Hirlap, 1948 (3. évfolyam, 148/596 -228/676. szám)

1948-07-04 / 151. (599.) szám

­ Kobe városában egy amerikai­­nagy fogad minket. Szívesen egmutatja a várost, de sajnos,­em tekinthetjük meg a Kavaszaki­­ Micubiszi gyárat. Azt hisszük, így­­Scuby , és Braedly is sajnál­­k ezt. Legelőször is felvisznek minket hegyre,­­ahol kényelmes villában elyezkedtek el az amerikai tisz­ik. Kobe mindig katonai és ipari árusnak számított. Itt van Japán ajóépítő, fémkohászati és gép­­­ítő gyárainak központja. Itt volt nagy tengeri és légi erők bázisa, város félig tollba dőlt, de már tud újjáéledni. A gyárakban dol­­oznak, egyelőre halászbárkákat sítenek és Diesel-motorokat gyár­­nak az amerikai hadsereg része­­i. Ugyanúgy mint Oszakában, itt élénk kereskedelem folyik. Az hagyott telkeken, ahol valamikor szegények viskói állottak, sátrak vetkeztek, ahol olcsó, tarka-barka íróságokat árusítanak játékszert,­­bozt, csészét, műselymet, háztar­­tsi cikket. Megállunk az egyik sátornál, lol félmeztelen fiatalemberek fű­­iszelgetnek cigaretta-tárcát, ön­­rujtot, szipkát készítenek. — Ki veszi meg ezeket? — kör­özzük a tulajdonost, egy sovány is embert, aki láttunkra sötét ki­­vonót dobott meztelen testére. — Az amerikaiak, — felelte — a spánok alig vesznek valamit, nncs pénzük. Még zöldségfélét, slat sem tudnak venni. Japánban lesz a pénz — hamu, ez minden, mi megmaradt az elegett érté­­­kből Az állomás előtti téren segítséget ivó hangra leszünk figyelmesek, z Állomás épületénél lévő emel­­ényről egy ember zsíros, fekete ibátban, kezében szócsövet tartva áltozot­t a körülötte összegyűlt idegnek: — Segítsetek nekünk és mi le­nézzük a Dzaibacukat! Kobeba érkezésünk napján a csutasok sztrákóltak. A nép egy­­ipős munkabeszüntetéssel tiltak­ozott a reakciós Joszida-kormány­ben. Az egész Kanszaj-vasütköz­­et mintha megbénult volna. Ez a tiltakozás napja­ a Kobe-gyárak unkásainak együttérzését váltot­­i ki. Kobétől Tokióig az összes­asútvonalakon megálltak a vill­amosvonatok. De estére már meg­lapították, hogy a helyzet az amerikai katonaság számára fe­légető“.­Ebben az esetben fel le­het rúgni azt a parányi demo­­ratikus szabadságot is, ami van.­z állomásokon fehér „Jeep“-ek ■lentek még és a vasútvonalakon még helyreállt a „nyugalom“. 19. Még aznap értesültünk arról az reményről, ami Tokióban történt,­eggel, a­ melegvíz-zuhany alól ki­­újva, Joe From amerikai újságíró ,­ kiáltott felénk: — Helló! Hogyan utaztak? Már állottak a „Jomiuri“ sztrájkról? A második szomszédunk, Gill­ostello amerikai rádiókommen­­­tor, komoly és gondolkodó em­er, ezeket mondta: — Menjenek le a bárba, ott bő­­ebbet megtudnak a sztrájkról. Si­­erült megszökniük a „G-2“ tisztek­től? .— Mi újság? — kérdeztük Mark lem­etől, a „Chicago Sun“ tudó­­ítójától. — Menjenek egy-két órára az operátor-térre — válaszolta. Lementünk a bárba, ahol a ú­jságírók szoktak összejönni a mnch előtt. A szokásos amerikai zár volt! A bár a klub előcsarno­kban kezdődött, ahol kerek asz­alok álltak, s körülöttük mély, lida karosszékek. Ugyanilyen asz­alok és karosszékek húzódtak végig az étteremmel határos, széles ablakú, szűk terem hosszában. Az oldalszobában bárpult állt, amely mögött két fehérkabátos és fekete nyakkendős japán buzgón cocktailt készített vagy az amerikai sörös­­kannákat nyitogatták ki, vagy ügyes mozdulattal a kis ,­koka­­ková­­s üveget fordították a pezs­gőspohár fölé, melyben jégdara­bok voltak. Ezt a bárt elneveztük a­­szenzációk konyhájának“. Az amerikai újságírók ezen a napon Mark Heine ügyével és a „Jorm­­­ura“ japán újság sztrájkjával fog­lalkoztak. Mark Heine fél évvel ezelőtt érkezett Japánba a „Chicago Sun“ című haladószellemű újság tudó­sítójaként. Egész sor éles cikket írt, melyben MacArthur vezér­karának működését bírálta, s ko­moly, nem pedig látszatharcot követelt a Dzaibacuk és az ultra­nacionalizmus ellen..­­ Baeker tábornok magához hi­vatta Mark Heinét a „Public Rela­tion Oí£ice“-ba. Ez a tábornok vezeti MacArthur vezérkarának sajtóosztályát. Felháborodását Hei­nének a , Chicago Suns-ben meg­­jelent legújabb cikke váltotta ki. Mark Heine igen jól tájékozott ember lévén, tudósítást írt a föld­művelésügyi minisztérium 506. sz. szobájában , amelyet egy fal vá­lasztott el MacArthur vezérkara által tartott ülés helyétől. Ezen az ülésen tárgyalták és fektették le az amerikai politikát Japánban. A katonai személyek azt­ erősítették, hogy az ultranacionalisták elleni bármely tisztogatás zűrzavart idéző­­hét elő, Japán­, politikai­ és gazda­sági életében. Heinének ez a cikke, a többi cikknél is jobban dühbe gurította MacArthur vezérkarát.­­Heinét be­hívatták Baeker tábornokhoz és lezárással fenyegették. Azzal vá­dolták, hogy olyasmit hozott nyil­vánosságra, aminek tilos jellege van. Baeker Heinet­ől azt köve­telte, hogy nevezze meg azt az embert, aki az ülésnek részletein­ beavatta őt. Heine megtagadta a tábornok követelését. — ön vagy megmondja, vagy kényszerítik rá — jelentette ki a tábornok. Az amerikai újságírókat ezen a napon a kollégájuk esete foglal­koztatta. Heinet háromszor hívták be MacArthur vezérkarához. Ek­kor az újságírók Heine, segítsé­gére mentek. Tizenkét ismert új­ságíró felkereste Baeker táborno­kot, kijelentették előtte, hogy Hei­nének a­­fenyegető kihallgatása a csapás a sajtószabadságra és a demokráciára. Baeker zavarba jött, s elgondol­kozott. Érezte, hogy a „Heine­­ügy“ nagyon nyilvános és botrá­nyos jelleget öltött. Hátrálnia kel­lett. — Rendben van — mondta a tábornok —­, nem fogjuk Heinet visszatartani. (Folytatjuk.) AMERIKAIAK — írta: O. Kurganov Látogatás a „szenzációk konyhájában” A Az Állami Áruházak Rt. három ujjabb áruházat vett át Mint a „Hírlap" értesül, az Állami Áruházak Rt. átvette a Bástya Üzletházat. A Bástyát a Textilipari Dolgozók Szövetkezete alapította egy évvel ezelőtt és ma már három nagy áruháza van: a központi áruház a Thököly­ úton, egy fiók Pestszenterzsébeten és egy fiók Óbudán. Az Állami Áru­házak Rt. szombaton reggel már meg is kezdte új áruházainak át­vételét. A Bástya átvételével a főváros területén működő állami áruházak száma már 11-re emel­kedett és az állam ezzel hatal­masan megnövelte szerepét Buda­pest kereskedelmi életében. Feleség, mint férj Mulatságos színházi beugrásról ad hírt a Daily Worker című angol lap. A londoni Alex-színházban vendég­szerepel egy színtársulat, amelynek hősszerelmese és bonvivánja egy Ju­lius Adler nevű színész. Az egyik elő­adás előtt ez a színész hirtelen meg­betegedett s nem tudott fellépni. Mi­vel a társulatban ezt a szerepet sen­ki nem tudta, csak a felesége, Hen­riette Jacobsen, a társulat primadon­nája, hogy az előadást megmentsék, a bonviván-szerepbe a primadonna ugrott be, a férj szerepébe a feleség. A furcsa szerepcsere a közönség előtt, amely tudott a két színész csa­ládi kapcsolatáról, olyan sikert ara­tott, hogy az igazgatóság már-már arra gondolt, ne játsszák-e ezentúl­­ilyen szereposztásban a darabot. Külföldről jelentik . .. Bécsben tíz év előtt 2039 taxi sza­ladt, ma javarészt Steyr-gyártmányú 1020 bérkocsi k3£lekedak. Csehszlovákiában február 1-én 1.931.095 rádióelőfizető volt. Romániában az elemi iskolákban a tanulók demokratikus nevelésére „köztársasági órát" vezetnek be kö­telező tantárgyként. A pozsonyi szlovák egyetemet a múlt félévben 7525 hallgató látogat­ta, zömük bölcsészhallgató. A januári román népszámlálás ada­tai szerint a lakosság 23.3%/t-a váro­sokban, 76.70 h-a falvakban él. A négy­zetkilométerenkénti népsűrűség 66.7. Argentína kormánya 50 Dove-min­­tájú utasszállító repülőgépet rendelt Angliában 2 millió fontért (kb. 100 millió forint). Korábban már 20 Dove-gépet vásárolt Angliában. Folytatódik a melegedés Az időjárás javulása rendkívül lassan halad előre. Ennek oka, hogy a délről és nyugatról előre­nyomuló melegnek még mindig ellentállnak az északi és keleti hidegebb légtömegek. A Kárpátok medencéjétől délre és nyugatra már mindenütt jóval melegebb az időjárás. Hazánkban már egy hó­napja tart az esős, hűvös, szeles idő. Szombaton már országszerte emelkedésnek indult a hőmérsék­let, de még több helyről jelentet­­tek kisebb záporesőt­ Várható időjárás: gyengülő északnyugati szél, változó felhőzet, néhány helyen, de főleg csak a délutáni órákban kisebb záporeső, a hőmérséklet lassan tovább emel­­kedik. Vígopera a Károlyi-kertben előadá­sait a kedvezőtlen időjárás miatt július 13-án kezdi. Svéd Sándorral 13-án Sevillai borbély 15-én TRAVIATA 18-án Rigoletto teljes színpadi előadás Gyurkovics Mária felléptével. Jegyek Vígoperá­­nál és Libertas-nál.­­V­Srtemperer Beethoven siklósa • 8 est szeptembertől decemberig. Összes szimfóniák, versenyművek­, Missa Solemnis. Bérletek 6 részletben. Árusítást megkezdtük. (Koncert.) Új Állatkerti Színpadon Operai Balett-est ju­. 0.8-kor Csinády, Sallay, Pásztor, Vashegyi Cigánybáró jul. 10 és 11-én Orosz, Nagypál, Gencsy, Tompa, Pethes Elena NICOLAIDA vendégfelléptével Carmen jul. l­án 8 kr Járay, Raskó, Fodor AIDA jul. 13-án 8-kor Liontai, Laczkó, Fodor, Ferencsik, az Operaház zene-, ének-, balettkará­val teljes színpadi előadátok. Jegyek elővételben jegyirodákban olcsón. 4 HÍRLAP 1948 július 4. /legújabban beifet a foH „AUTÓALKATRÉSZ apróhirdetési rovataink: «^<ffiizram^soraafiiaaHMi»«asramTMsESBn33Bsi»£aBBsw E­tlenszámla-Csere“, »IMESö GasdasáGI GÉP“(Utóbbi kedvezményes dijszabással) Művészet A Magyar Színház a Nemzeti Színház kamaraszínháza lesz Változások várhatók a A budapesti színházak koncesszió­járól a múlt héten döntöttek, a Hírlap értesülése szerint azonban az engedélyekkel kapcsolatban változá­sok lesznek. A Magyar Színház, az eddigi tervek szerint a Városi Szín­ház bérletében maradt volna, most azonban úgy határoztak, hogy a Magyar Színházat a főváros átengedi a Nemzeti Színháznak, amely ott kamaraelőadásokat fog tartani. Ezzel szemben a Városi Szín­házban hetenként ötször mozielőadá­sokat tartanak, kétszer pedig operá­kat tűznek műsorra és olcsó hely­árak mellett népszerű operákat ját­szanak. Efelől a jövő héten dönt a főváros a kultuszminisztérium mű­vészeti osztályának és a Színészszak­szervezetnek a meghallgatása után. Változik a Medgyaszay Színház koncessziója is, színházi engedélyekben Valószínű, hogy a színház új igaz­gatója, Sebestyén Mihály társat kap Greguss Zoltán személyében, aki mint művészeti igazgató irányítaná a színházat. Greguss a Kis Színház engedélyét kapta meg, anélkül, hogy, ezt megpályázta volna és így termé­­szetesen a koncessziót nem fogadta el. A Kis Színház jelenleg engedé­lyes nélkül áll, de nem sokáig, mert Galamb Sándor, a Kis Színház volt igazgatója, újból megkapja az engedélyt. Nyitott kérdés még, hogy mi törté­­nik a Nemzeti Kamaraszínházzal? Igazgatónak Greguss Zoltánt jelö­lik, ha a Medgyaszay Színház művé­szeti igazgatását nem vállalná. Mind­­ezekben a kérdésekben a jövő hét közepéig határoznak, azután nyugvó­­pontra kerül a fővárosi színházak jövő évi sorsa. „Ártatlan Zsuzsi“ címmel a Medgyaszay Színház fel­újítója May és D’Esvellieres ártat­lannak éppen nem nevezhető, de na­gyon mulatságos zenés vígjátékát, Jean Gilbert muzsikájával. A malac­­ságok időközben Nádasdy László hiz­lalásában (ő dolgozta át a darabot) felnőtt disznóságokká nevelkedtek, a francia szöveg egykori kétértelműsé­gei meg egyértelművé csökkentek. Az derül ki a darabból, hogy egy erényes család tagjai nem is olyan erényesek s Zsuzsi, az ártatlan, nem is olyan ártatlan. A kizárólag tizen­hat éven felüliek számára készült kis bolondság fölött a vicc derült égbolt­ja ragyog: nyár van s ilyenkor még a Medgyaszay Színház erkölcsei is lazábbak. A játék legmulatságosabb figurája Fileky Kamill ártatlanságát mélyen ónó kamasza. Igen dekorativ, vonzó jelenség­ D­éry Sári, a címsze­replő és­ ismét feltűnik Vay Hús ki­váló komikai tehetsége. Kazal, Kő­várii és Bakay a férfiak, és Földessy, Murányi és Okos a hölgyek oldalán, minden igyekezetükkel szolgálják a közönség szórakoztatását Az évad elején jól­­indult Mátray György most mintha bevált színpadi fogásait csak ismételné, viszont új és jó táncos­komikusként­­jelentkezik, az évad vé­gén Erdődy Kálmán. A hárompórás derültség kipróbált karmestere Ló­­ránth Vilmos, a rendező, aki gyakor­lottan és ötletesen poéntírozza a bo­hózat derűs, helyzeteit. (m­a) A Kodály ünnepi bizottság július 5-én ,­18 órakor a Károlyi-kertben Kodály-estet rendez abból az alka­lomból, hogy 25 éve mutatták be Bu­dapesten a „Psalmus Hungaricus“-t. A Psalmust, — bemutatója óta.­ — nyolc nyelvre fordították le és a vi­lág minden részén játszották. A mi­lánói Scalában Toscanini vezényelte a bemutatót. Az ünnepi estén Ko­dály maga vezényli a művet, míg a műsor többi számát Ferencsik. Erich von Stroheim Amerikából végkép Franciaországba költözött. A jeles színés­z, most, hogy Strind­berg „Haláltánc“ című drámája filmváltozatának a főszerepét el­játszotta, Pestalozzi, a nagy peda­gógus életét akarja filmre vinni. Színházak heti műsora Nemzeti: V. Szentiván­­éji áom (M3, 3). H. Szentivánéji álom. Szi­geti 10. 0). K. Szentiván­­éji álom. Laborfalvy 10. (7). Sze. Szen­tivánéji álom.. Déryhé 10. (7). Cs. Szentivánéji álom. MKSz 10 (7). P. Szentivánéji álom (7). Szó.-tói nyári szünet. Víg: Minden este: Bébi Hamilton (lő8). Bel­városi: Minden, este: Ádám és Éva (lő8). Mű­vész: V. Kis rókák (lő8). H., k., sze., cs.: Nincs elő­adás. P., sze., v.: Ida re­génye (lő­8). Fővárosi Ope­rett: Minden este: Nyitott ablak (lő8). Medgyaszay: Minden este: Ártatlan Zsuzsi (lő8). Kamara Va­rieté: Minden este: Vá­sárfia (8). Mesebarlang: Minden délután: Mese­­műsor (3, 5). Fővárosi Nagycirkusz: Minden dél­után és este: Júliusi re­kord­műsor (4. lő 8). Víg­opera (a Károlyi-kert­ben): V. Traviata (Sá S)­­K. Denevér (lő 9). Cs. Szöktetés a szerályból K(9). Változás a radio műso­rában. Vasárnap. Buda­pest II. 18.50: Várhelyi Antal orgonái a Vas-utcai protestáns helyőrségi templomból. 'd­o-zi'i mis óra ATRIUM (457-121): Bű­nös, vagy áldozat 4. 117, 169. CITY (123-129): Bűnös, vagy áldozat 144, 8. CORSO (182-818): Meg­szöktem az esküvőmről 4, 6, 8. V. V. 2. CORVIN (339-933): Tigriscsapda, Texasban nincs mese 4, (1, 3. BECSI (121-343): Meg­szöktem az esküvőmről 5, 7, 9. V. ü. 3. FORUM (182-707): Bűnös, vagy ál­dozat­­is, 14 a, 1410. KAMARA (423-801): Mon­te Christo asszonya 4, 147, lő 9. LLOYD (122-045): Lányok a lejtőn lő 5, 147, 9. OMNIA (139-693): Lógó­sok királya 4, %7, lő9. ROYAL APOLLO (22­2- 656): Bűnös, vagy áldozat lő 5, 947, 9. SCALA (120-150): Tigriscsapda, Te­xasban nincs mese lő 5, %7, 9. URANIA (136-888): Tigriscsapda, Texasban nincs mese 4, 6, 8. VA­ROST (137-450): Lányok a lejtőn lő 5, lő 7, lő 9. Ady: Jön a kanyar 4, ’47, lő 9. Alkotás: Lowoo­­di árva lő 3, lő 5, lő 7, lő 9. Belvárosi (jobbterem): Csang King asszonya 944, 6, 149, v. 1. (bálterem), v. ü. lő 7 , 94 9. Bethlen: Te­xasi postarabló, Vadnyu­gati határvadászok 4, 6, 8. Bodográf: Madonna tit­ka 4, 6, 8, v. ü. 2. Budai Vigadó: A szerelem vá­dol 4, 147, lő9, v. 2. Ca­pitol: Jön a kanyar 4, 147, lő9, sz. v. v. 2. Dam­janich: A másik lő4, lő6, lő8. Elit: Timur és ban­dája (bérlet) 145, 147, 949. Fortuna: Szürke fény 11, 1, 3, 5, 7, 9. Híradó (kör­úti): Magyar híradó, A Szovjetunió hírei, Erdei muzsika, Peti és az isko­la, Építő kezek, Egy a sok közül. Előadások: 9— 23 óráig. Homeros Kert­mozgó: 1 szoknya, 1 nad­rág 5, 7, 9, v. n. 3. Hun­nia: A másik lő 3, lő5, lő7, lő9. Ipoly: A hölgy kissé bogaras lő5 , 94­7, 3. József Attila: A Madonna titka 4, 6, 8. Kossuth: Vá­gyak szigete lő5, 947, 9, v. Hj. Kultúr: örök visz­­sza­térés lő 5, lő 7, lő 9. Marx: Timur és bandája (bérlet) lő 5, 94 7, 9. Nap: Nyomorultak I., II. rész 3, 6, 9 Olympia: Harc a sínekig 163, 1ő5, lő7, lő 9. itthon: Titokzatos lakó lő4, 1s6, lő8, . v. ü. lő2. Palace: Razzia (bér­let) 11, 1, 3, 5, 7, 9. Pát­ria: A szerelem védői 4, 147, lő9. Petőfi: Mellék­utca, Egy dal,­­egy tánc lő4, lő6, lő8. Phönix: A kronstadti tengerészek (bérlet) 11, 1, 3, 5, 7, 9. Roxy: Csang King asszo­nya 11, 1, 3, 5, 7, 9, v. 1. Savoy: Diadalmas sze-e­­lem 4. 147, lő9. Stúdió: St. Jean-i szerelmesek lő2, lő4 , 94 6, 8. Szabad­ság: A szerelem vádol­aa 5. 94 7, 9. Tátra: 48 óra 4, 6, 8, V. ü. lő3, lő5. 147, lő 9. Túrán: Diadalmas szerelem 3, 5, 7, 9. Ugo­­rs:! Nő az ablak mögött lő 4 . 94 6, 8. Uránia: Név­telen sziget 4, 8, 8. Vesta: A Madonna titka. 10, 12. H­­ *• A hét filmjei „LÁNYOK A LEJTŐN." (Ameri­­kai.) A műsor „erkölcsdrámának" nevezi e művet, de a legjobb akarat­tal sem tudták fölfedezni benne az erkölcsöt vagy a drámát. Nemcsak a lányok kerültek lejtőre, hanem a film rendezője és szereplői is, akik a lej­tőre, jutás következtében össze-vissza szaladgálnak. Pedig nem indulna rosszul a történet, az elején néhány eredeti meglátással találkozunk, de azután minden belefullad egy egé­­szen rosszul megszerkesztett detek­­tívregény happy­ endjébe. (Városi, Lloyd.) —szí— „MEGSZÖKTEM AZ ESKÜVŐM­­RŐL." (Dán.) Kissé eltúlzott jellem­­komikumokon felépülő, mérsékelt vígjáték. Egy félszeg fiatalember ta­lálkozása a művészi sikerrel és a pszichoanalízissel. A filmet jobban is­­ meg lehetett volna rendezni, akkor a közönség többet derülhetett volna. (Corso, Decsi.) TIGRISCSAPDA, TEXASBAN NINCS MESE. (Amerikai.) A serdü­­­­etlen közönség körében kétségtele­nül zajos sikere lesz mindkét film­nek. Az előbbi poros dzsungel-dísz­letek közt játszódik, szerepel benne „vértigris", mérgezett tüske, ele­­fántcsorda, amely végül agyonta­possa az állatkereskedőnek álcázott német­ szabotőrt. Izgalmakban sem ebben, sem a texasi filmben nincs hiány. Ez utóbbi néhány eredeti je­lenetével felülemelkedik a piff-puff filmek megszokott sablonján. (Cor­­vin, Scala, Uránia.) „BŰNÖS VAGY ÁLDOZAT." (Francia.) A francia film nagy­ ha­gyományai szerint rendezett bűnügyi film remek részletekkel, ügyes me­seszövéssel. A közönség mindvégig feszült figyelemmel nézi, hogyan bogozódik ki egy „crime passionel­­le“-nek vélt gyilkosság. Louis Jouvet mesteri alakítása sokáig emlékeze­tes marad. (City, Fórum, Royal Apolló.) Kedden játssza huszonötödször a Belvárosi Színház az Ádám és Évá­t. Az Arco-Ponósnégyes Skandiná­viába utazik. Sorozatos hangverse­­nyein a budapesti októberi Bartók­­versenyt népszerűsíti.

Next