Hazánk, 1904. augusztus (11. évfolyam, 182-206. szám)

1904-08-12 / 191. szám

HAZÁNK. 191. szám. Válságosra fordult az állapota s újabb operáció vált szükségessé, amely sikerült ugyan, de a beteg ereje rohamosan fogyott. Családja a leghíresebb párisi orvosokat hivatta betegágyához s legutóbb Armour londoni kirurgust és Hehr halberstadti egyetemi tanárt hívták el hozzá, akik Parrier hírneves párisi orvostanárral együtt tegnap délelőtt ismét megope­­ráltá­­. Az operáció után a beteget nagy szívgyönge­­ség fogta el, amely délután megölte. Halálának híre este hat óra tájban a lapok külön kiadásai révén terjedt el Párisban s bár a közönség el volt ké­szülve rá, mégis nagy részvétel kellett. Minthogy a kormány tagjai nincsenek Párisban, még nem tud­ják, hogy vájjon nemzeti temetést rendeznek-e Wal­­deck-Rousseaunak, vagy sem. Valószínű, hogy a parlament szünetje miatt a kormány ebben a dolog­ban az államtanács határozatát fogja kikérni. Páris, aug. 11. Az összes köztársasági lapok őszintén gyászolják Waldeck-Rousseau elhunytát, kinek személyében a köztársaság egyik legjelentékenyebb szószólóját és legjobb védőjét veszíti el. Kiemelik, hogy Waldeck- Rousseau a mérsékelt irány híve is volt, mégis fel­fogta a demokratikus reformok szükségességét és ezt különösen azzal bizonyította be, hogy hozzájárult a szindikátusok szervezésére vonatkozó törvény el­fogadásához. A parlamenti többség orgánumai külö­nösen kiemelik azt a fontos szerepet, amelyet az el­hunyt 1899. óta játszott és az elhunytat a köztársa­ság ama súlyos válságból való megmentjének mondják, melyet az akkor küzdött végig. Az ellen­­zéki lapok elismerik, bár el is ítélik a volt minisz­terelnök politikáját, magasröptű gondolkodását és elragadó szónoki tehetségét. Corbey, augusztus 11. Loubet elnök Waldeck-Rousseau özvegyéhez táv­­iratot intézett, melyben a következőket mondja: A köztársaság az elhunytban legjobb szolgáinak egyikét veszíti el, én pedig egyik legrégibb és leghívebb barátomat.* Combes miniszterelnök a következő táviratot küldte: Mély fájdalommal értesülök Waldeck-Rousseau haláláról. Kérem, legyen özvegyénél tolmácsa rész­vétemnek és gyászomnak, amely gyászomban osz­tozik az egész köztársasági Franciaország. A japán-orosz háború. Budapest, augusztus 11. A háború színhelyéről ma azt a szenzációs hírt vettük, hogy a port-arthuri orosz hajóhad elhagyta a kikötőt s ha kell, ütközettel, ha lehet, anélkül Vladivosztokba igyekszik. Ez körülbelül annyit jelent, hogy az oroszok kezdik kiüríteni Port-Arthurt. Arról ugyanis szó sem lehet, hogy a port-arthuri hajórajjal tengeri győzelemre szá­mítanának, mert a japán hajóhad, amely négy­szer akkora, már bebizonyította, hogy jobban ért a háborúhoz, mint az orosz. Itt hát csak menekülésről van szó, amelynek sikere azonban rendkívül kétes. Togo tengernagy bizonyára üt­közetre kényszeríti az orosz páncélóriásokat s nem valószínűtlen, hogy vagy elfogja, vagy el­pusztítja. A szárazföldi harctérről különösebb hírek nem érkeztek. Mandzsúriában az eső szüntelenül esik. Az utak el vannak mocsarasodva. A japán sereg három részben összpontosult: az egyik Ancsan­­sangtól Liaojang felé nyomul, a második Hai­­csengnél áll, a harmadik pedig a Liaojangból Mukdenbe vezető útvonalat fenyegeti. Erős japán hadoszlop van Saimaci környékén is, hogy észak felől támadhassa meg az orosz sereget Oku hadserege, amely újabban 10.000 kínai­­-­val növekedett, Inkau vidékén van koncentrálva. IA japán sereg nehéz ágyukat vontat fel a ma­gaslatokra. Annak semmi jele, hogy az oroszok készülnének Liaojangot kiüríteni. Mai távirataink a következők: 6 Péntek, 1904. augusztus 12. A döntő ütközet: Pária, augusztus 11. Egybehangzó jelentések szerint még e hét végén döntő ütközet készül a két fősereg közt. Port-Arthur ostroma, Csifu, aug. 11. Az ideérkezett torpedónaszádromboló Recsicsnn kapitánya kijelenti, hogy a nagy hadihajók ama szándékkal hagyták el Port-Arthurt, hogy a vladi­­vosztoki hajóhaddal egyesüljenek. A japánok nap­nap után változatlan erővel támadják az erősséget, minden tekintet nélkül kockáztatva életüket. A Far­kas-dombról gránátokkal lőnek a városba. A Mon­golia nevű ispotályhajó kiséri az orosz hajóhadat és nőket, valamint gyermekeket szállít. • London, aug. 11 Csifuból jelentik 11-éről reggeli 7 óra 30 perckor. Az 5 óra 30 perckor reggel ideérkezett orosz torpedónaszádromboló jelenti, hogy hat orosz hadihajó, négy cirkáló és a torpedónaszá­dok fele elmenekült Port-Arthurból. A torpe­dónaszádromboló Port-Arthurt 10-én este hagyta el és öt utasa volt, akik azt jelentik, hogy az oroszokat üldözik a japánok és tengeri ütközet várható a nyílt óceánon. A Reuter-ügynök­­ségnek azt jelentik Tokióból mai kelettel, hogy az orosz hajóhad szerdán jött ki Port-Arthur­ból. Kemény ütközet következett, amelynek eredményét még nem ismerik. A Retinzán és Pobjeda nevű csatahajókat ma reggel Port- Arthuron kívül látták. London, aug. 11. Tokióból táviratozzék a «Times»-nek, hogy meg­bízható jelentések megcáfolják azt a hírt, amely szerint a japán sereg Port-Arthur ostromában nagy veszteségeket szenvedett. Róma, augusztus 11. A tengerészeti minisztérium Csifuból táviratot kapott, amely jelenti, hogy a japánok július 29-én, augusztus 5-én és 7-én sok helyet foglaltak el és az ágyúzás a városban nagy kárt tett. A szárazföldi harctérről. London, augusztus 11. A Mukdenben koncentrált orosz sereget folyton szaporítják. A japánok Mukdentől északra nem foglaltak állást, ellenben Mukdentől 25 mértföld­­nyire északra erős sereget vontak össze és Liao­­jangtól keletre is nagy sereg áll. Megbízható érte­sülések szerint az orosz ser­eg Kintau felé vonul vissza. Szentpétervár, augusztus 11* Jó forrásból eredő jelentések állítják, hogy a ja­pán sereg elhatározó támadásra készül és három ol­dalról fogja szorongatni az orosz haderőt. Inkau­­ból nagy japán sereg nyomul előre, amely 10.000 főnyi khinai szállítócsapatot visz magával. Az orosz jobb szárny a Liao-folyó völgyében áll. A japán sereg megfoghatatlan okból nyitva hagyta az orosz sereg számára a Liaoche felé vezető utat. Nem lehetetlen, hogy ezen a részen zsákutcába akarják csalni az oroszokat s ettől tartva, az oroszok ed­­digelé óvakodtak erre az útra lépni. Lor­don, augusztus 10. Kuroki főhadiszállásáról érkezett távirat közli, hogy az oroszok újabb csapatok összevonásával erősítik meg hadállásaikat. A japán jobbszárnyon robbanásokat hallottak, amiből arra következtetnek, hogy az oroszok Amping környékén sziklákat rob­bantanak és új sáncokat építenek. Az utóbbi napok­ban az esőzés egyre tart. * Berlin, augusztus 11. Szentpétervárra Liaojangból távirat érkezett, ame­lyet ott tegnap este adtak fel s amely azt hozza hírül, hogy a japánok Haicseng megszállása után abbahagyták az előnyomulást , erős csapatokat toltak előre dél felől az orosz balszárny irányában.­­ Valószínű, hogy erről az oldalról túlnyomó erővel akarnak támadni s ha itt sikerül a terv, akkor sza­bad lesz az útjük Liaojangba. Mukden vidékén csak kisebb csatározások voltak a felderítő csapa­tok közt. Az orosz sereg most nyugalmat élvez, amelyre nagy szüksége van, minthogy a hőség 50 fok Celsiusnál is nagyobb. Patakokban ömlik az eső. A katonák térdig gázolnak a sárban. A Thea-gőzös sorsa: Szentpétervár, augusztus 11. A Novoje Vremja jelenti Vladivosztokból 10-éről. A kobozmányi bíróság kijelentette, hogy a július 16-án éjjel elsüllyesztett Thea nevű gőzös rakomá­­nyostól törvényes kobozmány volt. A gőzöst egy japán társulat március 25-ike óta bérelte ki kilenc hónapra s a japán kikötők között közlekedett és az összes japán kereskedelmi hajóknak nyújtott előnyö­ket élvezte. Ezzel azonban egyszersmind semleges jellegét is elvesztette. A halból álló rakomány ellen­séges tulajdon volt. Tokio, aug. 10. A Cnight Commander, a Thea és négy japán szál­­lítógőzös személyzete, amely kedden éjszaka egy orosz gőzösön indult el Vladivosztokból, tegnap Morovanba érkezett s az itteni német konzul ma odautazott. Kuropatkin helyzete. Páris, aug. 11. Mukdenből jelentik mai kelettel: úgy látszik, hogy a japánok megváltoztatták haderőik fel­osztását. Hir szerint a Haicseng előtt álló csa­patokat csökkentették a Mukden felé vonuló hadoszlopok javára. Hogy ezek az utóbbiak hol állanak, egyáltalán nem tudhatni. TÁVIRATOK. A porta s az orosz önkéntes hajóhad. Konstantinápoly, augusztus 11. Mivelhogy az orosz kormány nem akarta a porta ama kívánságát teljesíteni, hogy írásbeli nyilatkozatot adjon az orosz önkéntes hajóhadhoz tartozó hajóknak a tenger­­szoroson jövőben való átvonulására vonatkozólag, a porta Pétervárt és a helyi nagykövetséghez jegyzéket juttatott, melyben megemlékezik a külügy­miniszter és a nagykövet ama szóbeli biztosításáról, hogy az önkéntes hajóhad hajói a tengerszoroson való átvonulás után, valamint egész útjukon nem cserélik fel kereskedelmi lobogójukat a hadi zászlóval, nem szállítanak magukkal hadi felszerelést és lövegeket és nem változtathatók át cirkálóhajókká. Ezzel szemben a porta közli, hogy hatóságainak utasítást adott, hogy az önkéntes hajó­had hajóit akadálytalanul bocsássák át, csakhogy előbbi szerződéshez képest több hajónak nem sza­bad átvonulnia, hanem csak ha az egyik átment a Dardanellákon, úszhatik be a következő a Boszpo­­rusba. Az angolok Tibetben. London, aug. 11. A dalai láma elmenekült Lasz­­szából és hátrahagyta pecsétjét Jonghousband ezre­des kíséretével bevonult Lasszába, ahol az anhand formalitásokkal fogadta. Jonghonsband felkérte az anband-t, hogy intézkedjék három-négy tibeti ki­küldött kinevezéséről, akik azonban nem­ változhat­nak. A tibetiek talán megrövidítenék a tárgyalásokat ha az anband figyelmezteti őket arra, hogy a kár­pótlási összeg fizetése is a szerződési határozatokhoz tartozik és hogy ez az angolok mindennapi ott tar­tózkodásával növekedik. Franciaország és a Vatikán, Konstantinápoly, augusztus 11. Közvetlenül érdekelt körökben teljesen ok nélkül valónak mondják azt a külföldön elterjesztett hírt, hogy a keleti keresztények protektorátusában beálló változást illetőleg tervet készítettek. A Szentszék szándéka ez idő szerint a statuskvót fenntartani. A francia nagykövet biztosította is az apostoli kiküldöttet, hogy a keleti katholikusok védelme ugyanaz marad, mint eddig volt. Bizonyítékul

Next