Kiskunmajsa - Új Kun-Majsa, 2009 (22. évfolyam, 1-52. szám)

2009-05-01 / 18. szám

■ ............. ^ £ 2009. május 1. n .................. ................................ Turisztikai összefogást eredményezhet a szakmai program A múlt heti számunkban már jeleztük, hogy egy turisztikai szakmai pályázat ke­rült Kiskunmajsán megvalósításra. A program azóta véget ért, a tapasztalatok­ról Vadkerti Ritával, a Tourinform Iroda vezetőjével beszélgettünk. VKM: Mi volt a pályázat célja? Vadkerti Rita: A Study-tour célja az volt, hogy bemutassa a meghívott turisztikai szak­embereknek és a sajtónak Kiskunmajsa és tér­sége idegenforgalmi lehetőségeit. ÚKM: Honnan érkeztek a szakemberek? VR: Természetesen itthonról, Magyarország­ról, illetve Lengyelországból, Németországból és Romániából. Az utóbbi országból két kül­döttség is érkezett, az egyik Gyergyószent­­miklósról, a másik küldöttséget a Magyar Tu­rizmus Zrt. külképviselete delegálta. ÚKM: Mit sikerült bemutatni? VR: A középpontba Kiskunmajsát állítottuk természetszerűleg, ahol a fürdőt és a szállás­­lehetőségeket mutattuk be, valamint a várost. Az első estét a Sipos-kertben zártuk, ahol a térségre, illetve Magyarországra jellemző ízvilágot igyekeztünk a vendégeknek produ­kálni, ami valószínűleg sikerült is, mert töb­ben igazi gasztronómiai paradicsomként je­gyezték meg a vendéglőt. Másnap kimozdul­tunk a kistérségbe, Csólyospáloson a földtani feltárást nézhették meg vendégeink Balázs Réka, a Kiskunsági Nemzeti Park szakembe­re segítségével. A bodoglári tartósszegfű be­mutatásában szintén egy szakember volt se­gítségünkre, aki Kecskemétről csak azért jött le Bodoglárra, hogy a vendégeknek bemutas­sa a ritka növény élőhelyét. Ellátogattunk ezen kívül kisvasúttai Szánkra, s este Jászszentlászlóra, ahol a Kézműves tanyán kemencében készült vacsora jelentette aznap a gasztronómiai élvezetet­­ a 16-dik századi fegyver- és lovasbemutatót követően. ÚKM: A nyilvánvalóan a Study-tour pályá­zatra készült, s a szakembereknek összeállí­tott PR program mennyire tartható később, az egyszerű turisták ebből mennyit élvezhet­nek?­­VR: A program valóban erre az alkalomra lett kidolgozva, azonban arra nagyon ügyeltünk, hogy csak olyan programelemeket vegyünk be, amelyek bármikor megvalósíthatóak, leszervez­­hetőek, ha valaki idejön, akkor ugyanezt meg tudja kapni. VKM: Néhány nap telt csak el a program befejezése óta, így lehet, hogy egy kicsit ko­­­rai kérdés: van már valami hatása? VR: Kicsit valóban korai még a kérdés, hiszen a vendégek még szinte haza se értek, ennek el­lenére - és ez egy kicsit hihetetlen is számomra - már van hatása. A Tourinform Irodán keresz­tül már érkezett Majsa iránt érdeklődés Romá­niából, a visszautazott turisztikai szakemberek­nek köszönhetően. Visszajelzés - nyilván az eltelt idő rövid­sége miatt - eddig inkább a majsai turisztikai szolgáltatóktól érkezett, s ezek nagyon pozití­vak voltak. Leginkább azt emelték ki, hogy a programnak köszönhetően ők is bemutatkoz­hattak, amire eddig ilyen formában nem volt le­hetőségük. ÚKM: Úgy érezték, hogy most felbukkantak a víz alól? VR: Abszolút így van, mert van olyan szolgál­tató, akit már kerestek. Ha egy kicsit nagyobb távlatból tekintünk a Study-tour programra, ak­kor azt láthatjuk, hogy ez a féle együttműkö­dés, ami a különböző turisztikai szereplők kö­zött most megvalósult, lehet a TÖM alapja is. Ez ugyanis azt a féle szakmai együttműködést tenné lehetővé, hogy a különböző turisztikai szolgáltatók ne elnyomva legyenek, hanem egyenrangú partnerek. VKM: Ez mindenképp valamiféle összefo­gást tesz szükségessé. VR: Érezni is fogják a turisztikai szereplők az összefogás szükségességét, hiszen azzal a lehe­tőséggel, hogy szervezetten, közösen vegyenek részt a marketing kommunikációban, növeked­het a vendégforgalmuk is. A közös, vagy kö­zösen megtervezett kommunikációval több cél­ÚKM. Ezek szerint több szempontból is si­keresnek mondható a program, érdemes volt a pályázatot megvalósítani. VR: Önmagában talán soknak tűnik az a 2 mil­lió forint, amivel a városnak támogatnia kellett a programot, de ha figyelembe vesszük a köz­vetlen hatást, Kiskunmajsa turisztikai megjele­nését a különböző országos és külföldi médiu­mokban és turisztikai irodákban, valamint a közvetett hatást is, akkor ez egy nagyon jó be­fektetés volt a város részéről. ÚKM: Melyek a közvetett hatások? VR: Tulajdonképpen azok, amikről már beszél­tünk. A helyi turisztikai szereplők felszínre ke­rülése, az összefogás értelmének gyakorlati megtapasztalása, amivel a TDM megalapítása is óriási lökést kaphat. Csapó Árpád csoporthoz juthatnak el mint egyénileg, ami úgy gondolom, hogy mindenkinek az érdeke. Búzaszentelés - Vasárnap reggel a Római Katolikus Egyházkö­zösség határjárással egybekötött búzaszentelést tartott

Next