HOLMI, 2005 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1. szám - Móricz Zsigmond: Tükör (II. Közzéteszi Cséve Anna)

Móricz Zsigmondi Tükör (II) • 47 azonnal, a rajzoláshoz, két hét múlva a homlokrajz és az alaprajz készen, újabb két hét múlva mit griechische Säulen! Óriási kacagás. - S azóta minden mozin ott is van valamilyen formában gr. S. - S az a nevezetes, hogy ezen nincs. Újabb nevetés. Hát az amerikai azt mondja, én délután négy órakor elutazom San Franciscóba, egy alkalmazottamat bízom meg vele, hogy ezt ellenőrizze. Jó, Kaufmann Oszkár gondolja, láttam egy bolond amerikait! Ez Berlinben nem ép­pen ritkaság. S egy óra múlva már el is felejti. Eltelik két hét, megjelenik egy úr. „Én a Goldsohn embere vagyok, és azért jövök, hogy tessék megkezdeni a rajzolást.” Elmegy. Jó, majd megkezdem, szól Kaufmann, és jó mérnöki szokás szerint elfelej­ti a dolgot. Eltelik újabb hét. Megjelenik az amerikai. „Kérem megmutatni a homlokzat és az alaprajz vázlatát.” Kaufmann megijed, hát ez ilyen komoly? Óriási bánatpénz van kikötve. Ott van a bécsi Josefstadt theater terve munkában. Beviszi az amerikait, s azt mondja, tessék! Az amerikai bólint: jó! Azzal előveszi a szerződést, és összeveti a rajzot avval: „Aber wo sind die gr. S.” Nagy falrengető kacagás. A flandriai fronton most folyik az ötvenórás ágyúzás. -Jó, hát azt csak ezután fogjuk beledolgozni. - Gut. Az amerikai elmegy, s másnap megjelenik. Leül a rajzoló mellé, nem szól egy szót sem, és egy óra hosszat mereven nézi, hogy dolgozik az a terven. És így megy napról napra. Ezalatt Goldsohn a világ különböző pontjain levő csodáiban jár. Ott ül az íróaszta­lánál, amelyen van telefon interurbán kábel s minden. Két márkás szivart szív és És a kopasz fiatal úr int a szemével, finom szivarok­ és telefonál, és a legkülönbözőbb üzleteket köti s minden üzlethez új szivarra gyújt. Precíz, előkelő mozdulatokkal beszél.­­ Dolgozik egész nap, este átöltözik s mulat reggelig. És ez szó szerint így van. A leggyönyörűbb nőkkel (s odapillant Anellára, aki a világ legártatlanabb arcával hall­gatja ezt egyszerre), egész táborkar veszi körül a legszebb nőiből, mert nagy nőbarát, s mikor valami új alkotást kreál, azt az akkori kedvenc nőjéről nevezi el. A Vera-Schall, az a Vera nevű, s a Lotty-Perl a Lotty nevű barátnőjének édes emlékét őrzi. Ő volt az, aki a hamis gyöngyöket hozta, igazi aranyfoglalattal s a zárókő igazi drágakő, csak a gyöngyök hamisak, de úgy forognak a kirakatokban, hogy a villanylámpák ragyogó fé­nyében megvesztegették egész Európa polgári nőit. Hát Kaufmann Jakir dolgozik, de az amerikai ellenőr csak nem hagy békét? „Akar ön gr. S-t csinálni, vagy nem?” Azt mondja Kaufmann Oszkár: - Nem. - Nem?! - Nem. - És miért nem? Erre Kaufmann kidobta.

Next