Hölgyfutár, 1851. július-december (2. évfolyam, 149-299. szám)

1851-08-04 / 178. szám

m megjelenik , ünnep-­t va­sárnapot kivévén , min­dennap délután, divat­­k­é­p­e­k- s egyéb műmel­­lékletekkel. Szerkesztőségi a­l­á­ll­á­s: hatvani utcai Hor­váth ház , első udvar , har­madik emelet, hová a kéz­iratok utasítandók. Kiadó hivatal: or­szágút , Kunewalder ház , földszint, hová az előfizetési és hirdetési díjak küldendők. HÖLGYFUTÁR. ,H:' -• { -. ‘ r i [i > . . , . > Közlöny az Irodalom, társasélet, művészet, és divat köréből. Tulajdonos szerkesztő Nagy Ignác. Előfizetési díj : Postán : Egész évre 16 fr., fél évre 8 fr. 30 kr. , évne­gyedre 4 fr. 30 kr. Budapesten házhoz kül­déssel : egész évre 13 fr. , fél évre 7 fr., évnegyedre 4 fr., egy hónapra 1 fr. 50 kr. Egyes szám­ára egy ezüst garas. Hirdetések soronként egy ezüst krajcárért fogad­tatnak el és gyorsan közöl­tétnek. Budapest, 2-ik év 2-dik fele. 198 Hétfő, aug. 4. 1851. Szülőföldemen. Szép csillagok , eltűnő holdvilág , Siető éj , könnyeded szárnyakon. . . . Kél a hajnal, zeng a lomb édesen , Sóhajt a völgy, indul a fuvalom. . . . A Kékes orma tündöklő arany: Most kezd a fényes napban fürdeni. . . . Mért reszketek , szivem úgy mért dobog ? . . . Szép gyermeke­im szent vidékei! S a s­z­ő , te ott a föllegek között, B­e­n e patak , itt lábaim alatt! Iszom habodból szent László vize , Melly szomjazó magyar hadnak fakadt. . . . Árnyadba igy dőlök , Remetefa! Tikkadt erőmet megenyhiteni. . . . Mért reszketek ! szivem úgy mért dobog ? . . . Szép gyermeke­im szent vidékei! Rettentő tölgyek, bükkös rengeteg, Fejszés vágók kurjongatásai. . . Szamócás völgy, epreszlányok dala. . . . Ah hogyan tudnak ezek hallani! Elbújt vadak, ott a sűrűk között . . . Vadászokat látok küzelgeni. . . . Mért reszketek , szivem úgy mért dobog ? . . . Szép gyermeke­nm szent vidékei! Tovább, tovább . . . szőlőfürtös hegyek! Csak érjen a fürt — hogy jó bor legyen. . . . Most megyek át hidadon, oh Toka! Terem , még hal medredben nekem ? Zöld partidon mennyit halásztam én ! Úgy­­ nem tudtál elfelejteni ? . . . Mért reszketek, szivem úgy mért dobog ? . . . Szép gyermeke­im szent vidékei! Jó ismerősek, régi cimborák . . . Te hosszú utca . . . ház, hol születem. . . . Te epreskert most, hajdan temető, Hol öntudatlan annyit játsztam én. . . . Köszöntelek, oh üdvözlegyetek: Ha tudnátok, miként én, érzem­! . . . Mért reszketek , szivem úgy mért dobog ? . . .­­Szép gyermeke­im szent vidékei! Ki bölcsőm ringatod, oh jó anya, S apám — ti távol vagytok . . . messze, ott! Nem omlom én örömmel senkinek karjába itt, senkit nem csókolok. . . . Nem öröm az, de nem is fájdalom A mit át kell szivemnek érzeni. . . . Mért reszketek, szivem úgy mért dobog ? . . . Szép gyermeke­nm szent vidékei! — Zal­ár. Parlagi levelek a színházról. V. Öcsém Vendel! Soha illyen népet, mint ezek a váro­si urfiak! Még az én leveleimen is fonakod­­nak, mintha csak nekik szólna , mit azok­ban megírtam. Különös nép , mondhatom. Azt akarnák, hogy kovácslegény létemre úgy gondolkozzam , úg­y írjak , mintha én is eljártam volna a tíz iskola mellett. Oda se szagoltam, de legalább­ nem is áicamodott ki az eszem. Együ­gyű­ , de józan maradt, meg aztán tös gyökeres magyar. És hát mi fönakadás van azon, ha nekem nem ízlik az , mit ők szeretnek ? Miattam akár min­dig illatos fűszerrel töltekezzenek, én a paprikás mellett maradok. Meghiszem, nem találtam el szájuk izét, de hogy is , mikor mindig idegen csemegével élnek, az a jó édesmienk most már megfeltünné gyom­rukat. Valamint hogy én meg az ő émely­gős kotyvalékaikat nem emészthetem meg. Mert hát úgy vedd föl a dolgot, ö­­csém, hogy a munka­szünte után fönmaradt időt olvasgatásra fordítom. Nem poharazom el, se nem sütkéreződöm a holdvilágnál, mint azok a halovány urfiak szokták, kik napestig azon törik fej őket, hogyan űzzék el az unalmat. No már illyen mód mellett csak ráér az ember, hogy sok egyet mást tövéről hegyire megtanuljon. Fülének mes­tert fogadhat, hogy akár a fanövését meg­hallja: ez illyen fül aztán a muzsikát , az éneket egészen másként hallja, mint én, kinek füle a pörölyzuhogását, a kalapács csöngését, az izzó vas sercegését, meg a fújtató zihálását hallja egész nap. Szemük­kel hasonlóképen áll a dolog. Ők minden­féle üveget, színtelent, zöldet, kéket, na­gyot, kicsint, egyet kettőt illesztgetnek szemeik elé , hogy azon nézzenek , lássák kicsinynek vagy nagynak az embert, mint épen akarják. Én mindezt nem tehetem ö­­csém , azért nekem a sipitás megmarad si­­pitásnak; a cihákolást, a nyifogást, a böm­­bölést soha nem képzelhetem énekszónak; a tutolás, nyekegés, kurumpolás, öblögetés, orditás, nyöszörgés, hahota, sziszegés, kon­­gás , csettenés fülemet szaggatják , és u­­gyanezért mindezen hangokat rútnak mond­ja ép eszem. Szinte így vagyok a látással. Nem pápaszemen, sem ollyan ágyucsőféle kitolós üvegből nem néztem soha, hála is­ten , meg is látom a nyulat fektiben , és a­­kár szürkülettel tűbe öltöm a legvékonyabb selyemszálat. Szememet hát nem hizlalja az a bakugrás, vagy szöcskeszökés, ha még olly ikrás lábú lányasszony tenné is azt. Mi az én szememben idomtalan : rútnak marad az, bár mint szépítsék szóval. Minek veleje nincs , a cifra szó sem ad annak azt. — így gondolkozom én. Továbbá, mint mondom öcsém, meg­maradtam tősgyökeres magyarnak, magyar szemen nézek mindent, magyar füllel hall­gatom a hangot, és magyarul tálalom ki mindazt, mi szívemet nyomja, és mi fejem­ben megfordul. Nem tehetek róla, ha sok , annyira elfajzott, hogy azt se tudja már, mi magyar, mi nem ? — Én igen is érzem, többen már hítéből sem ismerik a magyar­ságot ; legalább arra mutat az, hogy sokan tüszkölnek, ha végig futnak soraimon. Már­pedig kedvökért német Hanzwurst nem le­szek , dévaskodásaimban is magyar mara­dok. Vesszenek magukra, ha meg nem e­­mészthetik, miért vonták el szájuk izét a sok idegen nyalakodásban. Azt hiszik ezen jó urak, hogy én nem is tudnék szólni nyelvükön. Annyiból nem, hogy magyar szavakkal németül fejezzem ki gondolataimat, mert hisz ehhez iskolai elkorcsulás szükséges; de más részben, biz nem olly iszonyú nehéz dolog néhány cifra szót összefűzni, hogy azokon kérődzhesse­­nek a korpás fejűek. Ha épen eretetnének, példákra utalhatnék, s nem köszönnék meg. Az ollyan dicsőséget senki fiának nem i­­rigylem. És most öcsém úgy beszélek, mintha előttem állana egy egész sereg ollyan írás­tudó. Lássák az urak, sokszor nem tudnak hova lenni csudálkoztukban, — vettem ész­re nem egyszer — ha a kakasülő népsége a földszin­ts páholyok véleményében nem osztozott. Éretlen ostobának kiálták azt a magasban ülő hadat. Éretlen lehet, s tán az is, ez igaz, de koránsem olly ostoba, mint a földszintiek gondolják. Sőt azt mondom, nem azért, mert magam is oda tartozom, de mert valósággal úgy van, hogy ez a nép­ség a legmagyarabb a színház látogatói kö­zöl. Istentől nyert józan esze sokszor he­lyesebben ítél, mint azoké, kik ott alant a­­zon képzetemben lebzselnek, hogy megta­lálták már a bölcsek kövét. E nép, lehet, legtöbbször csak ösztönét követi, romlat­lan szívére hallgat, és a szerint jelenti ki tetszését a látottak és hallottak fölött. Vagy kárhoztatják az urak azt az ösztönszerű ki­törést ? de hát mi egyéb a nemzeti érze­lem, ha nem ösztönszerűség ? Hisz az a-

Next