Hód-Mező-Vásárhely, 1885. július-december (15. évfolyam, 27-52. szám)
1885-08-01 / 31. szám
mely ha időszakonként is, egyedül adja a gazdászatot fentartó olcsó tőkét, a kis termésekre kell támaszkodni a gazdának, noha azok a folyó kiadásokat is alig fedezik, mégsem fektetnek elég súlyt a növények pontos előállítására. Sokan azt sem tudják, mennyi talajterület szükséges egy növényre, holott annak számításba vétele nélkül nem állapíthatja meg a gazda a növények egymástól való czélszerű távolságát, a jó termés egyik biztosítékát. Bármily módon történjék is a vetés, sorba vagy szórva, egy kalászos növényre legfeljebb 25 □ cm talajterület számítható, hogy 1200 □ öles holdanként 1582500 növény lehetőleg míg legyen a mi 64 liter középnagyságu búzából ki is telik A vetőmag mennyiség meghatározásnál még sem a vetőmag számát veszi sok gazda zsinórmértékül, hanem bizonyos tömegének súlyát és 111 mértékét, holott a könnyű és aprószemü magból 30 - 40°/oival több esz a mázsára és az űrmértékbe, mint a súlyosabb vagy nagyobb szeműből. 32000 aprószemű 25000 középnagyságú, de alig 20000 nagyszemü búza megy egy literbe, ami egyenlő területbe vetve nagy különbséget idéz elő a termésben, mert az aprószemü mag ha szorult is, kikét kedvező időben. Minden csírázásra képes mag növényé válhat a jó magházban, s túlsűrűséget idézhet elő, a roszban egyik sem lesz tartós növény. A csírázásra képtelen mag bármire inkább fordítható, mint üstésre, nemcsak kárba vész, hanem még csalódásokat is idéz elő a vetőmag számának meghatározásánál. A holdanként megkivántató számtól nem lévén szabad eltérni, a sorba vetéssel is csak annyiban történhet megtakarítás, amennyiben nem kell azon feltevésből, hogy sok mag fedetlen marad és elpusztul, a megkivántató számnál többet vetni. Különben annyi a kár a termésben, amennyi az eltérés a vetőmag kellő számitól, még akkor is, ha a kevesebb növényt nem gyom, hanem sarju hajtás pótolná, mert a sarju által túlterhelt magányosan álló növényeknél a szem a tartós zsengés állapot miatt többnyire úgy megszorul, mlint az általános túlsűrűség folytán. A kalászos növény szereli különben a társaságot és ha elég széles sorkör mérsékli csoportosságát, a kellő számban levő anyakalászok adhatják csak a korai biztos és nagy termést ; bizonyították azt a legrégibb idő óta az élesorma szántás barázdában álló növények bőtermései, mert az anyanövények csoportos sorban léte folytán nem terjedhettek úgy el azarjuhajtások, hogy az anyanövényt elnyomják, csak elégséges sorközük nem volt az élesormu szántásban a szórva vetett növényeknek, hogy sűrűségüket kellően mérsékelje és a légáramlatnak utat adva a világosság és melegség behatását is előmozdította volna, hogy még hasban kifejlődjék e hasznos elemektől a kalász és ne törpüljön ott úgy el, mint a túlsűrű és össze-vissza álló növények közt stagnáló légkörben a sorköz bánya miatt történni szokott. Ezen káros körülmények szolgáltak inditó okul a sorbavetőgépekeltalálására, mert a szélesebb sorköznek érezték hiányát a gazdák, nem a növénysornak mely a jó szántásban soha nem hiányzott. A jó vetés egyik nagy akadályának, a száraz nagy göröngynek elhárítására sem minden gazda képes a könnyen vonható rögtöző henger hiányában. Az eddigi lassan haladó ,sok vonóerőt igénylő, mégis csekély súlylyal bíró alacsony henger a porhanyitásra és a talajegyenlítésre hatástalan lévén akkor marad el a talajporhanyitás és a czélszerű vetés, mikor a legalkalmasabb idő lenne kivitelére Az eke és a talaj különben sem mindig alkalmas a jó magházra szántáshoz, mely késedelmes és költséges. A magháznélküli szántásoknál pedig fedetlen marad a vetőmag egy része , így lesz temérdek üres és a mellett túlvetett folt a vetésben, bő magvetéssel pedig sokszor általános túlsűrűség. A magház hiányával levő szántások értékesítésére és a sorköz létesítésére hivatott Garett-féle sorbavető gépek sem feleltek meg a hozzájuk fűzött igényeknek , jól mivel a talajon is csak a keskeny vágányba vetésnek tettek eleget Egy sorjába rakják a vetőmagot a barázdába, kevés magot vethettek soronként, igy teszik ki a magányos növényt a túlbokrosodás és a gyom által való elnyomás veszélyének. Midőn a szélesebb körű sorbavetés czéljából kevesebb saruval bővebben kellene vetni, a hogy a holdanként megkivántató vetőmag száma ritkábban álló sorokban is ki legyen, az elégséges vetőmagott keskeny vágányba egymás mellé hullatják s nem tesznek a miatt elég talajkihasználást lehetővé, azért alkalmaznak most a vetőmag szélesebb osztása czéljából helytelenül több vetősárut a gépbe. Sűrűn állításuk miatt 10—12 cm. keskeny közű vetés felé terelték a sorbavetést, ami épen úgy kizárja a jégáramlatot és a világosságnak a növények közé hatását, mint a sűrűn összevissza álló szórvavetett növények. Laza talajon súly nélkül is mélyen vet a csuszvaműködő vetősaru ; a gyökér és a növény gyenge marad a vastag földtakaró alatt s könynyen kipusztul a fagytól. Agyagos és nedves talajban hengerezés és fogasolás után is nyitva marad a csuszvavető saru barázdája, elromlik a hézagban a mag a férgek is könnyen rátalálnak az egy sorba állított magra és növényre, akadálytalanul pusztítják a tág vágányban. A gazt és göröngyöt az egymáshoz közel állított vetősaruk maguk előtt tolják. Két három ember erejét felülmúlja azt a gép haladásával nedves időjárásban úgy elbántam, hogy a barázdába tétessék a vet mag. Nagy része a talaj felületén száratik el, vagy csomóban marad el az összetolt gazon, holott a felszínen maradt magot fogasolásokkal sem lehet többé helyükre tenni, mélyedésekbe tolulnak, ahol már elégségesen vannak, kárt tesznek vagy fedetlenül és göröngy alatt is pusztulnak el. A nagy kétkerekű gépelőrész nehéz kormányzata külön e czélra egy erős embert igényel, költséges és akadályozó a gép haladására Helyi hirek. — Lapunk t. előfizetőit s általában a n. é. közönséget tisztelettel fölkérjük, hogy miután Lévai F. nyomdász úrral minden összeköttetést megszüntettünk s lapunkat julius hélseje óta a Konstantin urak emeletes házában levő Wodianer-féle most „Hungária“ könyvnyomdában nyomatjuk: előfizetésekkel, hirdetésekkel s lapunkat érdeklő minden ügyben szíveskedjenek szerkesztőségünkhöz fordulni. E lap felelős szerkesztője : Fodor Lajos úr, ki épen lapuul, zártakor július 31-én tartja esküvőjét, az elmúlt héten magánügyei intézésével lévén elfoglalva, helyette lapunk ezen számát Halmi János állította össze. — Törvényhatóságunk julius havi közgyűlése a főispán ur a méltósága családjában előállott gyász miatt nem tartathatott meg s a legközelebbi rendes havi közgyűlés valószinüleg f. hó 10-én fog megtartatni. Lehet azonban, hogy a konversio és a városi haszonbérlet ügyében holnapután, kedden délelőttre rendkívüli közgyűlésre hivatnak össze a törv. hat-bizottság tagjai. A gazdasági egylet lóversenyt rendező bizottsága a múlt vasárnap ismét gyűlést tartott, mely alkalommal a kiosztandó dijak összegét 500 frtball állapította meg ; a hölgyek dija czímén adandó emléktárgyak beszerzésére adományozandó összegek összegyűjtésére pedig Prehoffer Lajos egyleti jegyző, Bernátsky Károly gyógyszerész és Pál József urakat kérte föl s bízta meg. A futamok elrendezéséről és egyéb feltételekről múlt számunkban részletes tudósítást adtunk a lóverseny iránt érdeklődő közönségnek , miért is most csak annyit tartunk szükségesnek újból felemlíteni, hogy a verseny szeptember hó 5-én, kedvezőtlen idő esetén 12-én fog megtartatni s hogy a bejelentések szeptember hó 1-ig fogadtatnak el, végre, hogy a szigeti versenytér a lovak gyakorlása és idomítása végett rendelkezésre áll. A város adósságainak convertálására 730.000ért kölcsönnek, a pesti hazai első takarékpénztártól 57- es kamatozó kötvényekben 98 °/c árfolyam és 50 évi törlesztés mellett leendő felvétele ügyében, a belügyminiszter e hó 29-én érkezett leiratában nem a legkedvezőbben nyilatkozott. Azt mondja, hogy a törvénni szándékolt kölcsön nemcsak más városok által felvett kölcsönökhöz képest kedvezőnek nem tekinthető a városra nézve, hanem a convertálandó összegek sem olyanok, hogy a jelzett feltételek alatti kölcsön felvételt, különösen az igen hosszúra nyújtott törlesztési időt tekintve, fölötte kívánatosnak lehetne mondani; továbbá, hogy a kereskedelmi bank kölcsönét, mely 6 */* °/C-tel törlesztetik s még 11 év van hátra, a 78 o/o megtakarítás kedvéért nem indokolt 50 éves kölcsönnel felcserélni, s hogy a Gróf Károlyi család kölcsöne 6°/0-tel 16 év múlva törlesztve lesz. Kedvezőtlennek mondja azért is, mert 98 °/c árfolyam mellett 14680 írt veszteség háramlik a városra, ami annál feltűnőbb, mert a budapesti tőzsde i. e. június 23-iki jegyzései szerint a hazai takarékpénztár kötvényeinek árfolyama 101 frt 50 kr.—102 frt volt. Ezek után felhívja a várost, hogy a takarékpénztárt olcsóbb kölcsön adása iránt keresse meg, sikertelenség esetén az osztrák magyar banknál tegyen kísérletet. Ez a leirat a minisztérium részéről a legnagyobb tájékozatlanságot árulja el ezen életbe vágó fontos városi ügyben. Tény az, hogy a város több pénzintézettel alkudozott, de egy sem tett jutányosabb ajánlatot, mint a hazai első takarékpénztár ; tény az, hogy e conversio a nagyváradi és Miskolcz városi conversióknál sokkal jutányosabbak ; tény az, hogy a most nevezett intézet, ha másutt akar a város convertálni, a nála levő kölcsönt nem veszi fel, ezáltal akadályt gördít az összes adóságok conversiójának keresztülvitele elé, bármily olcsó kölcsönt ajánljon is valamely intézet; tény az, hogy a város az osztrák magyar banktól, miután birtoka elég nincs, kölcsönt nem vehet, a váltó kölcsön pedig a szóbanorgánál is drágább Tény az, hogy a jelen viszonyok között elérhető legjutányosabb ajánlatot a hazai első takarékpénztár tette. Tény az, hogy az új feltételek szerint a városnak félévi felmondási jog van, míg a jelenlegi kötelezvények szerint ez a jog csak az intézeteknek van biztosítva. Miután pedig a körülmények úgy alakulhatnak, hogy az intézetek felmondják a kölcsönt, ez a jelenlegi feltétel nagyon is veszedelmes a városra. Tény az, hogy convertálás esetén évenként 27.000 ktot más szükségeinkre fordíthatunk, mint pl városház építés, csatornázás stb. stb. Tény az, hogy a város a jelenlegi törlesztések és 60 kros pótadó mellett előbbre haladását biztosító intézmények létesítésére nem is gondolhat s mindezen törekvésében a minisztérium által lesz gátolva. Mindazáltal ily körülmények között, a miniszterrel szemben nem volt mást mit tenni, mint a hazai első takarékpénztárt olcsóbb kölcsönre kérni, mi végett Nagy Sándor főkapitány, Szikszay Dénes tanácsnok és Fáry Antal biz tag. Budapestre kiküldettek. — A város rárósi birtoka. A törvényhatósági bizottság — mint tudjuk — a város rárósi birtokát egy társaságnak adta ki haszonbérbe 10 évre s a szerződést jóváhagyás végett fölterjesztette a v. k r. belügyminisztériumhoz. Sokáig nem érkezvén ez ügyben semmiféle leirat a nevezett minisztériumtól a városi hatósághoz, a tanács az ügyet megsürgette , illetve Szikszay Dénes tanácsnokot a minisztériumhoz felküldte. A tanácsnok úr a belügyminisztériumnál azt a felvilágosítást nyerte, hogy az ügy véleményezés végett áttétetett a földmivelésügyi minisztériumhoz, honnan a napokban a városra nézve kedvezőtlen vélemény adatott, minélfogva a szerződőé jóváhagyása nem remélhető. — Újhelyi Lipót lesz tehát a nyertes, aki éven kint egy ezer forinttal több haszonbért ígért a városnak, mint a konzorczium. A népkerti közfürdő már a múlt héten átadathatott volna a közhasználathaknak a bizony a rekkenő kánikulai hőségben nagyon sokan fölkeresték volna, ha a fővárosból a csövek leérkeztek volna. A vállalkozó azonban folyton csak biztatja a városi hatóságot s legutóbbi távirata szerint a csövek holnap fognak megérkezni. Ha igaz lesz, akkor a héten még megnyílik a közfürdő. — A lövészegylet népünnepélyére, mely mához egy hétre lesz, nagyban folynak az előkészületek. Régen volt oly változatos programmja nálunk népünnepélynek, mint amilyen ennek van. Már ez a körülmény is biztosítani fogja a népünnepély sikerét, amit a lövészegylet meg is érdemel. A róm. kath templom a múlt vasárnap délelőtt csaknem zsúfolásig megtelt a kántorválasztás iránt érdeklődő közönség köréből, mely alkalommal az intelligentia is nagy számmal volt képviselve. Rácz Ferencz a becsei és Nagy Pál adai kántorok mutatták be éneküket ez alkalommal másod ízben. Az eredményről kötelességünk annyit jelezni, hogy a bírálat ismét Rácz mellett nyilatkozott s úgy látszik, hogy a kath. hívek az egyház vezéregyéniségeivel együtt Rácz mellett csoportosulnak, kiről általában a képen ítélnek, hogy rövid idejű megszokás után a felejthetetlen Hegedűs kántor ének modorában fog énekelni kivel egyébiránt a nép legjobban tud énekelni. Itt jártak egyébként a múlt héten daczára a rekkenő hőségnek, Petrik Márton mezőkovácsházi és Csornák Gábor jászladányi, Mezei István makói és Apró Károly algyői kántorok is sokkal kevesebb hatással és eredménynyel, bár a két elsőnek szintén szép pártja van. Az iparos ifjak műkedvelő előadása Múlt szombaton este a népkerti fedett sátorban ismét Tháliának hoztak áldozatot Ezúttal nem a színészek, nem is a műkedvelő társaság tagjai, hanem az iparos ifjak önképző egyletének néhány tagja , két iparosnak kedves leányai léptek a közönség elé. A színre hozott darab Szigeti Józsefnek „Szerelem és örökség" czimü kedves vigjátéka volt. Az elég szép számú s legnagyobb részt az iparos osztályból került közönség nagy kíváncsisággal várta a függöny felhúzását s midőn az előadás megkezdetett, mindenki feszülten várta a műkedvelők szereplését. A kik talán attól tartottak, hogy az iparos műkedvelők lámpaláztól gyötörve, elejtik a darabot, nagyon csalódtak, mert a közreműködők kivétel nélkül mindnyájan becsülettel megállták helyüket, szerepüket úgy tudták, mint a karika csapás. Molnár Mariska és Tóth Vilma különösen kitűntek játékaikkal s könnyű mozgásukkal. A férfiak között az első hely Gravácz Lajos borbélyt illeti meg, aki az öreg huszár szerepében igazán színészi jártasságot tanúsítót. Lukács Lajosnak a hangja egészen illett szerepéhez, csupán mozdulatai voltak eleinte szögletesek. Feiner Mór értelmesen játszott. Att Lajos jól tudta szerepét. Király Ferencz az inas szerepét szintén jól töltötte be. Az előadás sikeréhez minden esetre nagyon hozzájárult Sallay Lajos rendező buzgalma, ki a szerepeket betanította s melyért a kihívást méltán megérdemelte. Az összes szereplőket többször kihívta a közönség A két nő szereplőt pedig egy-egy szép virág csokorral tüntette ki. Az előadás tiszta jövedelme 54 frt, mely összeg az iparos ifjak betegsegélyző egyletének alapjára fordíttatik. Mint halljuk, az iparos ifjak ismét előadásra készülnek. A „Budapesten fenálló kunvásárhelyi ifjúsági kör“ tagjai f. augusztus hó 4-én egyik során elhunyt tehetséges társuk, Técsi Imre Il-od éves technikus sírját testületileg fogják felkeresni és arra egyrészről a kör, másrészről az elhunyt barátai nevében koszorút fognak helyezni. Az ünnepélyben részt vevni óhajtok a nevezett napon d. u. 5 órakor az ev. reform, főgymnásiumnál legyenek szívesek megjelenni, a honnan történik az indulás az arany temetőbe. — Öngyilkossági szándék. Szokolovits Iván, néhai Szokolovits György fia, Szegeden, hol a 46 ik gyalogezredben szolgál, a napokban a katonai kórházban agyon akarta lőni magát de a golyó csak karját találta, minek következtében karját amputálni kell. Tettének oka: gyógyíthatatlan betegség. — Borvizsgálat. Póka László rendőrkapitány és Dr. Berger Ferencz tiszti főorvos a múlt héten sorra járták a városi korcsmákat s a kimérésre szánt borokat megvizsgálván, azokban semmiféle hamisítást nem fedeztek fel. A városházán a múlt napokban issatét változtatás létetett; a sötét és minden tekintetben alkalmatlan irodahelyiségekre, a piacztérre két óriási ablak készült. Ez által az iroda személyzetének a „kilátás“ iránti igénye a város hatósága által kielégítve jön, bár a nevezett személyzet inkább a „belátás“ hiánya miatt panaszkodott és panaszkodik. Meddig tart még a város közönsége méltóságának és a simmetriának rovására az ily és ehez hasonló tákolás ? — Időjárásunk a múlt hét elején is tikkasztóan meleg volt. M. hó 28-ikára azonban a rekkenő hőséget egy kis szél elviselhetőbbé tette. Azóta aztán nem volt oly meleg. Esőnk azonban csak nem volt. Szerdán este beborult az ég, erősen villámlott úgy, hogy bizton várhattunk nagy esőt, de néhány erősebb csattanásnál s néhány csepp esőnél több nem volt. A villám városunk belterületén három helyen leütött , az első szedben gyújtott is. Az eső hiánya miatt a kukorica*, burgonya és minden más növényzet csaknem megsemmisült . A legszebbek versenye Színházi tudósítónk, az uborkának holt évadában, egyebek közt azt újságolta, hogy a színházban a „legszebb leány“ és a „hajdan volt legszebb asszony“ majd hajba kaptak. E zeniális ötlett azonban majd komolyan meggyűjtötte bajunkat. A múlt héten ugyanis egymást érték a hozzánk intézett fenyegető levelek , sőt egynémely legszebb leány és a hajdan legszebb aszszony személyesen is volt szíves elfáradni szerkesztőségünkbe, s kérdőre vont bennünket hogy adjunk számot, melyik az a másik legszebb, akivel ő bajba akart kapni, mert . . • Annyi bizonyos, hogy e különben ártatlan tréfára a szépek száma városunkban annyira megszaporodott, hogy ha valamennyinek külön kellene megfelelnünk, lapunknak nem csak ezt a számát, hanem még a következőket is a feleletekkel kellene megtöltenünk. Az eddig jelentkezett legszebbek között vannak többen olyanok is, akik határozottan kijelentik, hogy ők ugyan ebben az egész esztendőben színházban sem voltak, de miután a legszebbekről szóló közleményünkben világosan meg vannak jelölve, ugyannyira, hogy nem csak maguk ismertek magukra, de az egész városban is az eseményt egyedül csak reájuk vonatkoztathatják : kérik magukat semmiféle hajbakapással nem gyanúsíttatni. Az ily módon magukat sértve érzésre jogosítottak közül Mónár Mórnc úrnő a „Vásárhely és Vidéke" múlt csütörtöki számában nyilvánosan is kijelenti, hogy ő ugyan ott volt a színházban, de a más helyét soha el nem foglaltaimért neki a színházban hazulról küldött számozatlan szikjei vannak, tehát semmi oka sem volt neki a czivakodásra, a így a „Hód-Mező-Vásárhely“nek a legszebbekre vonatkozó közleménye hazugság. A t úrnőnek azon kijelentése,hogy ez esemény az ő nevével kapcsolatban városszerte „pertraktálódó“ bizonyosan tévedésen alapszó, mert mi a magunk részéről kijelentjük, hogy nem csak a hajbakapás szándékára vonatkozó közleményünk valótlan, hanem valótlan az is, hogy a tudósítót lelökték a kocsiról; valótlan az is, hogy a cylinder fehér lett a portól; valótlan az is, hogy az emberek a színházban az ujjak között kukucskáltak; valótlan az is, hogy a színház deszkaoldalainak nyílásain szoktak leselkedni némely kisasszonyok ; valótlan az is, hogy minden hölgy csak az első helyre törekszik, s ha első helyre nem mehet, inkább színházba sem megy; valótlan az is, hogy e városban a leányok ma legszebbek, az asszonyok pedig hajdan voltak legszebbek tehát valótlan és költött az egész esemény ! De mindezekből egészen bizonyos az, hogy midőn tudósítónk a legszebb leányról és asszonyról szólott azzal a czólzattal hogy a legszebb czímre majd sokak szíve érzése jön hullámzásba, feltevése nem volt alaptalan. Egyébiránt tudósítónk megbízása folytán az ez ideig jelentkezett legszebbeknek, tehát Molnár Máric úrnőnek is, teljesen megnyugtatására kijelenthetjük, hogy a legszebbekről szóló kis újdonság rájuk nem vonatkozhatott. A magunk részéről pedig kinyilvánítjuk hogy egyáltalában nem volt szándékunk a szépségverseny kihirdetése, s bizonyára nem a mi hibánk, ha a legszebbek pálmájáért versenyezni kívánó zárt ajánlattévőknek, személyesen és hírlapilag jelentkezőknek buzgalmát kénytelenek vagyunk figyelmen kívül hagyni. Mindezek szerint a nagy nehézséggel sok kézi és vonó erővel járó, sűrűn állított csúszva működő saruval vetés nem mondható egyébbnek, mint költséges magelosztásnak, mely sem a sorba vetés sem a szórva vetés czéljának megfelelő nem lehet. Küzdényi Sándor: Irodalom. Uj könyvek. A Franklin-Társulat kiadásában Budapesten, újabban megjelentek: Bonyhai Benjámin. Irányadó az iskolában és az életben. Erkölcsi tanulságos könyvecske valláskülönbség nélkül a mindennapi és ismétlő iskolába járó növendékek számára A négy kiadást ért „Népiskolai jutalom-könyv“ czímű munkája nyomán, a kor igényeihez alkalmazva. Ára fűzve 30 kr. Falusi könyvtár, XXXI. füzet Növény betegségek. Irta Dr. Szaniszló Albert. Harmadik kiadás. Ára fűzve 50 kr. Olcsó könyvtár. Szerkeszti Gyulai Pál. 205 füzet. Longfellow W. Henrik: Az arany legenda. Angolból fordította Jánosi Gusztáv. Fűzve 40 kr. 206 füzet. Chateaubaud, René. Francziából fordította Bogdánfy Lajos. Fűzve 20 kr. 207. füzet. Czuczor Gergely hőskölteményei és meséi második kiadás. Fűzve 30 kr. 208. füzet. Fáy Augrás. A mátrai vadászat. Vígjáték három felvonásban. Füzve 20 kr. 209. füzet. Augier és Foussier. A szegény arszlányok. Dráma öt felvon Francziából fordította. Fűzve 30 kr. 210. füzet. Shakespeare. Sok zaj semmiért. Vígjáték öt felvonásban. Angolból ford. Áca Zsigmond. Fűzve. 30 kr. 211. füzet Constant Benjámin. Adolf Egismeretlen iratai közt talált történet. francziáiból fordította és bevezetéssel elllátta Dr. Bér Moravcsik Gyula. Fűzve 30 kr. 212. füzet. Bozzai Pál irodalmi hagyományai. Kiadta Lévay József. Fűzve 30 kr. 213 füzet Greguss Ágost. A balladáról. A Kisfaludy-társaság által 1864-ben jutalmazott pályamű. Harmadik javitott és bővített kiadás. Fűzve 40 kr. Történelmi könyvtár, A magyar népnek és ifjúságnak ajánlva. 81. füzet Budavára visszavétele. Irta egy szemtanú. Angolból fordította, előszövel s jegyzetekkel ellátta Deák Farkas. Egy czimképpel. Ára fűzve 40 kr. Singer és Wolfner bizományában Budapesten megjelent, a 21. és 22 ik törvénycikk a törvényhatóságokról s a községekről: a I. Magyar Igazságügy kiadása. Egy-egy füzet ára 30 kr. kapható a bizományi sulnál. Audrd-i út 16. szám alatt.