Hirnök, 1842. január-december (6. évfolyam, 1-104. szám)
1842-09-26 / 76. szám
76. szám. A Hírnök kinevezések , hivatalos tudósítások, honi és külföldi politicai hirek , mindennemű statisticai adatok, pénzkeret, piaczi árak, dunavizállás és mindenféle hirdetmények minél gyorsabb közlésével; — a Századunk terjedelmesb politicai s rokon tudományu értekezésekkel, a Kis /fufar literatúrai művészeti és közéletbeli jelesebb tünemények találmányok és intézetek ismertetésével foglalkoznak főképen. HÍRNÖK. September 26.1842. Szerkeszti s kiadja Balásfalvi Orosz József. Megjelennek e lapok minden hétfőn és csütörtökön. Félévi előfizetés Pozsonyban boríték nélkül 4 p. fr. , borítékkal és postán 4 fr. 24 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőségnél a „Zöldfa“ fogadó melletti "24. sz. ház lső emeletében , Pesten Wéber Józsefnél a Tudakozó intézetben , kinél a hirdetmények s a szerkesztőséget illető egyéb közlemények is elfogadtatnak. Minden nem-hivatalos leveleknek bérmentes beküldetése kéretik. Tartalom: Magyarország és Erdély. Kinevezések; névváltoztatások és halálozások; lisztválasztások Baranya és Verőcze megyékben; pozsonyi lóverseny; megyei tudósítások: Pestből (megyei körlevelek, vitatkozás a turopolyai levél iránt stb.}, Varasdban (követek kinevezése a horvátországi bán-beigtatásra, illír mániák; zágrábi hatszázados ünnepély; hivatalos közlemények; borzasztó esemény Budán; országgyűlési tudósítások Erdélyből. Nagybritannia. A királyné utazása. Francziaország. Abdel-Kader újabb veresége. Spanyolország. A September 1-ji ünnep iszonyú árvíz-pusztítás. Portugália. Szerbia. Petrovics (Czerny Sándor) szerb fejedelem. Amerika. Az éjszakamerika és Anglia közti határügyi szerződés aláirva. Chili hadat izén Buenos-Ayresnak. Kis futár. Első magyar iparműkiállitás Pesten; könyvismertetés; függelék. Hirdetések: Magyarország és Erdély. 6 cs. ap. kir. Felsége göntzruszkai gr. Kornis Adalbertét, ugyszinte czegei gr. Vass Adalbertét az erdélyi kir. kanczelláriánál eddigien fogalmazó gyakornokokat ugyanezen kormányhivatalnál tiszteletbeli fogalmazókká méltóztatott legkegyelmesebben kinevezni. Ő kir. Felségétől nyert kegyes engedelemnél fogva Lövenstein Ferencz, pesti polgár és cs. kir. szabadalmas eczel s szeszesitalok gyártója, eddigi vezetéknevét Oroszkövy-re változtatta. Ö cs. ap. kir. Felsége Christmann Samu hites ügyvéd s testvére Christmann Frigyes kir. táblai jegyzőnek vezetéknevek kerényi-re változtatását kegy. megengedni méltóztatott. Zybaczynsky János szent-illii mandarialusi írnok papana-stampii vám- és harminczad-hivatali jegyszedővé neveztetett ki. Fái Fáy Ferencz, a debreczeni kerületi váltótörvényszék elnöke, zempléni jószágában meghalt. Kolozsvár, sept. 13. Széki gr. Teleki Lajos kir. hivatalos, s igy a folyó országgyűlés alatt már a 14., mai napon érte végét érte. Baranya megye septembe 14-kén a legszebb renden végbement tisztválasztásának eredménye következő: Egy szívvel és lélekkel első alispánynak kikiáltatott Székhelyi ifj. Majláth György. Továbbá kijelölés és kikiáltás után másod alispány lett Kardosfalvi Kardos Antal; főjegyző Madarász József, első aljegyző Koncsek Ferdinánd, Bod Angyal Pál; tiszteletbeli aljegyzők: Daróczy Ignácz és Perczel Gejza ; főügyvéd Granasztói Rihmer János, al. Sey Lajos ; tiszt, alügyvéd Kisfaludy Antal; számvevő Goocs József; levéltárnok Hajósy Pál; segédje Csorba Sándor. Pécsi járás főbírája Gyulai Gaál Ferdinand , al. Jeszenszky József; esküdtek: Kisfaludy István és Szilágyi Antal. Mohácsi járásban főszbiró nagykéri Scitovszky Márton ; alszbiró Barthos Eduard ; esküdtek : Spiesz Imre és Knapp Imre. Siklósi járásban főszbiró bonyhádi Perczel István; alszbiró Grabarics Ernő; esküdtek: Cséby József és Kavy Ignácz. Baranyavári járásban főszbiró : Sey József; alszbiró Beke János ; esküdtek: Farkas István egyszersmind tiszt, szbiró és Bencze Ignácz. Hegyháti járásban főszbiró Horvát Józs; alszbiró Börzsönyi József; esküttek: Szentiványi Dániel és Országh Lajos. Sz. lőrinczi járásban főszbiró Raisz Dániel; alszbiró Balaskó Imre; esküttek: b. Kákonyi József egyszersmind tiszt, szbiró és Visák Antal; főorvos Czirer Antal, 2od főorvos: Herman János és Hölbling Miksa; mérnökök: Eisenharth György és Csorba János. Katonai biztosok: Göcz Ignácz Pécsváradon, Fridrich Károly N.Bolyhán, Nagyajtay József Mohácson, Borbélyi Ignácz Pécsen, drávai biztosok: Bajzáth Józs. és Kajdácsi Antal; dunai biztos: Balovics Zsigmond. Verőcze megye f. h. Idén végbement tisztikar újításának eredménye következő :l-ső alispán Pribéris Yucsini Jankovics László, 2-dik Szallopek Lajos; főjegyző Dellimanich László; első all. Kugler István, 2-dik Blazsekovics Vitál; főadószedő Jankovics József; aladószedő Gludovácz Ferencz ; kerületi adószedő Náray Imre ; fizetéses táblabiró idősb Jurkovics János ; főügyvéd Hoblik Márton m. t. t. tagjal. Bojnicsics Ferdinánd; számvevő Knezevics Kázmér; főbirák: Spiesz György Verőczén, Dellimanich Ferencz Eszéken, Szutlich Samu Diakovárott, Mihálovics Ignácz Valpón, kerületi szbirák : ifjabb Jurkovics János Therezováczon, Bellossevich Pál Nassiczán, Bosnyák Rók Miholjáczon, Knezevics László Eszéken ; esküttek: Jankovich Nép: János Szlatinán, Ivanossich Ferencz Eszéken, Bojnicsics Mátyás Diakovárott, Kohánovics Eduard Yalpan; levéltárnok: Kussevics Jakab; szekerezési biztos Mossinszky Antal szolgabirói ranggal; csendbiztosok: Knezevics Ferencz és Mossinszky János; takarmányi biztosok : Hartl Ferencz Eszéken, Labanovics Elek Valpón, Munkácsy Antal Verőczén , Grünwald Ferencz Nassiczán, a vucsini felfüggesztés miatt üres, Lukacsevics Antal Diakovárott; várnagy Báger János; hadnagy Petrovics Ignácz, Pozsonyi ló-versenyzés (1842ik évi September hó 25-én 11. órakor. I. Elegy-verseny. 12 órakor. Futhat minden az IS40-ik évben az austriai birodalomban született ló. Tét 60 ar. fele bánat. Futás köre, 1 ang. mérf. teher 90 ft. mén 2 fttal többet. Gróf Esterházy Mihály 2 é. fekete kanczája; apja Gallopade ang. Rosamunda. Lovas színei: kék test, sárga uj és sapka. Gróf Festetics Miklós 2 é. sötét pej kanczája, apja Conscript ang. Grisette. Lovas színei: kék test és uj, fekete sapka. Gróf Batthyányi Kázmér 2 é. csikója, apja Schillelegh, ang. Gouvernesse. Lovas színei: test és uj kék, sárga csíkos, fekete sapka. Herczeg Liechtenstein Alajos 2 é. vil. pej ménje, apj. Gallopade, ang. Agnes. Lovas színei: veres test, veres kék csikós uj és sapka. Herczeg Liechtenstein Alajos 2 é. sőt. pej kanczája, apja Sangrade, any. egy Hindow kancza. Lovas színei : mint fönebb. — II. Pozsonyi dij 200 arany. 2 órakor. Fúlhat minden az austriai birodalomban született ló. Teher mint a bécsi Bielstakesben. 3 é. 80 ft. 4 é. 100 ft. 5 é. 106 ft. 6 é. 110 ft. idősb 112 ft. félvér 5 fttal kevesebbet; kanczák 2’/2 fttal kevesbet; a Károlyi, a Bielstakes és a bécsi 200 arany dij, a nemzeti s az Asszonyságok dijabeli nyertesek 5 fttal többet. 12 ang. mérf. Tét 20 arany, fele bánat; a dij és a tét negyed része a második lóé. Gróf Hunyady József 3 é. sárga kanczája Agate, apja Gallopade, ang. Agnes. Lovas színei: fekete lest, rozsa szin uj és sapka. Herczeg Liechtenstein Ágoston 5 é. sőt. pej ménje Argus, apja Gallopade, ang. Miss Cracams. Lovas színei: fejér test és uj, sapka veres kék csikós. Gróf Zichy Emánuel 5 é. sőt. pej ménje Passe-par-tout, apja Gallopade, ang. Lidlle-boo-peep. Lovas színei: kék test, veres uj, fekete sapka. — III. Esterházy-Zichy-dij: 22 órakor. Futhat minden az austriai birodalomban született két éves ló ; futás köre V2 ang. mérf. teher 85 ft., mén 2 fttal többet. Tét 20 arany, fuss vagy fizess; bejelentés volt négy nap a futás előtt. Gróf Batthyányi István 2 c. sárga kanczája, apja Velocipede, ang. Laura. Lovas színei: vil. kék test fejér uj, fekete sapka. Gróf Esterházy Mihály 2 é. fekete ménje Gallopade, apja Gallopade, ang. Edith. Lovas színei: kék test, sárga uj és sapka. Gróf Széchenyi István 2 é. vil. pej kanczája, apja Schillelegh, ang. Titania. Lovas színei: fejér test, veres uj és sapka. Herczeg Liechtenstein Alajos 2 é. pes kanczája, apja Sangrado, any. egy Hindow kancza. Lovas színei: veres test, és veres kék csikós uj és sapka. — IV. Asszonyságok billikoma. 3 órakor első futás (heals). Futhat angolt kivéve minden ló. Teher 3 é. 70 ft. 4 é. 90 ft. 5 é. 96 ft. 6 é. 100 ft. 7 é. és azontúl 103 ft. mén két fttal többet, nem telivér 5 fttal kevesbet. Tét 10 arany, fele bánat. 1 ang. mérf. ismételve (heats}. A dij az első lóé; a tét a második lóval osztandó. Gróf Zichy Emanuel 3 é. sőt. pej ménje , apja Champion, ang. Vicissitude. Lovas színei: kék test, veres uj, fekete sapka. Gróf Esterházy Mihály 3 é. telivér fekete kanczája Sabaniel, apja Laudon, ang. Edith. Lovas színei: kék test, sárga uj és sapka. — V. Asszonyságok billikoma. 372 órakor. 2dik futás (heals). — 1842iki September 26 án reggel 82 órakor, a hidonluli téren az úszó-oskola irányában fog a kiállított lovak vagy más házi állatok megjutalmazása végbe menni. Pestmegyei gyűlés. * Aug. 31 -kén, a múlt napi jegyzőkönyv hitelesítése után Vas határozatának felső parancs általi felfüggesztéséből eredt seregnek a könyvvizsgálat által ejtett ismeretes sérelmet országgyűlésre jegyeztettek föl, mellyek után rokonérzelemmel fogadtatott Szabadka város korszerű felszólitása a kir. városok elrendeztetése s törvényhozási állásának javitása iránt, miszerint ezek belszerkezetébe a kor kivonatihoz képest nyilványosság hozassék, a kir. kamrától függetlenekké tétetvén számadásaikra nézve a htanács alá rendeltessenek, országgyűlési állásukat illetőleg pedig a régi gyakorlatba helyeztessenek vissza. Pest Rédei a városok állását javítani már 1832 ben kérvén, eleget tőnek ezen kötelességüknek s azt a jövő országgyűlésen ismét sürgetendik; egyébiránt korábbi intézkedhetés tekintetéből elhatárzák Szabadkát felszólítani, hogy a javítás formája iránt általa készített tervét a megyével minél előbb közölje, mellyet ha czélszerűnek nem itélend, 1832-ben készült saját terve mellett maradand. — Olvastatott és nagy lelkesedéssel fogadtatott Turmező nemes közönségének Nagy-Doriczán jul. 11 -kén kelt hazafius felszólitása s hozzá csatolt . Felségéhez intézett férfias hangulatú felírása, mellyben a máj. 31kén tartott zágráb megyei tisztújításkor ejtett sérelmek s erőszakos kivezetések következtében Ő Felségéhez orvoslás- és jogszolgáltatásért folyamodnak. Hosszabb vitatkozás után elfogadtatott ezen pontokat magában foglaló indítvány , minthogy a Rendek meggyőződték a felől, hogy a zágrábi erőszakoskodás nemcsak tisztújítási kicsapongás volt, hanem Horvátországban a státust is fenyegető párt van: alázatos hódolattal kérik meg Ő Felségét, hogy a bűnösöket szigorú vizsgálat alá vétetni méltóztassék; 2 a Rendek úgy lévén meggyőződve, miszerint egy korona alatt több nemzet is sértetlenül megállhat, turmezei rokonunkat felvilágositandják a felől, mikép mi a horvát nemzetiséget elfojtani soha nem czéloztuk s törekvésink egyedül oda irányoztatvák, hogy a holt nyelv helyébe a mi nemzetink emeltessék . 3 törvényszerű buzgalmáért a turamezei gr. Jozipovich Józsefnek tbirává kineveztetése kéretni fog; 4}mivel az alkotmányellenes szellem a határőrvidékeken is szerfelett terjedez, országgyűlésen megvizsgáltatni inditványoztatandik: várjon a délfelé elnyúló hatáőrségre van e még az országnak szüksége s nem lenne e czélszerűbb azt az éjszakra helyezni? 5} a kérdéses lisztválasztáskor hordozott zászló szinte vizsgáltassák meg, mert m. korona alatt illr zászló nincs; 6 megvizsgáltatni s javíttatni kívánják a BR. a horvátországi nevelés irányát is, mert Gaj ezen szavai: „ti most többen vagytok, de a gyermek, melly megszületik, enyém“ teljesülni látszanak . ” Az indítvány azon része, miszerint a levelezés Zágráb megyével szakasztassék félben, nem pártoltatott, sőt a jegyzőkönyvbe foglalt határzat csupán az első 3 pontra szorittatott. A váczi tanács s közönség folyamodása következtében megengedtetett, hogy a lakosoknak szabad legyen apró darabokban húst falukról is behordani, mivel arra törvény van ugyan, miszerint a húsvágás földesúri jog, de arra nincs, hogy a lakosok ebből tartoznának venni, főleg azon körülménynél fogva engedtetett ez meg, mivel Apáczon a közönség maga birja haszonbérben a mészárszéki jogot, kérelmét tehát nem tagadhatni meg. Dabasi zsidó sebészek zsarolásaik jelentetvén föl, miszerint ők gyógyszerkkel maguk látják el betegeiket, s holmi diachilumért 2 — 3 ofrot vesznek, az illető szbió a főorvossal vizsgálattételre utasittatott s ha e vád alaposnak fog találtatni, a zsarlók törvényszékekbe rendeltettek állíttatni. — Festetics Leo gr. s Mátray Gábor folyamodására a bányászegyesület pártoltatása határozhatván , az aláírási ivek szbbáknak, járásaikbani segedelemgyűjtés végett, kiadatni s pártolásra más hatóságok is fel—szóliltatni rendeltettek (Folytattatih: 4" Varasd megyéből. Aug. 29-ére kitűzött közgyűlésünk főtárgya és főczélja volt, hogy megyénkből követeket küldenénk Zágrábba, hol a f. h. 17kén nagy gyülekezet, 18kán pedig a bán ő főmagának, beiktatása történendő. Megértvén ezt egyik föszbirónk, tüstént megbízó levelek (eredentionalisok) gyűjtésében munkálkodott és Zágráb megyei párthiveit felszólította, jönnének a hányan jöhetnek a nálunk különben silány ilir párt gyámolítására. Meg is jelentek e szurkás kalandorok csoportosan (mintegy 80), hogy a szavazásnál többséget nyerhessenek. Azonban ezúttal Inában fáradtak, s cselök szégyenben maradt, mert látván az ellenfél, hogy az ilir párt ereje csupán a megbízó leveleken alapul, azoknak megvizsgáltatását sürgette, s az első napon oda vitte a dolgot, hogy e végre választmány neveztetett ki, melly más napon foglalatosságát be is végezte. Harmad napon mind a két rész maga emberét kiabálván, a főispányi helytartó szavazásra bocsátotta a dolgot; de egyszersmind megkérte a Kkat, hogy ezúttal biznák e reá a követek kinevezését, a mit is a nem illr rész megegyezésével meg is nyert, és követeknek Svagel első alispányt és gróf Orsich Ágostont nevezte ki, a mint már az első napon hoszas kiáltozás következtében akarta. Ezzel meg nem elégedvén az ilir párt, ellennyilatkozni kezdett és okait az imént érintett alispány ilir nyelven akarta előadni. De a tisztelt helytartó úr — emlékeztetvén a szólót ama nem régi határozatra, melly szerint Varasd vmegye még nem régen aziránt terjesztette a Felsége eleibe felírását, minélfogva őket a deák nyelv használatában megtartani méltóztatnék — azon észrevételt tette, hogy ekképen a határozat ki volna játszva, a mit ő meg nem engedhet. Azután a többi ikrekhez fordult és férfias hangon kérdi tőlök: mi okból kóborolnának csapatonkint vmegyéből vmegyébe, holott a helybeli KK.- és RRnek épen semmi szükségük sem volna jogaik fentartásában illyen gyámolókra, kiknek nagyobb része úgy sem részes ezen jogokban ; mert tudni kell, hogy e kóborló hősök többnyire nemtelen silápok és pénzen bérlett kulykok (digladiator) ; sőt nyilván kimondá nekik, hogy ők a nemzetiség álarczása alatt Jovina d’Italia és Junges Deutschland féle gonosz szándékot látszanak rejteni; annál fogva inti őket, szűnnének meg garázdaságukat tovább folytatni, különben majd ő is a hatalmában álló legfoganatosabb eszközökhöz nyuland. Lerakván igy érdemek szerint ő maga e kóborlókat, teljes erővel odahatott, hogy ezután a megbizó levelek mindenkorra érvénytelenekké tétetnének, a mi is hosszas vita után csakugyan határozottá is jön. Zágráb, sept. 17. F. h. 12-kének estéjén tömérdek mécs- és gyertyavilágokkal tündöklött városunk , mert hatodik évszázadi emlékét ünnepelte ama veszedelmes, de mégis szerencsés kimenetelű korszakának, mellyben néhai Sik Béla királyunk e még akkor Grech hegyének nevezett községet, a tatárok ellen tett hasznos szolgálatáért szabad kir. várossá tette. Az áttetszvények (transparensek) között delphosi oraculum féle kétértelműsége miatt legkülönösebb volt a következő , és ugyan az egyik ablakban ez: *) Miután pesti levelezőnk 70. lapunkban megkezdett tudósításának folytatását mindeddig hasztalan vártuk, kénytelenek vagyunk azt a pesti lapok után adni. A szerk. Laetans. Candore et Jugi Concordia, Múlta per Saecula crevi. Fueram Nutrix Altrixque. Proborum Studiorum et Consiíioruin, Fovebamque sinu Labium,