Népújság, 1973. október (24. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-12 / 239. szám

KOSSUTH L.20 Zongoram­űvek. 9.00 Krúdy: Hét bagoly. (Vége.) 9.25 Operettrészletek. 10.05 Iskolarádió. 10.30 Édes anyanyelvünk. 10.35 Sztravinszkij: a tűzmadár. Szvit. 11.00 Változó világtérkép. 11.10 Áriák. 11.49 Kritikusok fóruma. 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene. 13.20 Verbunkosok. 13.45 Riport. 14.00 Csicseri bolt. 14.25 Nyitnikék. 15.10 Zenekari muzsika. 15.44 Magyarán szólva . . . 16.05 Így élünk mi — elváltak. 17.20 A muzsikus válaszol. 17.50 Munkásstúdió. 18.10 A pályaőr. Rádiómonológ. 19.40 Nóták. 19.51 Erkel: Hunyadi László. (3 felvonásos opera.) Közben: 20.46 Láttuk, hallottuk. Közben: 22.20 Meditáció. 23.16 Nóták. 0.10 Kórusok. PETŐFI 8.05 Kórusok. 8.30 Nóták. 9.03 Ezeregy délelőtt. 12.00 Zenekari muzsika. 12.50 Áriák. 13.40 Virágkedvelőknek. Kettőtől — h­atig ... Zenés délután. 18.20 Beethoven: c-moll zongoraverseny. 18.59 Népdalcsokor. 19.39 Lanzarette, a vulkánsziget. 20.25 Fúvószene. 20.35 Riport. 20.45 Örökzöld dallamok. 21.39 Katedra. 21.59 Kárpáti József orgonaestje. 22.30 Könnyűzene! Könnyű­zene? II. 23.15 Zenekari muzsika. Szolnoki Rádió Alföldi krónika. Mucsi Sándor operett­­részleteket énekel. Kérik-e a véleményüket? Nótacsokor. Építők és építkezések. Beat-parádé. Kulturális figyeld. MAGYAR 8.05 Iskola-tv. 17.45 Hírek. 17.50 Sakk-matt. 18.10 Dúdoló. I. 10.40 öt perc meteorológia. 18.45 Az ivási szokásokról. 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 20.00 BMH — Pesti tavaszok. (1848, 1919, 1945.) 21.30 Négy kerékkel, okosan. 22.30 Tv-híradó. — 3L EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4 és este 7 órakor Andrej Rubljov Kétrészes szovjet, film a nagy orosz ikonfestőről. EGRI BRODY (Telefon: 14-07.) 12-én délután 3 órakor Zártkörű filmklub Este fél 6 és fél 8 órakor Pisztolypárbaj Színes angol westernfilm. GYÖNGYÖSI PUSKIN Lázadás a buszon GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fél 4 órakor A Koppányi aga testamentuma Fél 6 és fél 8 órakor A munkásosztály a paradicsomba megy HATVANT VÖRÖS CSILLAG A betörés HATVANI KOSSUTH Mr. Tibbs nyomoz HEVES Az Androméda törzs FÜZESABONY Zahar Berkut PÉTERVÁSÁRA Melody1­­ szinthez ! Egerben: este 7 órakor: SYBILL (Bérletszünet) X _fr ORVOSI EnSYiLET Egerben: 19 órától szombat reggel ! ?*áie a Bajcsy-Zsilinsz­ky utcai rend -tőben. (Telefon: 11-10) Rendelés gyermekek :e­­stére is. Gyöngyösön: 19 órától szombat reggel ? óráig, a Jókai utca 11 szám alatti rendelőben ' (Tele­fon: U7-J3I, Gyurkó Géza: A libanoni cédrusoktól az Akabai-öbölig Byblost El isten alapította Minden nép a jelene, de talán még inkább jövője és egyben persze önmaga iga­zolására, lelkesen és fárad­ságot­ nem kímélve gyűjti és óvja múltját, — ha ad ön­magára. A bejrúti Nemzeti Múzeum kincsei éppenúgy ezt példázzák, mint azok a kitartó és meg nem szűnő ásatások, amelyek Tyrben, az ókori Tyrusban, Hadrianus császár egykori városában folynak, mind mélyebbre ha­tolva a talaj és az elmúlt év­ezredek titkaiba. És egyálta­lán nem tartom profánnak, még kevésbé holmi szentség­­törésnek, hogy a libanoniak múltjuk feltárt értékeit nagy­szerűen kamatoztatják az idegenforgalomban, sőt a műtárgy-kereskedelemben is. Ez a vidék az északi Tripoli­­­tól (nem azonos a líbiai és a második világháború nyo­mán ismertebb Tripolival) le a déli Tvrig, úgyszólván min­den méterében ősi és egyben bibliai is. A vallásalapító Jé­zus megjárta igéinek hirdeté­se közben Saidát, azaz Szi­­dont és természetesen Ty­­rost is, amely az egy­­­­kori római tartomány ki­emelkedően híres székhelye volt. A valós és a legendákban élt próféták és természetesen maguk az istenek egykor oly idillikus nyugalommal jár­­tak-keltek a Libanon-hegy­­ség lábainál, romboltak, vagy építettek a késői korok ar­­chelógusai és turistái legjobb kedvére, hogy alattomban ar­ra gyanakodik a rosszmájú ember: vajon nem a libano­ni­­ turistaminisztérium meg­bízásából dolgoztak ezek az egykori istenek holmi előre­látó távlati tervgazdálkodás tervei alapján? Byblost El isten alapította például — a monda szerint — időszámításunk előtt há­romezer évvel. — azaz éppen ötezer esztendeje. Akkor még nem tudhatta!?) ez az isten, hogy voltaképpen a kaukázu­si réz, meg a libanoni cédrus kedvéért alapította ezt a vá­rost, bár az is lehet, hogy a város alapította „maga képé­re” El­őistenségét. A csendes kis kikötő, amelynek évezredes kőfal védte öblében most halászok kötögetik, inkább csak a szájtáti idegenek ked­véért a soha nem használt hálóikat, nyugodtan ringatja tükrét a­­ víznek a magasba törő bástya tövében. Megáll­ni látszik itt az idő, s ha mozdul, oly korokról suttog a vakolatot soha nem látott vastag falak repedésein fu­­volázva, amikor El isten ne­ve és a leszálló alkony bíbor színe, amelyet a bíborcsigák szívtak be kagylóikba, — fé­lelmet keltett az isten szol­gái és ellenségei szívében egyaránt. De vigyázz, turista, ki, ha majd az újra békében ismét arra jársz, át ne add magad csak Byblos varázsának. Mert varázslatot, tart számodra az egykori Szidon is, a Bibilia szerint a világ legrégibb vá­rosa, legalábbis itt, a Kánaán földjén. A történészek ugyan Türoszra esküsznek, az ar­cheológusok meg a már emlí­tett Byblosra, de hát mint már írtam egy helyütt, ez a vidék soha sem volt a teljes és közös megértés helye. Szi­don, amely lovagvárával és XVI. századbeli sikátoraival, gondosan őrzi ama kor leve­gőjét, amikor emírje Tosca­nát támogatta még Velencé­vel szemben, egyszóval, ami­kor Kelet még részt kért Eu­rópa politikájának formálá­sában. Éppen úgy, mint most! Különben is e városok és a mellettük, bennük feltárt monumentális romok mindig is meditációra késztetik az embert. Az idő és az ember viszonyában az emberi mú­landóság próbálkozik kishí­­rűvé tenni a ma szemlélőjét, mígnem felcsillan a meghu­nyászkodni akaró értelem mélyén a felismerés: mindaz, ami maradandó és mindaz, ami maradandót jelent az ember számára, azt az ember teremtette,­­ az istenek he­lyett is. Baalbeck hatalmas, város nagyságú romjainál, a gigantikus oszlopsorok tövé­ben viszont már az ember nagyságán leheti tűnődni. Nem azon, hogyan és miként. voltak képesek az ezer és kétezer tonnás kők­olossz­áso­kat harminc, negyven méter magasba emelni és egyáltalán hogyan voltak képesek a meglehetősen távoli hegyek­ből idáig elvonszolni az épí­tőköveket, amelyek ház nagyságúak egyenként is. Végtére is ez technikai kér­dés. A tűnődés sokkal inkább annak szól, hogy az Anti-Li­banon és a Libanon között elhúzódó fennsík, a Baa­ 1 sík­ja, e templomcsodák megál­modóinak és kivitelezőinek a fővárosától, Rómától, légvo­nalban is vagy másfél ezer kilométerre terül el. Hogy­ időszámításunk előtt k­b-há­­romezer évvel itt vonultak a Kaukázusból Marokkó felé a karavánok, hogy Afrika nyu­gati csücskéből itt vezetett el az út Ázsia keleti feléig, ezer és tízezer kilométereken át Mindennek ötezer eszten­deje. Baal szentélye, Jupiter temploma ma is áll és egy­kedvűen tűri, hogy káráló amerikai öregasszonyok, pa­radicsommadár kalapokban fényképezzék egymást oszlo­pai tövében, hogy méltóság­­teljes léptű néger törzsfőnök harsogó színű köntösében és halk szavú fekete asszonyá­val lépkedje maga is ámulva köveit, hogy franciák és len­gyelek, németek, olaszok és magyarok bámulják meg földrengésekkel is megbízó falait Talán harmincfajta náció nyüzsög itt a világ minden tája felől, ugyanannyi nyelv, szokás, szín és hangulat, — csak­ egy a közös: Baalbeck fenséges nyugalma és az ég kékje. Voltaképpen semmi sem változott ötezer év alatt. Az emberek itt egymást meg­csodálni vannak és nem megölni. (Következik: Beit-el-Dine tanulsága) Baalbeck csodálatos romjai az Anti-Libanon tövében. «5* a ** A \ -.1 \i 4TTO Úttörőcsapat, Páter­vására: írásotokat a fegyveres erők napjára rendezett műsorról, sajnos, már későn érkezett szerkesztőségünkhöz. Ilyen hosszú idővel az események után már nem tudjuk közöl­ni. Molnár Lajos, VerpeLét: Érdekes levelét a terme­lőszövetkezet m­unkálatain­ak fokozott gépesít­é­séről meg­kaptuk, és lapunk ,,Pos­tánkból" című rovatában kö­zöltük is. Kérjük, írjon más­kor is. Többeknek: Kérjük kedves levélíróin­kat, hogy címük mellett tün­tessék fel községük postai irányítószámát is, a válasz­adás megkönnyítéséért Fi­gyelmességüket előre is kö­szönjük. Kirják László, Hatvan: Köszönjük, hogy felhívta figyelmünket a hibákra. Az első elírás abból adódott, hogy a megyei szövetség vé­tett a sorsolás kiírásánál, a második esetben a nyomda ördöge tréfált meg bennün­ket, amikor Petőfibánya ke­rült közlésre Rózsaszentmár­­ton helyett. A harmadik eset­ben munkatársunk tévedett, s felhívtuk erre figyelmét Kérjük, keressen fel bennün­ket, máskor is soraival. B. Mihályné, Gyöngyös: Amennyiben nem tudnak­­ megegyezni békésen a telek­felosztásban, valóban csak polgári peres eljárással lehet az ügyet lezárni. Javasoljuk, a peres eljáráshoz szerezzék be azokat az iratokat, ame­lyekkel bizonyítani tudják,­­ hogy annak idején a patak­­­­part miatti kiesést osztottnak nyilvánították. A polgári pe­res eljárás előtt kíséreljék meg, hogy a tanács előtt megegyeznek a telekhaszná­latban. v vVyV*^VWW^^^^A­^AAAV\AAAAA A egri bűbájos Élt valamikor a rengeteg erdőségekkel borított Bü­kk­­hegység tövében, az Eger­­patak völgyében szunnyadó ősi városban egy gyönyörű boszorkány, akit a köznép Szépasszonynak hívott. Kü­lönös­ történetéről­­ emléke­zem ma, ezen a szép­­ őszi napon, amikor ott forr, hab­zik már az új bor a homá­lyos, borgőzös pincék mé­lyén. Lágyhajlású dombok sző­lőskertjei koszorúzták akkor is a várost, belőlük pata­kokban ömlött a nehéz, sá­rű­, tüzes egri bor a szőlős­gazdák hordóiba. A legjobb, legzamatosabb bor az Eger határán elterülő, a boszor­kányról elnevezett völgyet körülölelő­ hegyen termett. Amikor az ősz aranyosbar­nára festette a vidéket és a tőkék már érett fürtöktől roskadoztak, hangos kiálto­zás, nótaszó verte fel a ker­­­­­tek csendjén: szüreteltek. Ilyenkor feltárultak a mész­­tufahegy oldalába­n vájt bo­rospincék lelakatolt kapui és a pincék mélyén vidám, jó­kedvű emberek kóstolgatták a hegy levét. De a mulatozó emberek virágos kedvét időről időre titokzatos, ijesztő események árnyékolták. Fiatal legény egyedül soha nem kereshet­te fel ezeket a pincéket, mert élve nem kerül többé elő. Harmadnapra ott talál­ták életelenül a sötét pince nyiroktól csillogó földjére borulva. Sokan azt mondták: a for­rásban levő bár gyilkos gőze ölte meg. De látnoki szemű anyókák tudták — és amikor a litánia után a nagytemp­lomból hazafele tipegtek a melegvíz partján, egymás fü­­lébe súgták —, hogy gonosz, földöntúli lény okozza a le­gények végzetét. Amikor a pincében egy fiú magára maradt, a ho­mályból egy ragyogó női­, alak lépett elő. Szépsége tündökölt a­ legény bámuló szeme előtt a mécses gyenge fémjében. A kezében serle­get tartott és borral kínálta meg az ifjút, aki azután a nehéz bortól és a szerelem­től megittasulva élettelenül roskadt össze. Az anyókák azt is tudták, hogy vénségesen vén ez a szép boszorkány és szépsége, fiatalsága akkor újul meg, amikor egy legényt­ sikerült babájával megölnie. Ilyen­kor a gonosz lélek elrabolja a haldokló ifjútól fiatalsá­gát. Óvták is a legényeket, ke­­­rüljék el az elátkozott völ­gyet. De hiába volt az öre­gek intő szava, a legénykék csak nem okosodtak. Az lett a módi, az volt „legény a talpán”, aki elment a völgy­be megmérkőzni a borral és a szerelemmel. De nem is kellett attól félnie a Szép­­asszonynak, hogy megöreg­szik, mert ezeken a viada­lokon mindig ő győzött.. A gyilkos völgy pedig szedte áldozatait, sok ifjú lelte ha­lálát a szép bűbájos karjai­ban ... Élt akkorban Egerben egy kis pisze, szőke varkocsos kislány: Marika. Hát ez a kis pisza még csak akkora volt mint egy babszem, de a vasárnapi szagos mise után már ott nyikorgott mellette egy nagy, fényes csizma. A leány egyik kesében csipkés keszkenőjét szorongatta, a másik keze meg megbújt egy fiatal legény hatalmas mar­kában. Így lépegettek Jós­kával — mert így hívták a fiút — egymás mellett, szép rangosan, egymás kezét lá­bolva a főutcán végig. Tud­ta is már mindenki, hogy nemsokára egy pár lesz be­lőlük. Egy őszi délután — már alkonyodott erősen — Mari­ka felgyúrt rokolyában még ott állt térdig a meleg víz­ben és sulykolta, csapkodta a szennyes ruhát. Alakját sűrű felhőbe burkolta a me­leg víz gőze és a sulykoló­fa nyomán hófehér hidfod­­rok kavarogtak a csillogó vízen a mosott ruha körül. Egy legény vetődött arra és odakiáltott: — Marika! Már a Jóska is lement a völgybe, a Szép­asszonyhoz! Márt kiugrott a vízből. Még a csizmácskáját sem rántotta fel, úgy, ahogy volt, rohant, repült, k­eresz­­tül a városon a boszorkány völgyéig. Mezítelen lába csattogott a macsk­aköveken, ruháját cibálta az esti szél, haja is kibomlott, de ő csak rohant, rohant a völgy felé. Lelkendezve ért Jóskáék pincéjéig, ahonnan fény szű­rődött ki. Felrántotta az ajtót és meglátta mátkáját: a pince közepén állt, és remit bá­mult egy nő alakjára. A nő, vagyis a boszorkány,­ egy kád szélén ült — amelyben forrt, habzott az új bor — és mosolyogva nyújtott egy borral teli kupát a fiúnak. A leány nem habozott, a szép boszorkányhoz ugrott és olyan erővel, amilyent csak a kétségbeesés adhat, akkorát taszított rajta, hogy az a borral teli kádba zu­hant. Haragosan fortyogott, habzott a bor és a boszor­kány csak nagy sokára tu­dott belőle kimászni. De már nem az a szépséges, fiatal nő jött ki onnan. Mintha a haragosan habzó újbor lemosta volna róla a szépséget és a fiatalságot, csúf, vén banya kecmergett ki a dézsából. A varázslat megtört, egy fiatal leány tiszta, igaz, féltő szerelme megtörte a gonosz mágiát. A boszorkány többé már nem ronthatott meg senkit, s örökre elvesztette szépsé­ges ifjúságát. A banya ekkor felragadott egy sarokban álló fűzfasep­rőt, felkapott rá, mint egy paripára és visítva, huss, kirepült a nyitott pinceaj­tón. Az ámuló fiatalok még sokáig ott látták az alkonya­ti égen versenyt repülni a széllel, amíg egyszer csak eltűnt egy nagy, sötét felhő mögött... Régen történt. A legöre­gebbek sem emlékeznek már a szépséges boszorkányra, aki borral csalogatta a város fia­taljait. Csak mesélő kedvű öreganyókák emlegetik még néha. Azt is tudják, hogy a boszorkány időnként még ma is visszajár, mert olyan bű­báj lakik az egri borban, amely a legerősebb legényt is a földre teríti. Ilyenkor nem a szél súg a völgy fe­lett, hanem a boszorkány nyargal arra a szelek szár­nyán. És erősebb a szél zú­gásnál kísérteties, gúnyos ka­vargása­, amely megborzon­gat minden arra tévedő ha­landó embert. Lékai Viola c NMimO im október 12* péntek

Next