Kiskunmajsa - Halasi Hírek, 1983 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1983-06-22 / 25. szám

KECSKEMÉT - WEÖRES SÁNDOR „Mindenki gondolkodjon a maga dolgain” Évekig a kecskeméti Nagykő­rösi utcában laktam. Százszor, ezerszer láttam a századfordulót idéző házait, bámészkodtam a ki­rakatok előtt. Károlyi Amy és Weöres Sándor nélkül viszont ma sem tudnám, hogy milyen fino­man, a fa erejét és a formák titkait tudva munkált rácsok dí­szítik egyik-másik ház kapubejá­ratát. ők fedezték fel számomra is a furcsa szegletköveket, a szép o­r­n­a­men­tika-fü­zéreket. Tapasz­­talhattam velük sétálgatva: meg­hallották a házak néma szólítását A Kodály Öregek című kompo­zícióját bemutató Vásárhelyi Zol­tán azzal bizonyította egy kecs­keméti előadásán a zeneszerző csodálatos fogékonyságát, hogy azonnal felismerte az akkor is­meretlen, tizenötéves, rövidnad­­rágos költő páratlan beleérző ké­pességét, zsenialitását. Természe­tes talán, hogy a nagy muzsikus egyéniségét, korszakos jelentősé­gét legmeggyőzőbben kifejező versek Weöres műhelyéből kerül­tek ki. Szívesen dolgoztam együtt a „Tanár úrral”, most újabban a tanítványaival — mondta budai otthonában e sorok írójának —, s csodálója voltam a békéstarhosi iskolának. Szívet gyönyörködtető vetélke­dő az úttörőházban. Reméltük ti­tokban: eljönnek Weöresék, költő ugyanis elvállalta a muzsi­­­kus műsort követő szép magyar kiejtési verseny zsürielnöki tisztét. Nem csalódtunk. Amint az állo­másról megérkeztek, beültek a hátsó sorba. A rendezők hiába kerdték őket, foglalják el a szá­mukra fenntartott helyeket. Ma­radtak. A színpadon éppen „Kiskece lányom”-at énekelte va­a­laki. „Ki írta a szöveget?" tuda­kolta S­ukin László, a leleményes műsorvezető. Sokan jelezték, tud­ják a helyes választ. Egy copfos kislány válaszolt. ,,­No, ki tud még Weöres Sándor szövegére írt mű­vet?” kérdezte a zenetanár. Ne­hezen dönthette el, hogy a kéz­­felmutatók közül kinek adja meg először a szót. Ritkán hallható taps köszöntötte a költőt, amikor Lukin László bemutatta az „utol­só sorban ülő elsőt". Más alkalommal tiszteletére rendezett — nem túl sikerült — műsor végén szinte maga­magá­nak, pelenkaszagúnak minősítet­te az összeállítást. Megkérdeztem tőle: — Nem szereti már gyermek­verseit? — A kicsiknek szóló legtöbb írásom eredetileg nem nekik ké­szült, de alkalmasnak mutatko­zott arra, hogy gyermekvers le­gyen. Hiányzik belőlük az édes­kés, ajnározgató gyermekszere­tet. Meglátom bennük a későbbi felnőtteket. Talán az ösztönöz, hogy ennek a későbbi felnőttnek megmentsem a lelkét a formát­­lanságtól. Mindig érdekelte a tehetség tit­ka és méginkább mikénti boldo­­gulása. Elmentünk az akkor még nem „idegenforgalmi látványosság­nak” számító Polyák-tanyára is. Udvariasan meghallgatta a házi­gazda népművész cifrázott sza­vait, de közben már a faragott fá­kat figyelte. Az­ öreggel, a­­ Pa­­rasztasszonnyal, a Szüretelőkkel, a Favágóval társalgott. Mint ki­derült kérdéseiből, jól megnézte az indulatos, nagy energiájú, a környező tájat, a puszta sajátos múltját is kisugárzó faragásokat. Baráti természetességgel be­szélgetett az érettségiről alig-alig érintett parasztfiatal és a költő. Két szakmabeli adta össze a fák, a művészet természetéről örö­költ, szerzett tudományát. Két történet. Boldogan rohan­tak Petőfi színésztársához, Szuper Károlyhoz a kutatók, a friss sü­­tetű csodálók, amikor kiderült, hogy a teatrista pontos és részle­tes naplót vezetett. Biztosra vet­ték: sok mindent megtudnak a feljegyzésekből. Néhány rövid passzust találtak csupán. Nehez­telve, szinte számonkérően kér­dezték: miért nem írt többet ró­la, a lánglelkű költőről. „Miből gondolhattam volna, hogy az e vékonydongájú fiatalember ’Pe­tőfi Sándor’ lesz.” Az 1962-es Katona József-ün­­nepség során egy jeles irodalom­­történész így figyelmeztetett a kortársak felelősségére: „Már megjelent Petőfi leghíresebb ver­seskötete, amikor az egyik új­dondász nekibúsultan panaszol­ta: ’amióta Csokonai nincs magyar költészet’, meghalt, Ady új verseinek kiadását követően is sokan állították: Arany János óta kihalt a magyar líra. Megírta már József Attila legszebb verseit, de voltak, akik szerint Ady Endre után elszürkült a magyar iroda­lom. Legyünk tudatában sorsunk ajándékának: köztünk van, dol­gozik, „az eseményen és káprá­­zaton túl”, újra és újra megme­­rítkezik önmaga kútjában hetven­évesen is Weöres Sándor. Kor­­társához írhatta Garay Gábor „Könnyebb vagy a végtelennél, nem visz el a szél soha”. Az 1975-ös kecskeméti irodal­mi estjén feljegyeztem a most ün­nepelt szavait: „El szeretném ér­ni, hogy mindenki gondolkodjon a maga dolgain, törekedjen jobbra, a különbre, a meghök­­­­kentés, a gondolkodtatás a cé­lom.” Köszönjük, „felséges segítő”. Heltai Nándor , Károlyi Amy, Weöres Sándor, Pólyák Ferenc, a szomszéd és dr. Szotfridt István erdészeti kutató. Előtérben a nyelvtanulás A bajai ismeretterjesztők munkájáról A bajai ismeretterjesztők az év első négy hónapjában 1051 előadást tartottak a városban és a környékbeli falvakban. Rendezvényeik kö­zül kiemelkedtek a május végén lezáruló, kétszer négyhónapos nyelvtanfolyamok, amelyeken mintegy másfélszáz érdeklődő — el­sősorban műszaki szakember — ismerkedett meg (középfokon) a né­met, az angol, illetve a francia nyelvvel. Ugyancsak említésre méltó, hogy az Alsódunavölgyi Vízügyi Igaz­gatósággal közösen, több mint húsz embert képeztek ki a könnyű-, illetve nehézgépkezelői munkára. Mindezek után most sincs uborkaszezon a szervezetben. Már most készülődnek az újabb — augusztusban induló — nyelvtanfolyamok­ra, amelyek több új elemet tartalmaznak majd, az eddigiekhez ké­pest. Elsősorban az intenzív jelleg erősödik, amennyiben most négy hónap alatt sajátíthatják el a hallgatók azt az anyagmennyiséget, ami eddig nyolc hónapig tartott. Előreláthatóan a jelentkezők száma is nagyobb lesz. Ami viszont változatlan­, az érdeklődők 80 százaléka továbbra is az ipari vállalatok és a mezőgazdasági termelőszövetke­zetek szakemberei közül kerülnek ki. K. J. VÉDETT NÖVÉNYEINK Szegfűk A száraz, napos helyet ked­velő négy védett szegfűfaj — a baglyas, a kései, a magyar és a tartós szegifű — a nyár és az ősz folyamán virágzik. Alig hasonlítanak üvegházban ne­velődő előkelő rokonaikra, de nemes egyszerűségük csodá­latos. Képünkön a fehér virá­gú, szinte bódító illatú kései szegfűt mutatjuk be. Értéke 1000—2000 forint. (Méhes­ Éva felvétele) 1983. június 22. • PETŐFI NÉPE –9 s 5 KÖNYVESPOLC Alföldi Tanulmányok VIII. kötet A magyar népgazdaság fejlődé­sének jelenlegi szakaszában nö­vekszik az érdeklődés a területi problémák iránt. Nemrég készült el az Országos Távlati Tudomá­nyos Kutatási Szerv programja, amelyik az előttünk álló 15—20 éves időszak terület- és telepü­lésfejlesztési tevékenységét meg­alapozó szerteágazó kutatási irá­nyokat összegzi. E programban és a kutatások­ban is sajátos adottságainál fog­va várhatóan kiemelt szerepet k­ap az Alföld, melynek rendsze­rezett és komplex vizsgálatát tűzte ki célul a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Földrajztudomá­nyi Kutató Intézetének — az idén tízéves fennállását ünneplő — békéscsabai Alföldi Osztálya. A gondozásukban megjelenő tanulmánykötetet geográfus szerzőktől többségében 11 érteke­zést ad közre, sokszínű és gazdag tartalommal. Arra, hogy a Bács-Kiskun me­gyeiek érdeklődésére is számot tarthat a kötet, elegendő bizonyí­ték; öt tanulmányban találunk megyei vonatkozásokat. Fényes József a Duna—Tisza k­özi tőzeges tavak fejlődéstörté­netéről, Vuics Tibor az Alsó-Du­­namellék horizontális gabonain­tegrációjáról, Becsi József a tár­sadalmi osztályok és rétegek al­földi-térbeli elhelyezkedéséről, Kőszegfalvy György az alföldi vá­rosok szellemi urbanizációjáról, Tóth József pedig az Alföld tele­pülésfejlesztési stratégiájának változásairól írt adatokkal és áb­rákkal gazdagon illusztrált elem­zést. Az utóbbi három tanulmány meggyőzően bizonyítja, hogy az Alföldön megfigyelhető fejleszté­si tendenciák több vonatkozásban is különböznek az országos össz­képtől. Ennek okai részben a tör­ténelmi múltban, részben a ma is eltérő társadalmi-gazdasági települési szerkezetben keresen­dők. Még mindig viszonylag alacsony a városi népesség aránya (40,2 százalék), speciális törődést igé­nyelnek a nagy- és óriásfalvak és a kiterjedt tanyarendszer. Fontos tény az is, hogy az Al­föld viszonylagos elmaradottsága abban is keresendő, hogy bizo­nyos országos folyamatok csak késve, megváltozott gazdasági kö­rülmények között hatnak. Figyelemre méltó, hogy az or­szágban jelenleg működő 126 kutatóintézet közül mindössze 11 található a harminchat alföldi városban. E néhány gondolat kiemelésé­vel remélhetően sikerült felkelte­nem az Alföld és Bács-Kiskun megye terület- és településfej­lesztési problémái iránt érdeklő­dő olvasók figyelmét. Nekik, de a földrajztanároknak is ajánlom az Alföldi Tanulmányok VIII. köte­tét. ^ Dr. Csatári Bálint tudományos munkatárs Árkádia kiadó és klub Új emblémát láthattak az olvasók Valentyin Katajevnek, az Ünnepi Könyvhéten megjelent két regényét tartalmazó köteten: az Árkádia Kiadóét. Az új kiadóról Domokos János igazgató nyilatkozott az MTI munkatársának: " A kényszer és a lehetőség szülte az új vállalkozást. A kény­szerről: a könyvkiadás helyzete az elmúlt években alapvetően változott,­­még korábban „kényel­mesen" dolgoztak a kiadók, kö­tött nyomdai áron, eléggé meg­­­határozott tematika mellett, addig napjainkra ez az állapot nagy­részt megszűnt. A nyomdák át­tértek a szabadáras rendszerre,­ és ez, bár nem teljesen önkénnyer­­sen, de lehetőséget ad a tarifák emelésére. Változtak az olvasók, könyvbarátok vásárlási szokásai is, ma­­ már igényesebbek, mond­hatnánk, válogatósabba­k a köny­vesboltba betérők. A megválto­zott gazdasági helyzet érezhető a könyvkiadáson, s a vásárlásokon is; ma már alaposan megnézik egy-egy kiadvány árát is a vevők. A mai könyvkiadási struktúra nem felelt meg a követelmények­nek. A gazdasági szabályzók, s az a közös elszámolási rendszer, amelyben a Művelődési Miniszté­riumhoz tartozó kiadók dolgoz­nak, nem késztetik őket nagy erő­feszítésre annak érdekében, hogy rentábilisak legyenek. Új vállal­kozásunk, az Árkádia Könyvki­adó és Könyvklub elképzeléseink szerint lehetőséget teremt arra, hogy új gazdálkodási formában segítse az Európa Könyvkiadó tevékenységét, hozzájárulva a rá­fizetéses és nyereséges kiadvá­nyok egyensúlyban tartásához. A jelenlegi könyvterjesztési formában több kiadót is nyo­maszt, hogy nincs közvetlen kap­csolata az olvasókkal. A terjesz­tők sokszor — ugyancsak gazda­sági kényszer hatására — azért nem rendelnek, mert raktárkész­letük felduzzadt. A kiadó viszont szeretne értékes, jó­­­ műveket­ nagy számban az olvasókhoz juttatni, olyan kiadványokat, amelyek a­­ kiadó „konyhájára” is hoznak. Külföldön elterjedtek, népszerűek azok a könyvklubok,­­amelyek a könyvterjesztő vállalatok­­ megke­rülésével, közvetlenül az olvasók­hoz juttatják a kiadványokat. A kön­yvklu­bbá­rf forga­l­ma­z­o11 köte­­tt tekz tehát), a hagyományos értéke­sítési rendszerbe, a könyvüzletek­be nem kerülnek, csupán könyvklub tagjai juthatnak hoz­­­zá. A könyvklub előnye; a kiad­ványok valamivel olcsóbban je­lennek meg itt, mint az üzletek­ben. A kiadónak nagyobb a biz­tonsága, hiszen jegyzései alapján a klubtag elő­egyes kiadott mű példányszámát pontosan meg tudja határozni. A tematikai döntésekhez közvetlen segítséget ad a könyv­es klub: az olvasó választhat a ked­ve szerint ajánlott sorozatokból, a zárt láncban terjesztett kiad­ványokból. Terveink között többféle, ed­dig tevékenységünkhöz nem tar­tozó kiadványtípus is tartozik. Tervezzük egyebek között Erich Maria Remarque: Szerelem és halál órája, William Golding: Be­avatás, John Fowles: A francia hadnagy szeretője, Eric Knight: Légy hű magadhoz, Joyce Carol Oates: Áldatlan szerelmek, Salin­­ger: Zabhegyező, Thomas Ross: Dupla vagy semmi, Dorothy Uhnak: A nyomozás című írásá­nak megjelentetését, valamint a nagysikerű Szépasszonyok egy gazdag házban című XVI. század­végi kínai regény közreadását. BÁN JÁNOS Idő­zónában VII. Az „Északi fény” e­gy hónapja állt pályára, távoli célja felé. Sebessége igen alacsony — szin­te a minimum volt. Bár a hajó útjá­n jócskán felhasználta a kü­lönböző energiákat, a hajtóanya­ga­­ nagyrészt földi eredetű. Ezt viszont úgy kellett beosztani, hogy elá­g legyen a­­ hosszú úton, emiatt hát a kis sebesség. A két űrhajós berendezkedett a helyi­ségekben, és szinte minden ide­jüket a tudományos kutatásnak szentelték.­­Fáradságos órákat töltöttek a hajó obszervatóriu­mában, ahonnan a bolygókat — jelen esetben még a Földet — tanulmányozták. Egy alkalommal, amely­­ elé­ggé tragikus események forrása lett, mindketten a csillagvizsgálóban tevékenykedtek. Michael a táv­csövet állította be, míg Paul a bemérésekhez nélkülözhetetlen műszereket ellenőrizte. De egy szerencsétlen mozdulattal lese­perte az asztalról az egyik­­ igen fontos szerkezetet. Mindenképpen pótolni kellett. Paul elindult raktérbe, hogy magával hozza a a pótműszereket. — Siess, nemsokára teljes Föld­­fo­gyatkozás lesz —, vetette oda még, Michael az ajtóban álló űr­hajósnak.­­Paul futott a folyosón. Már a ra­ktérnél tartott, amikor várat­lanul elesett, s végigterült a pad­lón. Szitkozódva tapogatta a lá­bát, melyre teljes erővel zu­hant. Szerencsére semmi komoly baja nem esett, így indult volna tovább, de ekkor eszébe villant, hogy miben akadhatott meg a lába. Térdre ereszkedett és tü­zetesen vizsgálni kezdte a padlót. Rögtön meglátta a kis kiszögel­­lést, amely a rosszul helyére tett rács széle volt. Paul meg akarta igazítani, de a rács a kezében maradt. Ek­kor megpillantotta a félig kibontott ládát. Leszedte az üreg fölötti s padlót, és most már tisz­tán látta a csillogó, tiszta üveg­gömböt. Belépett az aknába, majd lefejtette a gépről az utolsó lá­­dada­rabká­kat. Paul nem tudott volna megszólalni. Csodálkozva bámulta a szerkezetet. Ő erről nem tudott semmit. Talán valami kutatóeszköz? Óvatosan oda­lépett a géphez és kinyitotta az ajtaját. Leült az egyik székre, és vizsgálgatn­i kezdte a műszereket. Szóljon Mi­chaelnek? Nem. Le­het, hogy valami alapvető esz­köz, csak ő nem tudott róla. Még esetleg kinevetné. Észrevette az időzóna táblázatot. Megérintette, m­ajd elkezdte állíthatni: a szám­lapon a következő szám tűnt fel: 3442.2 harmincn­égyezer-négy­­százhu­szonkettő. A földi mítás szerint. Dehát erről időszá­k Paul mit sem tudott. Fejét csóválta, és ki­­ akart szállni, amikor döbben­ten észlelte, hogy az üveggömb m­egremeg Aztán már nem látta a folyosót,­­csata ide,oda villódzó fényes pontokat. Az időgép egy hozzá nem ér­tő, szerencsétlen jóvoltából el­indult, hogy utasát olyan világ­ba vigye, ahol az még gondolat­ban sem járt. .A homlokáról lecsengő vér vé­gül eszméletre térítette Pault. Feje zúgott és nagyon volt. Aztán megdöbbent. A rosszul gép egy helyben állt. Az űrhajós fel­­tápászkodott a szék alól é­s szem­ügyre vette a kinti v­ilágot. Nem hitt a szemének. A gép gyönyörű zöld mezőn állt, körülötte, amer­re csak a szem ellátott, bársonyos gyep. Pár méterre az üveggömb­től pedig vékony csillogó patak csörgedezett. És volt ott még más is. A távolban magas, falú épületek emelkedtek, ezüstös cso­dálatosan tükrözve a tájra nap­­ meleg fényét. A levegő tisz­a ta, illatos és szellő fújdogá­lt Paul megfeledkezett a fájdalmáról. Megbűvölten nézte a festői vi­déket, a­­ hullámzó mezőben. . És nézte a távoli várost, épületei nyüzsgő életről melynek tanús­kodtak. Hiszen csak figyelmes szemlélő vehette észre, azokat a fényeket, amelyek ide-oda ci­káztak egy-egy torony között. Csodálatos volt. De Paul hirtelen rádöbbent, hogy mi történt vele. Illetve ép­pen az, hogy fogalma sem volt, mi történt vele. Tompa, egyre erősödő zúgást érzett fejében. Ideges volt, nyugtalan. Ide-oda kapkodott, be akart szállni a gép­be, de rájött, hogy semmi értel­me, nem tudja kezelni. Keze ek­kor akadt meg valami az olda­lán. Sugár,fegyvere volt — egyi­ke az „Északi fény” szolgálati felszereléseinek. Szorosan a ke­zébe markolta és fáradtan elte­rült a zöld füvön. Michael az űrhajón a távcsö­vet vizsgálta, amikor feltűnt ne­ki, hogy Paul már régóta nem jelentkezett. Hátrakiáltott. — iHalló­­ Paul, mi van már? — de nem jött válasz. Michael ült egy darabig, majd elindult a raktérbe vezető folyo­són. A végéhez közeledve meg­látta a felszedett padlórácsokat, amely alatt nem volt SEMMI! És Michael rögtön tudta, mi tör­tént. Paul viszonylag pihenten éb­redt, bár lábán még érezte a fáj­dalmat. Feje kitisztult. Fantasz­tikus hatással volt rá a vidék könnyű levegője. Egy ideig, csak hevert a fűben, és a ragyogó kék eget nézte, majd feltárpászkodott, és megigazította a ruháját. Ek­kor vette észre, hogy egyáltalán­­ nincs egyedül... Legalább húszan voltak és csak kevés dologban különböztek egy átlagos embertől. Két lábon törzs, végtagok, fej, minden egyezett, talán magasságban ha­ladták meg Pauit. Nagy szemük volt, amely értelmesen csillogott, ahogy az­­ Embert vizsgá­lgatták. Magas homlokuk, rövidre nyírt hajuk sugárzó értelemről tanús­kodtak. Mindahányukat valami kék, testre szabott ruha takarta, amely csak a fejet hagyta ki. Ott álltak tehát pár méterre az időgéptől,­­ és mosolyogva köze­ledtek. Paul hirtelen visszaeesett előző állapotába. Idegei kezdték végképp­­ felmondani a szolgála­tot. Túl sok ez egyszerre, egy gyanútlan embernek. Beülni egy üve­ggömbe, amely az egy teljesen ismeretlen űrhajóról világba viszi, ahol eszményi a táj, és emberszerű lények felé, biztató mosollyal közelednek ajkukon. Paul felüvöltött,­­már nem volt képes logikus gondolkodásra, ösztönei kerültek előtérbe. Meg­ragadta a keze ügyében lévő su­gárfegyvert, és eszeveszetten tü­zelni­­ kezdett. Csak lőtt, és lőtt. Jó ideig nem látott maga kö­rül semmit, a­­ vakító­­ lézersugarak­tól, és a terjedő füsttől. Amikor kitisztult a levegő, a dühöngő elé borzalmas látvány tárult. A­ mezőn vagy öt haldokló lény vívta haláltusáját, a többi elme­nekült az épületek felé. (Folytatjuk)

Next