban több mint tíz témakörben összegzik a szakemberek Székelyfölddel kapcsolatos kutatásaik eredményeit, a 115 éve első alkalommal megszervezett kongresszus újraélesztőinek célja egyedi esemény helyett intézménnyé alakítani a kongresszust, amely szakmai alapot nyújthat a közpolitikai tervezésnek. FARKAS RÉKA » Székelyföldnek jelmondatra volna szüksége, egy olyan mottóra, amely meg­határozza, olyan üzenetre, ame­lyet bárki megért - kezdte felve­zetőjében a szervezést felvállaló Sapientia Erdélyi Magyar Tu­dományegyetem nevében szóló Bodó Barna egyetemi docens. Kétségekkel ugyan, de egy ja­vaslatot is megfogalmazott: „Le­gyen Székelyföld újra, ami volt” - mondotta, majd pontosított: olyan Székelyföldre van szük­ségünk, amelynek identitástu­data egyezik a valamikorival, de beilleszthető korunk megha­tározó trendjeibe. A kisebbségi sorsba kényszerített közösségek esetében élessé válik a tradíció és modernitás közötti konflik­tus, túlértékelődik a hagyomány, és lezárhatja a modernitás útja­it, pedig az önnön holnapjával nem törődő, azt nem kutató, a kihívásokra választ nem kereső közösség gyenge - fogalmazott Bodó Barna.»­2 Mikóújfaluban is levetetik a székely zászlót A székely zászló eltávolítására kötelezi a mikóújfalusi polgár­­mestert a prefektúra. Egy rutinellenőrzés során fedezték fel a kormányhivatal munkatársai, hogy a községháza előtti világ­­háborús emlékművön ott lobog a székely zászló, és azonnal hivatalos felszólítást küldtek a községvezetőnek. Az átiratban arra hivatkoznak, hogy közterületről lévén szó, tilos a székely zászló kitűzése, és felszólították Demeter Ferencet: április 30-áig távolítsa el a kék-arany zászlót. A polgármester eleget tesz a pre­­fektúrai felszólításnak, mivel kollégái hasonló perek egész sorát veszítették el, és mások példáját követve egyházi területre köl­tözteti a székely zászlót. (­kas)

Next