Hölgyfutár, 1851. július-december (2. évfolyam, 149-299. szám)
1851-08-02 / 177. szám
Hugo azonnal késznek nyilatkozott a várakozásra. A kőbányában a szőlőtulajdonosok ez évben a verebek elriasztására kezdő énekeseket akarnak alkalmazni. Ez jó gondolat , de attól félünk , hogy ha az is ott lesz , kit mi mindennap hallani kényszerülünk, úgy énekétől nemcsak a szőlő, hanem még a pincékben levő jó bor is mind megsavanyodik. Színházunk csarnokában tegnap este , kimenetkor egy divatfüles, vad arszlán egész kényelemmel gyújti meg szivarét a légszeszlámpánál, egy szép hölgy azonban legyezőjével minden szó nélkül kiüti kezéből az orrboszantót. Igen helyesen tette, mert az arszlán tette nemcsak illetlen , hanem egyszersmind veszélyes volt. A vásárra nagy állatseregletet is várnak , mellyben , mint mondják, egy három nyelvű tehén is látható leend, de azért beszélni egyikkel sem tud. Egy művésznő legközelebb filláimat akar hirdetni, olly magyar lapnak egy számáért, mellyben ő megdicsértetett. E jutalmat még eddig senki nem nyerheti el. Ernszt esztergálymühelye megnyílt már, ajánljuk e hasznos testgyartást mindenki ügyelmébe. Fiatal költők is oda vihetik darabos verseiket. Egy szolga Bécsben annyira megfélemlett a napfogyatkozástól, hogy megörült és Dunába ugrott. Toldy János birkózásait roppant néptömegek látogatják , s még eddig egy sem bírta legyőzni a nagyhajú magyar Herkulest. " Badenben sok magyar fürdővendég is van, kik a sétányon mindig általánosan magyar nyelven társalognak. Egy ismerősünk írta ezt különös újdonság gyanánt , pedig ez igen természetes. Bécsi lapok szerint ott a kolerának még legkisebb nyoma sem mutatkozott. Amerikában egy utazó egy címeren ezt olvasá: „Itt lakik M. . . lelkész, ki igen jutalmas áron keresztel, temet és esket.“ Kaliforniában rendes asszonyvásárt tartanak a nyerészkedők, de nem nagy szerencsével, mert legújabban anynyit szállítottak oda, hogy negyven forintért válogatni lehet. Parisban múlt hónap folytán ötvennégyezer darab nyulat ettek meg. A hivatalos kimutatás nem jegyzi meg különösen , hogy a macskák is oda vannak számítva. Egy békát találtak Paris mellett kőben, hol legalább is ezer évet kelle élve eltöltenie. Képzelhetni, mennyire csodálkozik a világ mostani állásán , melly azóta igen tetemesül megváltozott. Az iparmű kiállításra Londonba egy nagy eleven elefántot küldöttek Indiából, melly hátán roppant nagyságú mulatóházat visel elefántcsontból. 704 Belgiumban táncversenyt tartottak nemrég, hol egy hetvenhat éves hajadon nyerte el a jutalmat , ki a fiatal leányokat mind diadalmasan letáncolta. Férjet azonban mégsem kapott. Londonban egy szerecsen sok adósságot csinált, s azután megkeresztelkedett, és hitelezőit elűze, mondván, hogy ő a keresztség által egészen más emberré lön. A háztulajdonosokat nem ártana valahára rendőrség útján kényszeríteni , hogy lépcsőiket rendesen világítassák meg , mert a sötét lépcsőkön , kéz és lábtöréseken kivül sok ollyasmi is történik, mit nem szükség itt világosabban fölemlíteni. — A Nemzeti színház. .Korona és vérpadi sikerülten adatott, különösen Fáncsy és Szigeti kitűnő játéka teljesen megérdemlő, a közönség tetszését. ,Pajkos turista, és László, igen természetes, hogy még azt is megnevetteti, ki különben boszankodni szeretne e silányság adatása miatt. Bulyovszkynét azonban sajnálnunk kelle, hogy olly gyarló környezete volt. Különösen Kovacsics Lizának nyers hangja s esetlen mozdulatai mindenkit sértettek. Mondják, hogy a szereposztást kizárólag Fáncsi gyakorolja, de azt alig hihetjük, mert az ő műveit ízlésétől jobb választást lehetne várni. Julius hónap igen hosszú, s Janda Teréz mégis csak egyszer hallata magát színpadunkon Pierotto szerepében. Hogy ennek nem ő az oka, azt igen jól tudjuk, mert nem is gyöngélkedett, és mi csak örvendhetünk, miszerint színházunk pénztára olly jó állapotban van, hogy ezen egyszeri föllépésért is pontosan, amint illik, megüzethette az ötszáz forintot, és azontal a ruhapénzt. •*) Sőt meg vagyunk győződve, hogy a közönség sem haragszik, mert Fides majd kipótolja e fogyatkozást. L e n d vay huzamos ideig Pesten mulatott, de azért mégsem szerződtetett színházunkhoz, mert olly jeles magyar művész számára nincs pénz, ha betegsége miatt nem játszhatik, ami társaira is igen leverő hatású lehet, mert illy csapás egymásután őket is minden pillanatban érheti. Na*) Ruhapénz? Itt alkalmasint csalatkozik ön, mert nem hihetjük, hogy épen akkor, midőn .Jókainé, Komlóssi Ida, Lackóciné lemondani kényszerültek az addig kapott ruhapénzről , Janda kisasszony szerződésileg ötszáz forintot nyert volna ruhapénzül, főleg miután kilátás sem volt arra, hogy új szerepekben lépjen föl, s eddigi szerepeit már elégszer énekelte Graetzben. E tekintetben tehát hihetőleg balul volt ön értesítve. Egyébiránt ne tulajdonítsunk minden mellékes tárgynak nagy fontosságot. Szerégyan ismerjük színházunk szigorú körülményeit, de ismerjük más oldalról bőkezűségét is; mindenesetre szomorú tehát, hogy egy Lendvay fizetés nélkül hagyatik azon néhány hónapra, mellyek alatt egészségét ismét megszilárdithatja. Vagy talán nem futkosott, nem könyörgött ? Meglehet, de talán a szerénység megsértése nélkül is várhatta, vagy legalább remélhette, hogy illy lépésre szüksége nem leend. — o — *) Vannak ám bölcsek, kik teljes hidegvérűséggel szeretik mondogatni, hogy mások is csak úgy „elmondják“ leckéjüket, mint Lendvay, s hogy végre minden embert lehet nélkülözni. Igaz, főképen pediglen az illy bölcseket. Szerk. Ma adatik: Bérlet 94 szám, TÉLI RÓZA k. a. föllépte: MÁRTHA, vagy: a riehmondi vásár. Vig opera 4 felv. Irta Fridrich , zenéjét Frolow. Fordította Szerdahelyi. SZENZÉLYEK: Lady Harriet Durham , a királyné udvarhölgye — — Téli Róza k. a. Nanci, meghittje — — Janda Terez. Lord Tristan Miklefort, rokona Benza. Lyonéi — — — Stéger. Phimkett, gazdag haszonbérlő Bodorfi. Richmondi biró — — Kőszeghi. Tanácsirnok — — Mikola. Pitt Molli, ) — — Korcsek Póli. Smith Póli. ) pórleányok — Rózsamezei . Witt Betti, ) — _ Boldogné. — — (Virág. Szolgák — — (Garzó. — — (Bratka. Dobos — — _ Sopronyi. Apród — — _ Eötvös Borcsa Árusok. Haszonbérlők. Pórnők és leányok. Szolgák. Vadászok. Apródok. Nép. Történik részint a Lady kastélyában, részint Richmond városában és környékén. Idő: Anna királyné uralkodása. TELI RÓZA k. a. az aradi szinháztól, mint vendég a kijelölt szerepben lesz szerencsés föllépni. D* a mai napra előre hirdetett s RÉMY ur vendégláknul adatandott: KÉT FOSCARI. Opera 3 felvonásban Verditől. Kaiser Ernstné közbejött betegsége miatt halasztatott továbbra. Szentpéteri beteg. Kovácsné , Bartha gyöngélkednek. Jókainé szabadságidejét használja. Komlóssi Ida szabadsággal elutazott. Nyomatjan kiadja Lukács László, Országúton Kunewalderházban.