Népújság, 1967. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-07 / 211. szám

Az első magyar—szovjet koprodukciós film Forgatás a Volga mellett és Budapesten Beszélgetés Jancsó Miklós rendezővel Még néhány nap és befeje­ződnek az év egyik legjelentő­sebb magyar filmje, a Csilla­gosok, katonák... munkálatai. Már az előzményekből is kö­vetkeztetni lehetett, hogy nem mindennapi feladatra vállalko­zott Jancsó Miklós, a rendező. A téma ugyanis a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom 50. évfordulójának ünnepi programjaként készül Ez a film az első magyar­­szovjet koprodukció. Elkészíté­sére a két ország művészei, szakemberei közösen vállal­koztak. Közös munka az iro­dalmi alapanyag is. Hárman vettek részt a forgatókönyv elkészítésében: Jancsó Miklós, Hernádi Gyula és G. M. Divani együtt írták. __ Mi a Csillagosok, kato­nák... témája? — érdeklőd­tünk a rendezőtől. — Nincs összefüggő történe­te — mondta Jancsó Miklós. — Nincs klasszikus értelem­ben vett „sztorija”... így ha­tároznám meg a műfaját: ese­ménysorozat 1918-ból, tehát abból az esztendőből, amikor az intervenció megerősödött. A film azokról a magyar hadi­foglyokról szól, akik önként­ a forradalom mellé álltak. Har­colnak az igaz ügyért és egy kivétellel valamennyien meg­halnak... Más és más­ módon. A forradalomért adják életü­ket, s ennél többet senki nem adhat. E nagy események hő­sei éppen olyan hétköznapi, húsból-vérből való emberek voltak, mint akiket majd a mostani filmben láthat a kö­zönség... A bátorság, az ön­­feláldozás nem póz kérdése. Igyekszünk érzékeltetni, mi­lyen körülmények játszanak közre, amikor ezek az embe­rek vállalják sorsukat. Hol játszódik a film? — Sok ezer kilométert utaz­tunk a Szovjetunióban, amíg megtaláltuk az elképzelésünk­nek megfelelő helyet. A Ja­­roszlavltól 80 kilométerre levő Kosztroma városára esett a választásunk. Ennél a Volga­­parti településnél minden együtt volt: kanyargó folyó, fenyveserdő, néhány olyan ház, amely az ötven esztendő előtti hangulatot kelti és épí­tészetileg különösen értékes kolostor. — Meddig forgattak Koszt­romában? — Két hónapig. Aránylag kis magyar forgatócsoporttal, mert odakint sokan működ­tek közre. A külső felvételek helyszínére velünk jött Somló Tamás operatőr és négy ma­gyar színész. Molnár Tibor, Kozák András, Madaras József és Juhász Jácint játszik jelen­tős szerepet a filmben. — Kik a szovjet szereplők? — Mihail Kazakov, Bold­ Bejsendliev, Szergej Nyiko­­nyenko, Lena Kozelkova és Tatjana Konyjukova. Lengyel színésznő is szerepel: Krystyna Mikolaje­wska nevére és alakí­tására a Fáraó című­­ nagysza­bású produkcióból nyilván emlékszik a magyar közönség. Külön meg kell említenem a harci jelenetekben szereplő csaknem ezer szovjet katonát, akik áldozatkészen vállalták a legnagyobb fizikai erőfeszítést kívánó feladatokat is. Parancs­nokuk egyébként M. S. Sumi­­lov volt, aki arról nevezetes, hogy előtte tette le a fegyvert és adta meg magát Sztálin­grádnál Paulus tábornagy, a bekerített hatodik német had­sereg parancsnoka. A katoná­kon­ kívül még szerepelt a fel­vételeknél egy lovas artistacso­port. Tagjai sok nehéz és nagy vakmerőséget kívánó jelenetet játszottak el. — Itthon milyen felvételek készültek? — Budapesten mindössze két napig forgattunk. A zug­lói műteremben felépítettük a kosztromai kolostor belsejé­nek díszleteit. Külföldi színé­szek is szerepeltek ezekben a jelenetekben. A két műtermi felvételi nappal a forgatás véget ért. Ezután következik az utószinkron, vagyis újra hangszalagra rögzítjük szerep­lőinknek azokat a mondatait, amelyek esetleg nem egészen érthetők. A külső felvételek izgalmában ilyesmi időnként előfordul. — Mikor lesz készen a film? — Szeptember elején. Az 50. évforduló megünneplésének napjaiban sor kerülhet a film bemutatására. (M. K­­­ rbena Kozelkova, Jancsó Miklós és Krystyna Mikolaje­wska a budapesti műteremben. (MTI Fotó : Friedmann Endre felvétele.) Magyar könyvek külföldön Újabb magyar könyvek kül­di megjelenései öregbítik s kultúránk hírét a világ­^Köpeczi Béla A Rákóczi-sza­­badságharc és Franciaország című műve a hágai Martinus fjÉjhoff-kiadó gondozásában, a M­­agyarország története (Unger­­ Szabolcs szerkesztésében) pedig Bulgáriában lát napvi­lágot. Lukács—Tarján Vidám matematika és Matematikai játékok című munkája angol nyelvű változatban jelenik m­eg Londonban, a Souvenir Fressnél. Francia kiadás előtt áll — a párizsi Office Central de Librairies-nél — a Mate­matikai logika kezdőknek, dr. V­arga Tamás könyve. (MTI) 4­0167, szeptember 7., csütörtök Érettségi 4" esztergapad Mi lett velük? Az osztály portréja röviden a következő: a 33 fiatalem­ber 1966-ban érettségizett az egri Dobó István Gimnázium­ban, szakközépiskolai osztály­ban. 19-en a szakmájukban, tehát mint esztergályosok he­lyezkedtek el, 11 továbbtanult műszaki egyetemen, vagy fel­sőfokú technikumban, hárman nem a szakmában dolgoznak. Persze, az elmúlt egy év alatt több változás történt: néhá­nyan katonai szolgálatot telje­sítenek. Egy előrevetett megjegyzés: ez az osztály, az esztergályos szakközépiskolások, nemhiába tanulták a szakmát, mert több mint 90 százalékuk a szakmá­jában dolgozik, vagy műszaki felsőfokú intézményben hasz­nosítja gyakorlati ismereteit. A 33-ból íme négy monológ: Most már tudatosan Kaszás Tibor, a Vörös Csil­lag Traktorgyár egri gyáregy­ségének esztergályosa: •­ Annak idején azért men­tem szakközépiskolába, mert nem szerettem sokat tanulni. Úgy gondoltam, itt majd ke­vesebbet kell. De tévedtem. A 4+2-es oktatásnál a gimná­ziumi érettségi mellett még egy szakmát is elsajátítani bi­zony többletmunka volt. Vi­szont megérte. Ha még egy­szer választanom kellene, ugyanígy csinálnám, de most már tudatosan. Könnyen elhelyezkedtem. A gyárat már ismertem, hiszen itt tanultuk ki a szakmát. Is­merősként fogadtak. Nagyon jól érzem magam, barátságos légkör vesz körül. A munkát szeretem, csúcsesztergán dol­gozom. A—28-as traktorokhoz készítünk sebességváltó alkat­részeket. Az első két hónap után száz százalékot teljesítek állandó­an. 1600 forintot keresek. Két­szer kaptam prémiumot is és kétszer 30—30 fillér órabér­­emelést. Most hatforintos óra­bérem van. Nem érzem magam hátrány­ban azokkal a fiatalokkal szemben, akik MTH-ban ta­nultak. Sőt, úgy gondolom, hogy sok tekintetben, előny­ben is vagyunk, főleg az ös­­­szetettebb, a bonyolultabb munkáknál. Más gépekhez is megtanul­tunk érteni, maróhoz, fúró­géphez, köszörűhöz. ★ Még egy megjegyzés a mo­nológok között: az osztály volt tanulói közül Kelemen László a volt Lakatosárugyárban ma­rógépen dolgozik, Pribula László, az istenmezeji bánya tmk-műhelyében, Várko­nyi István a faipari vállalatnál fa­esztergán. Szellemi szakmunkások Hegedűs Péter, a Finomsze­­relvénygyár esztergályosa: — Először egy kicsit féltem a gyártól, de ez teljesen fe­lesleges volt. Az öregebb szak­munkások szívesen segítették, sőt, most már, hogy belejöt­tem, néhány dologban, főleg az új gépeknél az én tanácso­mat is kikérik. Jó munkákat kapunk, úgynevezett hatodik­hetedik kategóriás munkákat, tehát megbecsülnek bennünket. A munkám kielégít. Sokan érdeklődnek, hogy ízlik a fi­zikai munka? Hát én azt mon­dom, hogy a fizikai munka nem teljesen ez. Az más. Itt a gépek végzik a fizikai munkát, a mi szellemi irányításunkkal. S egyre inkább így lesz a tech­nika fejlődésével. S egyre in­kább magasabban képzett „szellemi” szakmunkásokra lesz szükség. Hogy miért jó, hogy érettsé­gim is van? Hát ezért, amit az előbb elmondtam. Ha feladnak valamilyen bonyolultabb mű­szála témát, jobban hozzá tu­dok szólni, mint az, aki keve­sebb matematikát és fizikát tanult.★ Egy kis megszakítás: hárman eltávolodtak a szakmától. Egyikük katonatiszt lesz, a másik kettő íróasztalnál dolgo­zik jelenleg. Persze, hozzá kell tenni, hogy gyengébb fizikai képesség vagy betegség miatt nem voltak alkalmasak esz­tergályos munkára. íróasztalnál kisebb a pénz Bartók László táppénzes elő­adó az SZTK megyei központ­jában.­­ — Nem tudom pontosan, de néha jó­ lenne, ha esztergapad mellett dolgoznék. Persze, fő­leg akkor gondolok erre, ami­kor a délelőtti műszak reggel hattól délután kettőig tart, s az egész délután szabad. Én fél ötig dolgozom. És társaim töb­bet is keresnek, én csupán 1300-at kapok. A körülményekhez képest elégedett vagyok, csak hát az íróasztalnál egyelőre még be­le kell jönnöm a munkába. Itt is tovább kell tanulnom. ★ Újabb közbeszólás: az osz­tály 11 továbbtanuló tagja kö­zül hárman műszaki egyete­men, nyolcan felsőfokú gép­ipari technikumban. Buda­pesten, Miskolcon, Zsámbé­­kon, Kecskeméten tanulnak tovább. Otthonosan a gépek között Juhász Lajos, a miskolci Ne­hézipari Műszaki Egyetem most már másodéves gépész­mérnök hallgatója. — Kitűnően érettségiztem. Jól sikerült a felvételi vizs­gám. De az egyetemen csak hármas lettem, dehát ez nem gyerekjáték. Matematikából és fizikából kevesebbet adott a szakközépiskola, viszont ezt lehet pótolni. De eljön az én időm is, amikor a gépgyártás technológiájából eljutunk oda, amihez én már sokkal jobban értek, mivel esztergályos szak­munkás vagyok. Akik gimná­ziumot végeztek, azok ehhez nem konyhainak semmit. Nem bántam meg, hogy szakközépiskolát végeztem, mert mindig arra gondolta­m hogy ha nem vesznek fel az egyetemre, van szakmám. Persze, ha biztosan tudom, hogy felvesznek, akkor talán gimnáziumba mentem volna. Bár­ki tudja, hogy igazam lett volna-e, hiszen az egyhónapos gyakorlati munkánk során sok­kal otthonosabban mozogtam a gyárban a gépek között, mint egyetemista társaim. Berkovits György 10. — És arra is választ kérünk — szólt közbe Tekedy, a fő­könyvelő —, hogyan lehet, hogy az elmúlt két nap alatt a szomszédok s az arra járók is többször látták: a­ki-Három felszállt a maga udvaráról és csak hosszú órák múlva tért vissza? Sovák hallgatott. — Majd felelek én! — csat­tant fel Suberle. — Sovák kar­társ magánmunkákat vállalt, fusizott a Zi-Hárommal! Is­merjük, a „mellékes” az iste­ne! Maszekolt, amíg mi kap­kodtuk a fejünket, m­int a bo­londok! Szégyen és gyalázat! Abonyi erélyesen kopogott a ceruzájával az asztallapon. — Tartózkodjunk az erős ki­fejezésektől! — Suberle kartárs igazat mondott — szólalt meg ekkor Sovák. — Maszekoltam. Fusiz­tam a Bögrével. Ha megenge­dik, felolvasnék néhány újság­hírt. Nem tart sokáig, kis hí­rek. A vezetőségi tagok csodál­kozva néztek a gépkocsielő­adóra, aztán egymásra. Meg­bolondult ez az ember?! Fel­olvasást akar itt most tarta­ni?! Közben Sovák összegyűrt új­ságlapokat halászott elő a zse­beiből, kisimította őket, néhá­nyat külön kiválasztott. — Ezek tegnapiak. Lássuk csak: Esti Újság: „Vulkán­veszély Kenyában. A Rudolf tó partján lévő, 630 méter ma­gas Teleki-vulkán környékén rendkívüli heves rezgéseket je­­leztek a műszerek a mélyebbb földrétegekben. Hasonló jelen­ségek előzték meg annak ide­jén a Krakatoa vulkán kitöré­sét Indonéziában, amikor is a sziget nagy része valósággal felrobbant és a tíz emelet ma­gas szökőár a környező szige­teken több mint harmincezer ember halálát okozta. A ke­nyai hatóságok azonnal hozzá­­láttak a szomszédos falvak la­kosságának kitelepítéséhez, a helyzet kritikus.” Déli Kurír: „Leontina. A Leontina-hurri­­kán, amelynek szélerőssége a centrum közelében eléri a Beaufort-skála tizenkettedik fokát, a Nagy-Antillák felé tart. Kuba lakosságát rövid időn belül már másodszor fe­nyegeti ez a szörnyű termé­szeti csapás.” Ugyanitt: „Hajó­­katasztrófa. A Norvég-tenge­ren, Jofotentől északra, jég­hegyek közé szorult a Trond­heim nevű halászhajó, huszon­négy főnyi legénységével. Meg­­mentésükre a viharos időjárás és a rossz látási viszonyok miatt alig van remény.” Kész. Csend támadt a teremben. — Nem értem — mondta kis szünet után Abonyi. —, miért olvasta fel nekünk ezeket a tragikus eseményeket? — Tévedés, elnök kartárs, ezek nem tragikus események. Ha a ma délutáni lapok eset­leg ismét foglalkoznak velük, arról írnak majd, hogy a Ru­­dolf-tó partján megszűntek­ a rezgések, a Leontina váratla­nul irányt változtatott, lakat­lan partok felé tart, a halász­hajó pedig kiszabadult a jég­hegyek közül. — Honnan tudja ezt előre? — Fél órával ezelőtt jelen­tette az utolsó hírt a Zi-Három­. — Csak nem azt akarja mondani, hogy talán a Zi-Há­­rom...? — De. Pontosan. Az elmúlt két nap alatt olyan szolgálta­tásokat nyújtott a lakosságnak a Föld legkülönböző pontjain, mint amilyenekről ez a három kis hír is szólt. Többek között eloltott egy erdőtüzet Szibériá­­ban, lavina­veszélyt hárított el az Osztrák-Alpokban és egyéb katasztrófákat akadályozott meg. Gőzöm sincs, hogyan, de megcsinálta. Mindent megcsi­nált! Fantasztikus gyorsan. Csak a Teleki-vulkánnál és a Leontina-hurrikánnál időzött több óra hosszat. Biztos va­gyok benne, hogy azokat a munkákat is, amelyeket, Suber­le kartárs sorolt fel az imént, szintén könnyen elvégezhetné, ha— — Ha?! — Maga kőműves volt azelőtt. Abonyi kartárs, a régi szakik szerint prima munkás. Ha egy lakásban megrepedt a mennyezeti födém, beomlással fenyegetett, maga előbb a va­kolatot hozta rendbe, az elő­szobában hóskért simított, vagy pedig a mennyezetet dú­­colta alá? Ha fontossági sor­rendet állítunk fel, nem az el­süllyedt wolfram-szállítmány lesz az első helyen, még a Szahara termővé tétele sem. Akik ezt az űrhajót ideküld­­ték, más problémák megoldá­sához adták volna meg a ve­­zér­jelet, olyanokhoz, amelyek az emberiség legnagyobb ba­jait orvosolják. Ebből a szem­pontból azt a kétnapos mun­kát, amit a Bögrével végez­tünk, jónak és szükségesnek tartom ugyan, de még ez sem elég. Sovák szavai után feszült csend támadt a szobában. — Ezek szerint — kérdezte kis idő múltán, fanyar mosol­­­lyal Suberle — te fusiban meg akarod váltani a világot? Sovák ráemelte pillantását — Mindenesetre megpróbá­lom. Ha megpukkadsz, akkor is! (Folytatjuk)

Next