Határőr, 1984 (39. évfolyam, 27-52. szám)

1984-09-14 / 37. szám

határőrrel ülünk az irodában. Tulajdonkép­pen világos alkonyat lenne, mégis föl kell­­ gyújtani a villanyokat, mert az ablakot el­­árnyékolják a fenyőfák. „Én szívem szerint mindenkinek azt mon­­­­danám — így Lenkó József —, mindenkinek, akit ide helyeznek, hogy ne érkezz meg sö­­­­tétben. De ez egyfelől legkevésbé sem az­­ egyes embereken múlik. Katonák vagyunk,­­ akkor jövünk vagy megyünk, amikor a pa­­­­rancs előírja. Másrészt talán a kerület sem­­ sokat tehet ez ügyben: a kutyás tisztesek , például váltáskor Dunakesziről érkeznek, s ugyanegy kocsival hordják ki őket az őrsök­re, és a sorban a legutolsó, mert alighanem­­ a legtávolabbi őrs mi vagyunk. De nekem az az este, mit tagadjam, kellemetlen élmé­­­ nyem ...” A nehéz, ponyvás teherkocsi keresztülfu­­­­tott a délutánon és közben a fél megyén. A­­ fiúk lassan elfogytak a ponyva alól, s bú­­j­csúzkodásra nem maradt sok idő. Lenkó ku­ '­­tyája azonban, amikor az ő társai is leszállt­­­tak gazdáikkal, nyugtalankodni kezdett. A­­ deszkán feküdt az ülés előtt, és fejét a két előrenyújtott lábára támasztva nyüszített. Pedig a kutya nem fél az erdőtől, sőt. Elhagyták a várost, az út fokozatosan és egyvégtében emelkedett, a ponyvát kétoldalt szinte súrolták, és néha valóban megérintet­ték a fenyőgallyak — ha a kocsi nagy ritkán egy szembejövő jármű miatt az út szélére­­ kényszerült —, ez őserdő, gondolta Lenkó. , S akkor már sötétedett, augusztus volt és az­­ idő fél nyolcra járt. Különben is keserves dolog menetiránnyal háttal mindig csak visszafelé nézni, csak azt látni, ami már mögöttünk maradt. Kevés számú házból összeállt települést,­­ amelyik a jelzőtábla szerint tulajdonképpen falu lenne, aztán tanyákat, és megint az er­dőt. Kint már égtek a lámpák, s talán ezért is volt feltűnő, hogy az utolsó fényforrást el-­­­hagyva, sokáig kút mélységű feketeségben ha­­­­ladtak. A hasonlat indokolt: a kocsi zúgó motorfékkel többnyire lefelé ereszkedett. „A semmibe. Tisztára úgy tűnt, hogy a­­ semmibe — mondja Senkó József. — Nagyon rossz érzés volt.” S amikor már hosszú ideje haladtak így, a teherkocsi megállt az őrs kapujában. Itt is­mét égett a villany. Éles, fehér fénnyel. Va­lamint az előtérben és a körletben is. Sen­­kónak megmutatták a körletet, ahol lakni fog, az ágyát. Az idősebb tisztesek nem fo­gadták valami barátságosan, mondták ám,­­ hogy így kopasz meg úgy kopasz. A kitárt körletablakon túl látni nem, csak sejteni lehetett az erdőt. „Sehogyan sem tudtam elaludni. Aztán,­­ már éjszaka, bejött a szobába a Földi érmes- f­­er gyerek, és beszélt a munkáról, a lehető-­­ ségekről, szép korhátosan, pontosan, és ettől megnyugodtam. Akkor jegyeztem meg ma­­­­gamnak, hogy mennyire fontos, a mi őrsün- i kön különösen fontos a fogadtatás. Nem el-­­ riasztani, hanem magunkhoz illeszteni kell a­­ fiúkat. Én igyekszem is . . . De nemcsak én, hanem tulajdonképpen mindannyian.” Ott az irodában Kuszi László határőr is cá- i­tolhatná a szakaszvezetőt, de nem teszi. Tar- s tana tőle? Ugyan már! „Én nógrádsipeki vagyok. Engem nem az 5 erdő riasztott, nem a sok domb meg alacsony , hegy. Mifelénk is akad ilyen. De a messze-­­­ség. Amit akkor, májusban, amikor Kocsis­­ Gáborral, Szabó Józseffel, Kovács Lászlóval­­ együtt kiérkeztem, még csak sejtettem, most­­ meg már tudok. Vegyük például, hogy eltá­­­­vozást kapok. A parancsnok elvtárs ilyenkor­­ úgy szervezi a szolgálatot, hogy bakter, azaz : őrsörszem az ember, vagy átmenős, tehát­­ négy óra húszkor elindulhat hazafelé. Föl-­­ száguld a szemközti hegyoldalon a buszhoz,­­ a kocsma elé, ahol ha bakter volt, aznap már­­ járt egyszer-kétszer az induló autóbuszokat­­ ellenőrizni. De ott tartottunk, hogy elindulok­­ eltávozásra... Fél hatkor ülök először von­­­natra, negyed kilenckor átszállok Szombat-­­­helyen. Délután fél kettő felé már bent va­­í gyok Pesten a Keletiben. S hogy gyorsabban t­érjen haza az ember, némi anyagi áldozato­­i­kat is vállal, tehát nem vonattal, hanem fél háromkor az Engels térről autóbusszal uta­­­­zik tovább. Ha minden klappol, este három-­­ negyed hétkor már leszállhatok Nógrádsipe­­l­ken ... Az alig több, mint tizennégy órányi utazás ...” Vonult már be Kuszi Lászlóék községéből , a határőrséghez néhány fiú. Többségük Ba­­l­­assagyarmaton vagy környékén szolgált. S­­ ha megkérdezik: hát te, Kuszi László, merre- ■ felé? Nem lehet mást válaszolni, csak ezt, a „messzibb a messzénél”. Mégis, ha azt kérdeznék Kuszi László ha­­s­­árőrtől, hogy kívánkozik-e máshová, köze­­­­lebb a falujához, valamelyik felső-magyar­országi őrsre, erősen gondolkodóba esne. „Mert itt mi magunktól és magunknak sok mindent kitalálunk, s kis idő elteltével meg­gyökerezünk, megotthonosodunk. Mindenki ismeri a társainak gondját-ibaját, elképzelé­seit és gondolkodásmódját, talán éppen azért, mert nekünk nincs hová kijárni szórakozni, bulizni, tehát az eltávozáson meg a szabad­ságon kívül minden időnket az őrsön töltjük. Ha például jön egy levél, még bizalmas levél is, csak megkérdezzük, hogy mit írtak ott­honról, van-e újság, és a megkérdezett vála­szol. Keresünk elfoglaltságot, tudjuk a dol­gunkat, sokat beszélgetünk, szóval olyan ez, de tényleg olyan, mint egy család ...” Jellemző átültetések A parancsnok, Likavcsán György százados hosszasan sorolja, hogy mi mindent kell meg­szökniük a fiúknak, hogyan kell őket türel­mes munkával beilleszteni ebbe a sajátos életbe. És ti? És a tisztek? Egy kicsit olyan ez, mint a többszöri átül­tetés. A százados 1975-ben végzett, és ötven­hatvan kilométerrel innen kezdte pályafutá­sát. A kezdés szép családi emlékeik közé tar­tozik. „A feleségem akkor volt gyesen és a parancsnokom, a Csuka Jancsi feleségével úgy voltak, mint két nővér. Csukáék külön­ben is sokat segítettek. Amikor megkaptam ezt a beosztást, örültem, hiszen nagyobb fe­lelősség, önállóbb munka, előbbre lépés, ki­próbálhatom az erőmet. De ott kellett hagyni a kialakult baráti kört. Csukáék, aztán Be­­dócs Sanyi, az állattenyésztési ágazatvezető és az ő óvónő felesége, Homolka Ottó és a felesége... Amikor ide kerültünk, azt mondta a feleségem, na végre, megint erdő mellett vagyunk, és én nem nagyon nyomoz­tam, hogy ez ironikus megjegyzés-e, vagy va­lóban örül, hiszen szereti a természetet. Most már itt is vannak barátaink, Laczóék, Zádori Mihályék. De azért az ember csak eszében tartja, hogy ennek a falunak a tanyabirtoko­kat is beleszámítva nincs több lakosa három­száznál. És hogy a feleségem optikus, hol ta­lálna itt megfelelő állást, és hogy mi lesz, ha a most négy- meg hároméves két fiam isko­lába megy, különösen ha felső tagozatba?” A politikai helyettesben, Ladányi László hadnagyban még frissebb az „átültetés él­ménye”. Persze, hogy az. „Egy esztendeje­ avattak. Erről az őrsről szó sem volt. Taródfára he­lyeztek, de szinte semennyit sem tartózkod­tam ott. Másfél vagy két napot? Az kellemes volt, Körmenden éppen Esztergályos Cecília adott önálló műsort, bementem, bementünk a fiúkkal. Aztán a kerületparancsnok elvtárs közölte, hogy másutt nagyobb szükség van rám, és Sturcz Sándor alezredes elvtárs, a kerület pártbizottsági titkára eljött értem ko­csival, és elhozott ide. Azt mondta, ne ijedjek meg és ne keseredjek el, de én egyáltalán nem voltam megijedve és elkeseredve.” Ladányi László alföldi, Vésztőn született, nőtt fel. Számára még a kis dunántúli dom­bok is igazi hegyek, s ezek itt meg különös­képpen. A fenyvesek, a kanyargós utak, a szerpentinek, szokatlan volt, de tetszett. Az első este hosszú levelet írt a szüleinek és Juditnak, a menyasszonyának. Valami ilyesmit: ez a táj gyönyörű, telis-tele megle­petésekkel. Ide bármikor szíveden eljönnék ezután is­­ üdülni, pihenni. Jó néhány hetet töltött már az őrsön, s persze nem pihenéssel, nem úgy, mint a tén­fergő és a néprajzi, a természeti érdekességek után járó üdülővendégek, amikor az első levél címzettjei személyesen is meggyőződhettek róla, hogy Ladányi László az igazat, csakis a színtiszta igazat írta. „A szüleim és Judit meglátogattak. Sétál­tunk az erdők alatt, a lankás domboldalakon, elmentünk a tanyákhoz, be a faluba, ahol az öreg, zsalugáteres, magukba zárkózott házak állnak. Persze előlünk nem zárkózik el senki, mert szinte közmondás már, hogy ez a nem­zetiségi lakosság nehezen fogadja el az ide­geneket, de ha valakit megismernek, becsülni kezdenek, azt igazán és tiszta szívből szeretik, miként Likavcsán Gyuriékat...” Sétáltak, s végeredményképpen Judit, a menyasszony azt mondta: „El tudnám képzel­ni, hogy ide jövök hozzád, hogy itt éljünk. Négy-öt évig.” Nem, dehogyis volt szándékunkban — s ki­nek is juthatna eszébe —, hogy idilli képet fessünk az idillikus vidéken szolgálók életé­ről. Akárhonnan és akárhogyan nézzük, ke­mény próba ez. SZABÓ JÓZSEF BAUSZ SÁNDOR felvételei 8)

Next