Hölgyfutár, 1854. január-június (5. évfolyam, 13-133. szám)

1854-02-21 / 42. szám

vés medályban álló kócsag tollat, mint egy tisztító seprűt, ollyan formára széle­sen , a mi ilyent másnak viselni nem volt szabad. Vadászni gyakran járt, egyébkor köny­veket olvasott, vagy órákat igazított, a­mi sok volt házában, többi között egy az asztalon állott, formája ollyan volt mint egy kis bojtos kutyácska, melly mikor üt­ni kellett, megmozdult az asztalon s vala­hányszor ütött, mind annyiszor szájtátva ugatott mintha valóságos kutya lett vol­na. — A muzsikához addendum: kivált a nagy embereknek a régi időkben mulatás­­kor igen kedves muzsikájok volt a török síp, s egyszersmind dobszónál igen szép magyar nóták voltak akkor, mellyeket a síppal futtanak, ugyan índitotta az embere­ket mind a táncra mind az italra mind a vigságra. Most már hire nyoma sincsen efféléknek, s talán alig vagyon két ember velem együtt Erdélyben, a ki azokat a virilis szép nótákat el tudná fuvatni. A tánchoz addendum, a lengyel válto­zó táncon kívül igen kedves tánc volt a régi magyaroknál nem a közrend, hanem főemberi, s lakodalmakban, sőt vendégsé­gekben is tudniillik : az egeres tánc , egy gyertyás tánc , mindenik tánchoz külön­­külön szokott nóta, mellyet az akkori mu­zsikások nagyon jól tudtak. Az egeres­tánc i­lyen volt: egy sorban állott kilenc vagy tíz férfi , kivált ifjú legény, ellené­ben más sorban meg annyi leány, köztük ollyan spatium volt, hogy egy pár tánco­ló tágasan eljárhatott. Egy legény elvitt a más sorban álló leányok közöl egyet, kivel vagy kétszer tánccal megkerülte mind közben mind kivül a két sorban ál­lókat, ezután elbocsátotta kezét a leány­nak ; — külön kezdettek táncolni, de csak abban a lineában , ekkor kezdették mon­dani : macska fogd el az egeret; ha jól be­tanult leány volt úgy elfárasztotta a le­gényt, mig minden egyet mássa testitől megizzadott, mert elől a leány, utána a le­gény úgy kerülték kivül, belől a két sor­ban állókat, mikor a legény szembe érke­zett a leánynyal, s megakarta fogni kezét, a leány akkor visszafordult, erővel pedig nem volt szabad megfogni, hanem ha szép mesterséggel kézihez vehette, mikor meg­fogta, akkor újabban kétszer háromszor megkerülte a leánynyal együtt táncolva a sorban állókat, mindjárt a mellette való legény a más sorban álló leányt vitte el, ezek is az előbbeniek szerint táncoltak, melly tánc addig tartott, mig mindegyik legény és leány a két sorban tánczal­va egy­mást megpróbálgatták. A gyertyás táncot igy járták : két ifjú legény két égő gyertyát vettek kezökbe, s igy táncoltak együtt sokáig, vigyázván, nehogy forgatás közben az égő gyertyá­val egymás haját, vagy köntösét felgyújt­sák, azután odamentek, hol az asszonyok, leányok veszteg­ültenek , vagy állottak , mindketten szépen térdet hajtottak, a két égő gyertyát két asszonynak, vagy leány­nak adták, azok egymás kezét fogván a gyertya más kezökben lévén úgy táncol­tak , azután oda menvén a hol a férünk voltak térdet hajtván, a két égő gyertyát azoknak adták kezökbe, s azok ismét úgy táncolván, meg újabban a két leányoknak adták sat. Most a féléknek nincs kelete, s más szép lassú magyar táncoknak , hanem azt kiáltják : vonjad a francia, német, tót tán­ S o r s - n­ 1 d ö z o 11 c k. (Folytatás.) Midőn eszméletem megjött, örökösen azon kínzó gondolat gyötört mint­­őrült rögeszme, hogy többé nem lehetek bol­dog­ Elképzelem, hogy majdha találkozni fogok Melindával e kéjvadász karjain, milly gyötrelem, milly iszonyú kárhozat fogja megrohanni lelkemet ? Fanny ott ült kórágyam mellett, de a jó gyermek nem tudott egyébbel vigasz­talni, hogy majd az idő be fogja hegesz­teni sebeimet. — Oh az soká, nagyon soká leend. Egy hónap múlva hagytam el kórágya­mat, s midőn az utcára léptem, mintha csak a sors üldözni gúnyolni akarna, min­dig azon hírrel fogad­nak, hogy Melinda ma délután esküszik. Nem volt többé erőm,öntudatlan tánto­rogtam szállásomra, és sírtam és átkozód­­tam, kijátszott szerelmem mint a tűzhá­nyó hegy lávája, millió égő szikrát szórt minden pillanatban e szegény sokat szen­vedet szívre. Eljött az alkonyat. Egy pár kocsi ro­bogott el ablakom alatt, utánok néztem, szolgált, lovak felcifrázva mint azt a me­­nye­zőkön szokták. Eszembe jutottak Fanny szavai, majd ott, ha másutt nem, isten házában az ol­tár lépcsőin, hol az ajak hazudni nem mer, egy ellenállhatlan erő támad benne, melly megtagadtatja kezét, szivét, szerelmét a hitszegőtől. Ez volt az utolsó remény, mellybe ra­gaszkodnom lehetett. Fölöltöztem s a templom felé sietek Bámészkodó embereket látok, kik min­den ünnepélyen megjelennek, mulatni mások boldogságán és boldog­talanságán. Itt-ott a merre elmenék titkosan su­sogtak utánam, mi szivemnek olly ro­­szul esett. A templomba léptem. Egy oltár mel­lett ott állott a halvány Fanny. Hozzája mentem. — És te itt Fanny? milly halvány vagy! — Mikint te! — Légy csendesen, már jőnek , már itt vannak. Ne reszkess ! E pillanatban a cinteremajtón kilé­pett Melinda. Soha olly szép, igéző, ellen­állhatatlan nem volt, pedig öltözetén el­hanyagoltság látszott, mi mutat, hogy e pipere nincs kedvére. Arca halvány volt igen, s egész testében remegett. Mindaz a kín­ait eddig éreztem , pa­rányiság volt ahhoz képest, melly a sze­relmi eskü kezdetén meglepett. A boldog ember erős érces hangon fe­lelt a lelkész kérdéseire, mig Melinda szava kissé sem hallatszott, közelebb közelebb jutottam hozzá, de csak úgy lát­tam mikép ajkai mozognak, mig rajta minden hang elhal. Szegény áldozata egy fényűző anya aljas érdekeinek. A szertartás elvégeztetett s én a tem­plomcsarnokba léptem, látni akartam még egyszer Melindát, még egyszer és utól­­szor. A lépcsőhöz álltam, minden idegent szánandóan reszketett, midőn az ifjú nő arcát megláthatom. Vakító szépség, elbo­rítva a fájdalom ködfátyolával. A gondolat megfagyott agyamban, szi­vemben,s úgy álltam mint az élő szobor, melly mozdulatlan hordozza tenger kínait. Melinda mellettem elhaladva reám te­kintett , s mintha szemeimből a kárhozta­­tás lángja lobogott volna, szép arcvoná­sai eltorzultak , a megrettent lélek egy pillanatban minden vért arcába kergetett, másban átlátszó halványnyá tette azt, gör­csösen szok­ta meg férje karjait, és a gyön­ge légalak olly lassú vontatott lépéssel tántorgott odább, mintha valami óriás súlyt emelne; még egyszer tekintett fe­lém a mint kocsijába lépett, s halk , alig hallható sikorral hanyatlott annak vánko­sára , s a lovak elvágtattak. Ott álltam sokáig. Éreznem kellett, hogyha Melinda sohsem szeretett is, e pillanatban szive mélyéből szánt, hiszen ő olly angyal lélekkel birt. Elámulásomból a zokogó Fanny éb­resztett föl. — El innen Fanny, el! Az élet nem le­het többé áldásos itt, hol minden egy fá­jó múlt emléke, hol ismerőseink szánalma szenvedéseinket nagyítja, keseríti. El in­nen mennél messzebb, hogy a hit se jut­hasson nyomunkba, melly kedveseinkről susog; ne lássuk a boldogságot, melly lelkünket vérzi. Térjünk pihenni, nyu­godni a főváros kábitó zajába; hisz ott annyi ezer vigadók között olly egyedül, olly háboritlanul leszünk. Főnököm sürgető levelet irt, mellyben állásom elfoglalására szólít —közlem Fan­ny­val— kértem hogy jőjön velem, majd ott valami csendes külvárosban meg fo­gunk vonulni, és egymás szeretete mel­lett egykor feledhetni fogjuk az emléke­ket, mik most feledhetleneknek látszanak. Majd az egyhangú prózai dolgok, mik hivatalóráimat elfoglalják, letörlendik lel­­kemről azon költői zománcot, mit a sors üldözése méregporrá változtatott, s elfá­­sulttá teszik a lelket, mellynek ostora a mélyen érzés vala. Annyi kérésnek végre szegény Fanny is engedett. Elhagytuk szülőhelyemet. Tudja isten mért, de szivem majd meghasadt midőn annak templom tornyai a távolban eltű­­nének. Oh milly kín még a boldogtalanság­tól is megválni, ha az lelkünket a szere­lem hatalmával érdekli. És én nem fogom többé látni őt, sze­líd szemeit, édes mosolyát, nem fogom hallhatni bájos zengésű szavait, nem fo­gom kisérhetni szemeimmel könnyű játszi lépteit, nem lehetek tanúja boldogságá­nak, vagy szenvedéseinek ? Isten veled szeretett Melinda! majd ha az élet bíbor ajkadhoz emeli a keserű­ség méreg kelyhét, majd ha panaszaidat nem fogja meghallgatni senki, majd ha nem lesz ember, ki veled együtt érez örömet, bát, majd ha árvának, a sors kegyéből ki­tagadottnak hiszed magadat, jussak eszed­be, ki a világon legjobban szeretőiek, kinek szive a távolban is értted dobog, kinek mi­dőn már örökre elszakították tőled, egyet­len mindennapi fohásza buzgó imája az, hogy életed boldog legyen. 166 cot, sugyugordik mind legény, mind le­ány, mint a kecske bakok, mikor egymás­sal szembe öklelnek.“ SZILÁGYI SÁNDOR.

Next