Heti Válasz, 2017. január-március (17. évfolyam, 1-13. szám)

2017-02-09 / 6. szám

70 heti válasz | 2017. február 9. »­­ Eleinte leginkább fejben, és szájról szájra terjedtek. A Sztálin halála utáni enyhülés következtében már ceruza­csonkot is be lehetett csempészni, és azzal - vagy éppen tűvel karcolva - ír­tak a hajtogatós „Sztálin-vécépapírra”, majd később a bejuttatott A5-ös füze­tekbe. A Tollas Tibor szép kalligrafikus írásával teli füveskerti füzetekből 12 ké­szült, ötöt ki tudtak juttatni, hetet pedig elástak a börtönudvaron. A rendszervál­toztatás után megpróbálták megtalálni őket, de nem sikerült. Állítólag időköz­ben rájuk építettek valamit, de ebben nem lehetünk bizonyosak, mert akkor talán az alap kiásásánál elő kellett vol­na kerülniük. - Csak megszólal önből a mérnök... Ha viszont eleinte szóban terjedtek a versek, nyilván sok változat volt. Ho­gyan lehet eldönteni, melyik az eredeti? - Kérdés, egyáltalán van-e autentikus változat. Lehet, hogy másnap a költő is máshogy mondta, esetleg valaki hoz­zátett valamit, vagy ha kétszer írták le, nem biztos, hogy minden szó ugyanúgy szerepelt. Ezért most Gérecz verseinek kritikai kiadásán dolgozom, hogy tisz­tázzuk ezeket a kérdéseket. A börtön­ben született költeményeinek sorsáról annyit tudunk biztosan, hogy 1955 feb­ruárjában juttatta ki őket vécépapíron, menyasszonya, H. Drechsler Mária legé­pelte, és négy példányban szétosztotta a verseket.­­ Irodalomtörténeti oknyomozása a Genfi-tó partjára is elvezette, ahon­nan nem akármilyen kinccsel tért vissza. Hogyan jutott el Gérecz francia-svájci sógornőjéhez? - Azt tudtam, hogy Christine Gérecz - Attila testvérének második felesége - Svájcban él, de erre a névre az internet mindössze egy postai címet és telefon­számot ad ki. Megkértem franciaorszá­gi magyar barátomat, hívja fel, és kér­dezze meg, ő-e az. Kiderült, hogy igen. Amikor üzentem neki, hogy Attila ügyé­ben nyomozok, mondta, hogy szívesen lát. Feleségemmel és tolmács barátom­mal elmentünk hát Vevey-be, és lehető­séget kaptunk, hogy átnézzük férjének a pincében őrzött hagyatékát. A renge­teg dokumentum, tárgy és fénykép kö­zött volt egy 52 oldalas vonalas füzet is, amelyben a fiúk édesanyja - Elküldetlen levelek címmel - leírja Attilának, hogy a családból miként veszített el minden férfit, milyen körülmények között halt meg a férje, hogyan csukták le Attilát, és miként emigrált a két másik fia. Talál­tam egy levelet a forradalom napjaiból is, és ebből a két dokumentumból sike­rült befoltozni az életrajzban tátongó lyukak nagy részét. - Legendás Gérecz kijutása a váci bör­tönből. Hasonló sztorit Gyarmathy Lí­via Szökés című filmje dolgoz fel, csak recski tematikával. Mennyiben sajátos a költő tette? - Tudomásom szerint ebben az idő­szakban senki nem szökött meg innen, és csak sportolói mivolta miatt tudta végrehajtani. A váci börtönben a politi­kaiak között ekkor jobbára az úri közép­­osztály tagjai raboskodtak; ez a háttér keveredik Géreczben a mélyen istenhí­vő hősszerelmessel és a vagány sráccal, aki virtusból mindenféle csibészségre kapható. A börtön gombkészítő műhe­lyében dolgozva kifigyelte, hogy ezeket a földszinti helyiségeket nem őrzik. Ré­szint lustaságból, részint mert a rabok leitatták az őröket élesztőből erjesztett „szamártejjel” - azonkívül rettentő bü­dös volt ott. Szerzett egy szerszámot, és az ablak vasát - hogy ne csapjon zajt - rongyokba bugyolálva elfűrészelte, majd szétfeszítette a rácsot. Szerencsé­jére pont aznap tetőzött a Duna. - Remélem, meg tudja mondani, hány méter hány centin! - Hogyne: a nagymarosi vízmércénél 641 centimétert mértek, ami 105,79 méter a balti szint felett. A víz szintje így közel volt az ablakhoz, miután a fo­lyóba vetette magát, elúszott a szöges­drótig, majd a túlpartig. Mindezt tombo­ló viharban, jégesőben - és nem jeges árban, ahogy sokan mondják -, amire rajta kívül kevesen lettek volna képesek. Csodálkozom is, hogy még senki nem forgatott egy rendes nagyjátékfilmet egy ilyen kalandos történetből. - Hogyan került vissza a börtönbe? - Margit nevű korábbi szerelme új ud­varlójának lakásán bújt el. Az épületet persze figyelték, és az ismerőseit, ba­rátait megverték, hogy a nyomára buk­kanjanak, aztán egyikük nem bírta to­vább: beadta a derekát, és elárulta. - 1956 őszén pontosan mikor és ho­gyan szabadult? - Voltak, akik eddig úgy tudták, 1956. október 31-én, amikor a színész Darvas Iván az ugyanott raboskodó testvérét ment kiszabadítani egy különítménnyel. Én viszont arra jutottam, hogy Gérecz november 1-jén jött ki a börtönből. - A forradalomban milyen szerepet játszott? - Társaival először is megalakították a Politikai Foglyok Országos Szövet­ségét, és iratokkal látták el a kiszaba­dult rabokat. Aztán amikor bevonultak az oroszok, barátai külföldre indultak, ő viszont nem ment velük, hanem itt maradt harcolni. Végül november 7-én esett el a budapesti Dohány utcában. - Azt megbeszéltük, hogy mekkora költő volt. De hősnek hős? - Feltétlenül, hiszen az utolsó tölté­nyig a hazájáért harcolt. Miután meg­halt, menyasszonya a Klauzál téren te­mette el ideiglenes sírban. Végleg csak 1957. február 11-én helyezhették örök nyugalomra­­ a búcsúztatáson, mely felért egy kisebbfajta tüntetéssel, vagy kétszázan sereglettek össze. A koszorú szalagján pedig ott állt Sorsod művésze­te című nagy versének egyik emblema­­tikus sora: „Vagyok, mert hiányzom va­lahonnan.” ■

Next