Hölgyfutár, 1851. július-december (2. évfolyam, 149-299. szám)

1851-10-10 / 233. szám

érdemli kegyed teljes szeretetét, osztatlan gondosságát. — Az igaz, tisztelendő atya , ő tanu­­lékony és hálás a vele közlött oktatásért... De istennek szent anyja! ha hallaná ke­gyed, milly különös kérdéseket intéz néha­ hozzánk! Ha más valaki kérdezne effélé­ket, megbotránkoznék benne az ember---­Kérdéseire csak Orsolya néne, szentes és tapasztalt nő, tud felelni kellően. Orsolya harmadik meghajtás és ér­­tetlen morgás által jelenté szerénységét. — Azonban nem fogja feledni kegyed alkalmasint — viszonzá Norbert abbé ■— fogalmat, magyarázatot adni neki a világ­ról, s kétségkívül szende ártatlansága mel­lett is képes lesz beszélgetni jelen helyze­téről.­­ •— Valóban, nem tudom, tisztelendő atya, vannak dolgok nehezen magyarázha­tók. . . . Egyébiránt Orsolya néne különö­sen van megbízva a növendékekre való fel­­vigyázással, s e tekintetben legjobb felvi­­lágitásokat adhatand kegyednek. A lelkész és a többi jelenlevő most azon apácához fordulónak, kit a fejedelemnő minduntalan emleget e beszédében. Orsolya, mondjuk meg mindjárt, azon láthatlan s mégis korlátlan hatalom vala, melly a ko­lostoron uralkodók. Noha alacsony szárma­­zást­, műveletlen, és a papuralom szabályai szerint nagyon alacsony helyzetben álló volt, mégis bizonyos ügyesség és erkölcsi szigor fitogtatása által annyira tudta vinni, hogy befolyása lassanként az egész kolos­torra kiterjedő. A többi népe félt tőle s utála, s végül jobb keze vala a fejedelem­­nőnek, kinek gyarlóságainak elejénte hizel­­kedett. A növeldei lányokat illetőjét, ők szemes, könyörtelen kémnőt látának benne, annyira gyűlölők­et, a mint vidám fiatal leányok csak gyűlölni tudnak. Orsolya megelégedve az általa gya­korolt tekintélylyel, nem látá szükségesnek ennek fitogtatását. Épen azért homályban óhajtott maradni, koránsem természeti a­­lázatosságból, hanem világosságteli iszony­ból, mint a huhogó bagoly. Midőn azonban egyenesen fölhiva látá magát, kissé előre lépő, és szenteskedő hangon hirdető egy rakás sóhaj kíséretében, és az égre füg­gesztett szemekkel, hogy Irma kisasszony (ez vala a vad leány neve a kolostorban!) az egély és erkölcs dolgaiban okultabb,­­ mint a földi dolgokban ; ő azonban Orsolya néne semmi akadályt sem lát benne, hogy e növendéket kikérdezzék természetileg bi­zonyos óvakozásokkal. — Kedves bátyám —vága közbe Bá­lint türelmét vesztve az apácák csevegése miatt — siessünk hát. Hisz tudja ön, hogy­ Villareal úr pillantatai megszámlálvák — Hol van e pillanatban Irma ? — A kertben, uram — viszonzá Or­solya. Bálint magával akará vinni kísérőit; a lelkész azonban visszatartóztatá őt s elő­terjeszté a nénéknek Montesz szándékát, hogy látatlanul kívánna jelen lenni a szán­dokolt beszélgetésnél. A fejedelemnő mo­­solyga. — Az legkönnyebb — felele —j­ ezen urnak igaza van. . . Irmácska még olly ije­dős s minden intéseink mellett is olly fé­lénk, hogy idegen ember jelenléte futásra kényszeríti, vagy szerfölött megzavarja. . . Van azonban egy mód ennek meggátlására s Orsolyanéne megmutatja azt önnek. Orsolya néne megmagyarázá az ide­gennek, hogy a kertben egy kis pavilion van, mellybe szőlőlugason át mehet az em­ber a házból. Onnan aztán minden látható és hallható, mi a teraszon történik. A jám­bor néne sokszor használó e helyet, a nö­vendékekre szünóráik közben titokban föl­vigyázandó. Javaslá Montesznek, hogy ő odavezeti őt, miközben a lelkész és Bálint Irmáért mennek s minden figyeltetés nél­kül a pavillonhoz vezetik. Norbert és bátyja minden más alka­lommal szemrehányásokat tettek volna a miatt, hogy illyetén módon vessenek tőrt pártfogoltnőjöknek , itt azonban legdrágább érdekei forganak fel és ők semmitől sem riadanak vissza. Montesz sietve fogadá el Orsolya néne javaslatát. — Előre! — monda a fiatal ember nyugtalanul. S nem várva kísérőjére kirohana a beszélő teremből. Ismervén a ház valamen­nyi szobáit, gyorsan a kertbe érkezők, mi­közben a lelkész némi értesitvényeket von az apácáktól záradékul. A kert téves, jó karban és virágokkal s pompás fákkal vala ékesitve. Az itt ott feltűnő keresztek és madonnaképek azon kolostorra emlékeztetőnek, mellyhez a kert tartozék. Néhány növendék sétálgata cse­vegve fel s alá a közeli folyam aranytar­­talmu fövenyével meghintett egyenes ös­vényeken egy apáca felügyelete alatt. Bá­lint azonban nem is hedebite a szép sétáló nőkre ; távolról egy fehér karcsú alakot pil­lanta meg a teraszon s egy pillanat múlva mellette termett. Ez igazán a monthalmi fiatal leány vala. Azon pavilion aljában, mellynek nem­telen rendeltetése tudva van előttünk, egy fához támaszkodva, bús gondolkodásba va­la merülve. Messze elnyúló táj terült sze­mei előtt. Feje fölött a magas sziklán épült Eva várát pillantó meg a szilfák sűrű lom­bozatán által; a nagy torony elveszni lát­­szék az ég azúr kékjében. Lábainál az át­látszó folyam habjai lejtenek, mellynek partjain festői házikók és zöldellő kertecs­­kék emelkedőnek. E folyón túl a magas sziklafalak melledének, mellyek a városon uralkodnak, továbbá a kék messzeségben a hófedte hegycsúcsok látszanak, mellyeket annyi éven át lakott a fiatal vad leány. (Folyt, köv.) A kórházakban általánosan gyé­rült a betegek száma, az utcán ellenben i­­gen sok embert láthatni, kik rész lábon állnak. A fényképek közt, mellyek utcá­inkon kifüggesztve szemlélhetők, egy fehér uszkár is látható, melly nagy figyelemmel néz egy előtte fekvő ujságlapra. Alkalma­sint a szájkosarakról van valami azon új­ságban, vagy gúnyolódni akart talán az il­lető művész, mintha azt más nem is olvas­ná ? — A zenede e télen négy hangver­senyt szándékozik adni, mellyekben legin­kább az úgynevezett tudós zene lesz kép­viselve. Óbudán alkalmasint vándorszíné­szek fógnak néhány hónapra megtelepülni. A császárfürdői társasági kocsik akkor hasz­nos szolgálatot fognak tehetni a művészet tisztelőinek. Néhány szappanos tanakodott e napokban, hogy a gyertyák árát kellene a nagyobbra, vagy a gyertyákat kisebbre szabni? A legidősebb azt hive, hogy leg­jobb lenne mindenesetre a gyertyát kisebb­re és az árát nagyobbra szabni, hanem az­tán kissé roszabb bélfonalat, és selejtesebb fagyot kellene hozzá venni. Königsbaum kis magyar táncos holnap a német színkörben fog táncolni. E hat éves fiucska már több külföldi főváros­ban is bemutató rendkívüli ügyességét. Toldy János és Tom Pouce­r együtt voltak jelen e napokban egy kisded­­óvó intézeti próbatéren, de nem birkóztak egymással. Bizony kár. P­a­k­­­s­b­a­n egy tudósnak színházi páholyát egy pár üres arszlán foglalta le, s rendkívül csodálkoztak, hogy mind a mel­lett is csak azok maradtak, kik az előtt voltak. Debreceni hírek szerint a vásár ott is igen rosz volt, csak mennyasszonyi ruha kelt el sok. Úgy szokott­ az lenni, nem jár a baj soha magában, hanem mindig pá­rosan. Dunánk vize valahára apadni kezd, alkalmasint a szüretelők enyhiték belőle az új bor savanyúságát. Levelezőink több helyről írják, hogy egészségünkért ittak. Azért vagyunk tehát mi olly szomjasak, mivel mások isz­nak helyettünk. É v e i c b a u a havasokon jég­réteg alól egy ifjút ástak ki e napokban, ki tizen­egy hónap előtt fagyott meg, s dörzsölés, belehelés és embervérnek ereibe ömleszté­­se által ismét életre hozták őt. Kinek sok adóssága van, ám ezentúl sequestrum he­lyett fagyjon meg néhány évre, s azután ismét fölkelhet. T­o­u­­­o­u­s - b­a­n a színházigazgató nem rég úgy nyilatkozott, hogy szeretné a bírálókat mind fölakasztatni. Erre egy bí­ráló azt válaszola, hogy ők nem viszonoz­zák ezen jámbor óhajtást, mert csak nevetni tudnak fölötte. Rachel kisasszony Milanóban a ter­vezett hat előadás helyet csak ketőt adha- 927 Hirh­arang. Könyvárusaink panaszkodnak,­­ hogy nem kelnek most a könyvek, mert­­ mindenki csak újságot szeret olvasni. Meg­lehet, de mi nem igen érezzük.

Next