HOLMI, 1999 (11. évfolyam, 1-12. szám)

12. szám - FIGYELŐ - Szilasi László–Bazsányi Sándor: Két bírálat egy könyvről (Darvasi László: A könnymutatványosok legendája)

20. Kulcsár Szabó Ernő: A magyar irodalom tör­ténete 1945-1991. Argumentum, 1993. 73. 21. Pl. Ahhmet elveszíti szerelmét, Diamantot. „Az­tán a tűz elbeszélt neki mindent, ami elbeszélhető volt ebben a történetben. Talán egy kicsivel többet is." (403.) 22. Lásd: Márton, i. m. 154. 23. Ennyiben mindenképpen állítható, hogy Háy és Láng könyvétől eltérően Darvasi szövege nem érin­tés nélkül hajol át „a tizenkilencedik század fölött". (Lásd: Márton, i. m. 159.) 24. Pirnát Antal: Fabula és história. Itb., 1984. 2. 137-149.­A szó műfaji értelmének kapcsán fontos­nak tűnik megjegyezni, hogy a regény egy fontos ponton (színpadias) krónikának nevezi magát: „hi­ába is forgolódunk e krónika színpadán” (355.). Ez azért is fontos lehet, mert például históriákból (históriás énekekből) összeállított gyűjteményét (1554-ben) Tinódi is KRÓNIKÁ-nak nevezte el. 25. John Lukacs: Évek... Európa, 1999. Bevezető. (­Nagyvilág, 1999. 3-4. 219-220.) 26. Immár világosan látszik, hogy a szöveg monda­tait gyakorta a reduplicatiónak (anadiplószisz, epanaszt­­rophé) a hazai retorikai hagyományt tekintve legin­kább talán a XIX. század második felében népszerű alakzata generálja. Lásd: Szabó G. Zoltán-Szörényi László: Kis magyar retorika. 1988. 134. 27. Hayden White: A történelem terhe. Osiris, 1997. 28. A klasszikus retorika status-tana ezt a helyzetet nevezi az ellentétes parancsok statusának (leges cont­­rariae, antinomia). Szabó G.-Szörényi, i. m. 31. 29. Buda ostroma, 1686. Szerk.: Péter Katalin. Ma­gyar levelestár. Bp., 1986. 15. Ford.: Péter Kata­lin, Teke Zsuzsa. 30. Baudrillard, i. m. 31. Paul de Man: Az életrajz mint arcrongálás. Pompeji, 1997. 2-3. 93-107. 32. Robin G. Collingwood: A történelem eszméje. Bp., 1987. 33. Jacques Derrida: Ki az anya? Jelenkor, 1994. feb­ruár. 149-154. 34. Pl. Roland Barthes: Lecke. Pompeji, 1993. 1-2. 143-163. (Főként: 147.) Ford.: Gyimesi Tímea. 35. Szabó G.-Szörényi, i. m. 50-62.­­ Az igazságkri­tériumtól megszabadított források prosopopoeiára építő megszólaltatása, a Darvasi-szöveg e stratégiája Jókai igaz forrásokat mediáló eljárásának dekonstrukciója­­ként is felfogható. Lásd Szilasi László: Jókai Jókait olvas (Szerzői szándék és olvasói akarat a Jókai­­regényeket kísérő Jókai-szövegekben). Itb., 1994. 2. 153-199. Ennyiben újra használhatónak tűnik az összehasonlítás: Háy és Láng könyvéhez hasonló mó­don Darvasié is „szervetlennek hitt nyelvi és irodalmi ele­mekből hoz létre szerves egészet", de tőlük (újra csak) el­térően eközben nem hajol át „a tizenkilencedik század fölött". (Lásd: Márton, i. m. 159.) Szilasi László N­ Álhistóriai legendárium, mint REGÉNYSZIMULAKRUM Darvasi László első regénye, noha magával ragadó fantáziaáradásról és lenyűgöző nyelvi leleményről árulkodik - mégsem regény. Pontosabban nem a számunkra megszokott értelemben az. Hiszen túl a közhelyes belá­táson, miszerint a hagyományos műfaji fel­osztások a kortárs irodalomban manapság rendre csődöt mondanak, s így átgondolás­­ra-átértelmezésre szorulnak, tehát túl a köte­les műfaji közellenségen. A könnymutatvá­nyosok LEGENDÁJA a magyar prózahagyo­mány egyik igencsak erőteljes vonulatát szó­laltatja meg: a modern regényformát meg­előző - bár inkább a megszakítottság, sem­mint a folytonosság jegyében megelőző - re­torikus szépprózát, amely Darvasinál ugyan­akkor a regény álcáját ölti magára. Azon be­lül a történelmi regény álcáját, amelynek íve nagyjából Buda 1541-es török általi elfogla­lása és 1686-os visszafoglalása között feszül. Eszerint regényíró szerzőnk nem is any­­nyira epikus, mint inkább retorikus vénával, úgynevezett szónoki naturával rendelkezne? Minek köszönhetően regénye is inkább a szó­noklatszervezés, semmint a történetgombo­­lyítás eszközeivel élne? Vagyis olyan szöveg­teljesítménnyel állnánk szemben, amelynek többszálú cselekményvezetése rafináltan ön­magába kunkorodó kört formál, s így legin­kább egyfajta lekerekített szónoki teljesít­ményként, szokatlan alapossággal és terjen­­gősséggel kidolgozott retorikus beszédként értékelhető? Olyan hosszan kitartott csábító szirénhangként, amely magával ragadó tör­ténetet szimulál?... S ha eleddig engedtem is a csábításnak, s szinte egyazon hőfokon olvas­tam és élveztem Darvasi regényének mind az ötszázhetvenhat oldalát, azaz önfeledten ben­ne éltem a szimulált történetben, most arra vállalkozom, hogy az önfeledtségből fakadó érdeklődéstől sarkallva a szimulált törté­netiség retorikus felépítettségét s egyúttal ta­lán aláaknázottságát vegyem szemügyre és fontolóra. Azonban a regényforma szónokias aláaknázottsága valójában olyan mélyebb kö­tődésről árulkodik, amely a modern epikus próza retorikus előzményeire (pl. a XVII. sz.-i Figyelő • 1589

Next