Népújság, 1983. július (34. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-07 / 159. szám

4 ZENEI ESTÉK EGERBEN A „JUSSIT“ finn kórus hangversenyéről A „JUSSIT” nevet viselő Etela-Pohjanmaai kórus (Finnország) lépett fel az Ifjúsági Ház udvarán az egri közönség előtt. Ez a világjáró együttes most jutott el először ha­zánkba, bár finn kórusok már jártak nálunk kórusok is. A hetven-nyolcvan tagú gárda ezen az estén elsősor­ban finn népdalfeldolgozá­sokat, onnan is a szűkebb haza daltermését, Etela­ Poh­­janmaa népi dallamait éne­kelték. Az északi népek dal­­szeretetéről és az éneklés szenvedélyes szeretetéről ed­dig is tudtunk, de a most megismert számadat a mai magyar fülnek egészen meg­­lepő, ahonnan ez a kórus érkezett, tehát a megyényi finn területen 200 kórus és hangszeres együttes műkö­dik. Ez a rövid előzetes talán érthetővé teszi, hogy ez a férfikar széles repertoárral érkezett. A magyar fülnek bizsergetően idegen lejtésű szavakkal, melódiákkal azon­nal megszerettette magát. A finn népdalirodalom nagy egyéniségének feldolgozásá­ban hangzott el ebben a szí­nes-gazdag műsorban. Talán a legjellegzetesebb, egyben a legrokonszenvesebb vonáso­kat tükrözte Erik Bergman feldolgozása, amelynek a cí­me is elárulja (Igen vagány természetem van), hogy a föld közelében élő, mulatni, érezni, dalolni szerető embe­rek őszinte szívvel vallanak magukról. S míg ez az évő­­dő-mokány dallam is sok­sok íze alig lopózott a tu­datunkig, máris egy másik pohjanmaai népdal, L. J. G. Strahle feldolgozása, a Bánat szólalt meg, mintha a hűvö­sebb Észak széljárta vidé­keit, a fagyot, a zord hide­get idézte volna. De a finn zenehistória nagyjai által írott kórusművek, akár Ste­­nius Énekelj, Pohjanmaa!, vagy Selim Palmgren Finn népdala, akár a Jorma Pa­­nulától származó pohjanmaai népdalsorozat, vagy a Pető­fi Sándor verseire íródott kórusszámok (Sulho Ranta a szerző) a rokon nép lelki­világát keltette életre, azo­kat a nemzeti­­ hagyományo­kat, amelyeket a finn dalo­sok ápolni kötelességüknek tartanak.­­ Énekelt ez a kórus ma­gyar népdalt és Bartókot, mert mi a finnek számára nemcsak — létszámban — a nagyobbik testvért jelent­jük, de zenében és irodalom­ban is nyomon követhető finn rokonainknál a magyar szellem hatása. A Selim Palmgren-kórus­­műben egy kitűnő amatőr művész, Eero Pirrto énekelt. Remek előadását, kitűnő or­gánumát, közvetlenségét a szám ismételtetésével kö­szönte meg az egri közönség. A kórus vezetője, Jouko Ketola színes egyéniség, tem­peramentumának minden változását, hangulatának minden változatát át tudja adni énekeseinek. Az Építők Heves megyei Kórusa, a házigazda, Ocskay György karnagy irányítása mellett négy számot adott elő: egy-egy Praetorius- és Jannequin-mű után felhang­zott Kodály Cohors genero­­sá-ja és a Balassi-versre írt Szép könyörgés. Főleg az utóbbi igazi fesztiválszám! Farkas András NÉPÚJSÁG, 1983. július 7., csütörtök Második forduló Folytatjuk játékos utazásunkat. Aki ked­vet kap egy-egy forduló megfejtésére, az is pá­lyázhat a siker remé­nyében: minden alka­lommal belépőket sor­solunk ki az Agria Já­tékszín előadásaira. S ha valaki a végső díja­kért is indulna, ne ha­bozzon, meg lehet ke­resni a Népújság július 3-i, vasárnapi számát, ahol fejtörőnk első ré­sze található. Emlékez­tetőül : szocialista bri­gádok és egyének egy­aránt küldhetnek be megfejtést. A­ kisipari szövetkezet a közönség szolgálatában. Szö­vetkezetünk valóban a kö­zönség, pontosabban szólva a színház-, mozi- és operalá­togató közönség szolgálatá­ban áll. A portál elárulja, hogy minden szövetkezeti tag régi ismerősünk, csak az a kérdés, melyikükkel, mi­lyen műben találkozhatunk? És ki mit csinál a szövet­kezetben? Minden helyes megfejtésért egy pont jár. (Pro domo: első illusztrá­ció) B) Színház a bástyán. Ott, ahol most Kiss Irén Csontváry című művét játsszák, bemutattak egy másik darabot is. Mikor, kinek a rendezésében, kinek milyen című alkotását, s ki a képen látható két szereplő? Minden helyes válasz egy pontot ér. (Pro domo: 2. il­lusztráció). C) Színészmúzeum. Egy régi ismert színész életraj­zát közöljük, kérjük, írja meg, kiről van szó. A vá­lasz két pontot ér. * szerepek A KISIPARI SZÖVETKEZET A KÖZÖNSÉG SZOLGÁLATÁBAN (1887—1941). Legkiválóbb komikusaink egyike. Ne­vét főképp a csetlő-botló, s élhetetlen kispolgárok tra­gikomikus ábrázolásával tet­te emlékezetessé. Főleg víg­játékokban és operettekben aratta sikereit, a huszas, harmincas évektől kezdve filmszerepekben is (Hyppolit, a lakáj, Meseautó, Lila akác). Elragadó játékával még a legsilányabb kommersz­­darabokba is életet lehelt. Végső nagy alkotói korsza­ka előestéjén kellett elhagy­nia hazáját (1939). Az USA- ban halt meg. (Pro domb: 3. illusztráció). A beküldési határidő: jú­lius 12. (A belépőt nyertek nevét július 14-i számunk­ban közöljük). Kérjük, hogy a szocialista brigádok a megfejtés beküldésekor tün­tessék fel, hány tagú a kö­zösségük. í. Hős? Áldozat? Még áldo­zat sem! Nem érdemli meg, hogy esetét föl­fújjuk, magatartá­sának bármiféle jelentőségét tulajdonítsunk. Ezt vallom én is, ha lakótársaimmal be­szélgetnem kell, mert néha elkerülhetetlen. Ilyenkor mi másról válthatnánk szót, mint a botrányról. Arról a botrányról, amelynek fősze­replőjét mi sem hősnek, sem áldozatnak nem minő­síthetjük, mert nincs rá jog­alapunk. Fölöttébb törvény­tisztelő, egymás között a kellő távolságot megtartani tudó állampolgárként fele­lőtlenül nem nyilatkozunk! Történelmi példa is akad nem egy, hogy milyen torzulásokkal járhat a szub­jektívizmus, mi pedig nem fogunk torzultak lenni csak azért, hogy utálkozzunk egy­más torzulásán. Nem!... Mi, akik olyan szerencsés­nek mondhatjuk magunkat, hogy e modern városrész legbelvárosibb központjá­nak lakói lehetünk, igazán hálásak vagyunk a sorsnak és sorsunk hivatott eligazí­tóinak, tehát, a leghalvá­nyabb gyanú árnyéka sem vetődhet reánk, mert ez a legkevesebb, amivel a bizal­mat, a jó szándékot, a meg­értést, a segítő támogatást meghálálhatjuk. Mi nem minősítgetjük, hogy mi ő? Elítéljük. Ebben nem lehet szolidaritás, meg titkos ös­­­szekacsintás. Kimondatott a kimondott, és mi tudjuk mennyire árnyalt, mennyire megfontolt és mennyire megfelel az érdekeinknek csak azt mondani, hogy bot­rány ! Jogosan használjuk, teljesen jogszerű ez a szó. Nem hazárdírozunk a sza­vakkal. Nagyon jól tudjuk azt a régi igazságot, hogyha nem beszélünk, abból nem lehet semmilyen félreértés. Ha mégis beszélnénk, akkor azt mondjuk, amit a másik hallani szeretne és jogosan elvár tőlünk, mert mi sem természetesebb annál, hogy tiszteljük egymást. A tör­téntek után főként így áll a helyzet! Nyugodtan kije­lenthetem, erősödött ben­nünk az összetartás, ami nem lehet közömbös a ház­mesternek, de az egész kol­lektívának sem. A kettes lépcsőház összetart. Olyan érték ez, aminek a birtoká­ban még a szemetet is más­ként öntjük ki, mint ott, ahol nincs ez az összetartás. Ennek az ellenkezőjére eléggé elrettentő példa a hármas, négyes meg a hetes lépcsőház esete, ahol keresz­­tül-kasul összejárnak egy­mással a szomszédok, az­tán kipletykálják a másikat, veszekszenek. Pokol. Ilyen pokolban hangozhat el má­sok füle hallattára, hogy „nem tudom melyikünk a nagyobb kurva, amikor te is mindig a Zsoltot hívod ki, ha valami baj van a lakásban!” Ezek­ből a viszonyokból érthető, hogy miért nem mondhatok én sem mást, mint a lépcső­­házunkbeliek, s miért nem kockáztatom meg, amit meg­kockáztathatnék, hogy pél­dául ő hős, vagy ha más­ként nézzük, akkor áldozat is. Csúnyán befzekítete­­nénk magunkat. "Márpedig, az ember nem ellensége önma­gának, hisz mindig azon kell igyekeznie, hogy a legjobb színiben tűnjön fel mások előtt. Természetes, hogy a kulturált magatartás záloga az, ha nem hagyjuk el a járt utat a járatlanért. Mi egymással nem is be­szélgetünk, ha nem nagyon muszáj. A mi lépcsőházunk­ban nem is fordulnak elő olyan partik, mint a hetes­ben például. Mi egyszerűen csak megállunk a liftnél, köszönünk, s bemondjuk az emeletet, még ha tudjuk is, ki hányadikon lakik, és jó napot! Szépen bemegyünk a lakásba, csendben intézzük dolgainkat. Szépen, normáli­san élünk. Nálunk nem fordulhatna elő, hogy a szomszéd fele­sége beront, kikapja férje kezéből a pálinkáspoharat, és elmondja mindenféle stricinek, mert nem vásárolt be, vagy nem mosott ki, pe­dig reggel megígérte. Ilyen hazaebrudalás nálunk nem fordulhatna elő, mert nálunk igenis erős az az összetar­tás, hogy tartjuk egymással a távolságot. Nagyon szé­k­en élünk. Már a költözéskor láttam, hogy történni fog itt egy és más. Csak meg kellett nézni, hogy ki mivel hurcol­­kodik, milyen a holmija, a szakszerűtlen és szemérmet­len csomagolásról nem is szólva. Sokan úgy hánytak le mindent a koszos teher­autókról, és részeg haverok­kal cipeltették a bútorokat, akik röhögtek, kiabáltak, mintha valamilyen népünne­pélyen lennének. Ezeknek az egész életvitelére jellemző az, ahogyan mellőzték ilyen kitüntetett alkalommal is a szakszerű és kellően diszkrét szállítószolgálat közreműködését. Mi, a ket­tes lépcsőház leendő lakói, ebben is öszetartottunk, mert a kulcs átadása után azt mondtuk, kellő formá­ban, tehát kellő tekintéllyel költözünk lakásainkba. Pu­céran nem bocsátjuk köz­szemlére családi bútorain­kat, személyes holmijainkat, hogy ne bámulják akármi­lyen járókelők. Nincs annál ízléstelenebb, mint amikor az ember kiteszi magát a közszemlélődésnek. Monda­nom sem kell talán, hogy ez az erkölcsi érzés a többi lépcsőház lakóiból teljesen kiveszett. ön ö nemhogy büszkél­kedett, hogy kézikocsival, egy rozoga tragaccsal tolta ide az ingóságait, amit kí­vüle senki sem tett, hanem még azt is termés­zetesnek tartotta, hogy vadidegen embereket leszólítson: „Paj­tás, vigyük föl ezt a cuccot, aztán iszunk rá egyet.” Az egész botrányos költözködése alatt ivott. Többen észrevettük, hogy ez nem más, mint orcátlan tüntetés a mi költözködé­sünk ellen, sanda gúnyoló­dás. Kigúnyolása a mi pon­tosan megtervezett, percről percre kidolgozott módsze­rünknek és gyakorlatunknak, amivel kellően irányítani tudtuk a szállítószolgálat munkáját. Nálunk szép sor­jában, mindenki az előre megjelölt időpontban fog­lalhatta el új otthonát. O? Mint egy háborús menekült. Fütyörészve feltolja rozzant kézikocsiját a járdára, rá­veti magát a kétes tisztaságú paplanokra meg párnákra, és nem ám pohárból, hanem csak úgy az üvegből italo­zásba kezd, ami köztudottan tilos minden közterületen. (Folytatjuk) A nevetés értéke Kottás Róbert az Agria pódiumán Nevettetni — bármennyi­re nehéz dolog —, sokféle­képpen lehet. Határtalanul komikussá válhat egy hely­zet, egy-egy megjelenített szituáció, elszabadíthatja a kedélyeket a váratlan poén­nal csattanó történet, és ugyanúgy derűt fakaszthat egy frappáns szóvicc. Tud­nak nevetni egyesek a más kárán, egy vaskosabb, si­­kamlósabb tréfán, és neve­tünk örömünkben is. De mindegyiknek más-más az értéke. Ugyanígy értékkülönbség van a nevettetők között is. Van, aki a „könnyebbik vé­gét fogja meg”, s mégis ha­tást ér el vele. Van, aki a fahumort aknázza ki, s a har­sány nevetést föláldozva az elgondolkodtató, csendes mo­solyt választja. Napjaink kabaréiban találkozunk ilyennel is, olyannal is. Ám tény, hogy nem vagyunk túl­zottan elkényeztetve. Vannak népszerű egyéniségek, ked­vencek, s megélnek azok is, akik a sekélyes tréfálkozá­son képtelenek túllépni. A mércét azonban többen is magasra állították. Köztük Koltai Róbert, akivel az egri közönség hét­főn este találkozhatott a Dobos cukrászdában. Műso­rát már eddig is jó néhá­­nyan ismerhették — a Rá­diókabaréból vagy a Mik­roszkóp Színpadról —, még­is bombázta a meglepetése­ket. Nevezetesen azért, mert Koltai olyan műfajt művel, amelynek igazi megvalósítá­sára csak kevesen képesek: improvizál. Ahány pillanat­nyi szikra segíthet ebben, ugyanannyi buktatója is van. Mert ha valaki csak kitalál­ja színházát, de nem épí­ti fel, óhatatlanul elcsúszik. A hétfőn este látott mű­sornak biztos alapja volt. Átgondolt erőteljes szerkesz­tés érződött minden egyes számban, s a remek hangu­latteremtés maga a színészt is újabb meg újab­b ötletek­re inspirálta. Az iskolai él­ményekből táplálkozó imp­rovizációk még önmagukban nem feltételezik a sikert. Mi több, annak a veszélye is fönnáll, hogy megmarad csasztuska szinten. Ám Kol­­tainak olyan jellemábrázoló ereje van, mint csak keve­seknek. A hirdető tanár fi­gurája ezúttal is elementáris sikert hozott, s hogy a fo­kozni már lehetetlennek tű­nőt tovább emelte, a fölsza­badult komédiázó kedvben egyértelműen felszínre ke­rült a mély humor. A sokak által ismert telefonáló alak­ja talán ezúttal egy kissé homályosabbra sikerült, hisz nehéz is már új színt hozni a szólásmondás szintjéig el­jutott „csocsizó”, a család­nak „csókot dobó”, a „pus­­­szantó” beszédstílus figurá­jába. Az üres fejű „illetékes nyilatkozó” mindössze né­hány percig derítette a kö­zönséget, mivel az eset há­zigazdája, Szombathy Gyula, — aki egyébként megnyerő egyéniségével és teljes oda­adással segített a sikerhez­­, kurtán-furcsán elköszönt a nézőktől. Az est azonban vérbeli felszabadult, ugyan­akkor igényes szórakozást nyújtott. (mikes)

Next