Hölgyfutár, 1854. január-június (5. évfolyam, 13-133. szám)

1854-02-25 / 46. szám

Budapest, 5-ik évi folyamat. 46. Szombat, február 25-én 1854. /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ /\/\ £ Megjelenik, ünnep- 5v Cvasárnapot kivévén, min-) £dennap délután divat­ok é­p­e­k- * egyéb műmé­r­­sékletekkel és r­a­j-( Szókkal. £ Szerkesztőség­i­ . * z­á­rr­á­s: ujvilágutcai 14.) £sz. ház első emelet,hová a' ^kéziratok utasitandók s $ Kiadó­hivatal,­­ Saldm­asor, kegyesrendieke­k épületében levő nyomdaip­airoda, hová az előfizetésig j­s hirdetési dijak küldendők.)) \S\S\S\/\/\S\/\/'^\S\s\/\/ HÖLGYFUTÁR Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és divat köréből. Tulajdonos , és felelős szerkesztő: Nagy Ignác. Kiadó: Kozma Várai. /\/\/\/\/\S\/\s\/\S\/\S\/\ › Előfizetési díj: · ^Postán: egész évre 16 ft. ^ £ félévre 9£ £ évnegyedre 5 „ ^ (Budapesten házhozkül-‹ S­déssel: egész évre 13 ft › félévre . . 7 „ ^ £ évnegyedre 4 „ P ‹ ‹ . Hirdetések ^soronkint 3 ezüst krajcár- x­zért fogadtatnak el, és gyors­­­­san közöltélnek. ? Szilágyi Erzsébet. 1. Ök­ mi szépen leng a zászló ! Ök­ mi szépen fénylik a kard! Eressz anyám engem is el Szép vitézek seregivel. Nem lehet az édes fiam, — Mond az anya lassú hangon — S férje után, ki már távol, Kendővel int ablakából. Oh mi szépen szól most a kürt, Hallod anyám ? Óh eressz el! Meglásd , majd mit hozok néked, Napkeletről gyöngyöt, éket. Van énnekem elég gyöngyöm , — Mond az anya szomorúan — És valóban, sötét szeme Fényes gyöngygyel, könynyel tele. Hányszor mondtad édes anyám, Hogy megtennél mindent érttem — Oh bocsáss a vészbe, harcba — S kipirul a gyermek arca. Kicsiny vagy még én magzatom, Kicsike még katonának, El nem birná gyenge karod, El nem birná még a kardot. Oh dehogy nem — mond a fiú, És levesz a szegről egyet: Nagy Hunyadi súlyos kardja, Vér rózsákkal van­ kirakva. Aztán vágni próbál vele, Először is kelet felé — Hanem nehéz, izmos a kard, Le a földre húzza a kart. Örömköny a nő szemében — Mátyáséban pedig szégyen; Bivaly a kürt távolról még. . . „Istenem! csak nagyobb volnék !“ II. Megnőttél már édes fiam, A­ki eddig visszatartott: Maga anyád mondja már most Hogy kösd föl a harci kardot. Vitéz apád, hős testvéred , Mind a kettő a föld alatt, Feledtesd el mind a kettőt, Mind a kettő légy te magad. Fényes neved van már most is, Fényes név a magyar neve — De te tedd még fényesebbé, Hogy a nap sápadjon bele. S boruljon le előtte mind, A ki csak él a világon , Mint a csengetyű szavára, Hit beszéljen, ész megálljon. Ne legyek én többé anyád, Ne is szeress engem soha, Édes hazád most az anyád, Én pedig csak egy mostoha. Csak azt imádd, csak azt szeresd, Annak neve, annak képe Álljon mindig szent oltárként Szived, lelked közepébe. És hogy ha kell, halj meg értte, Halj meg értte , én nem bánom — Ha a szivem megszakad is. . . No most az isten megáldjon! TÓTH KÁLMÁN: Bolond történetek. I. Előszóféle. Azon idő­s bolond történetek kor­szaka volt. Egy tudós társasági tag Abderában épen egy indítvány beszéden dolgozott illy megszólítással: fölötte tudós sőt kel­leténél is tudósabb társaság­ tudomány­nyal túlterhelt nehéz fejek, gazdag gyü­mölcsfák, mellyek minden órán támasz­tékra szorulnak — stb. mellyben azt volt bebizonyítandó a nagyon tudós férfi, hogy a bölcseség jelképéül a bagolynál sok­kal jobban illenék — szamár; előmutat­ván ez utóbbi állatnak minden ollyan tu­lajdonságait, mellyek minden tudóséival azonosak, úgymint: türelem, resignáló lé­­lekerő — ha széna nincs, venyigével is beéri a szamár, — hidegvér, jövendőmon­dó tehetség, melly csak ritka nagy szel­lemek tulajdona ... stb. s e beszéd elmon­dásától csak az mentette meg, hogy egy abderai collega azt találta neki mondani a felolvasásom­ lelkesültségében, misze­rint ő a bölcseség valódi uj jelképe. E­­zen időszakot tartom legszerencsésebb­nek arra, hogy ollyat írjak, mi mindenek­­fölött kelendő legyen, miután célom leg­inkább pénzkereset; mert — bocsásson meg a nagyon tudós közönség — de tán­­toríthatlan meggyőződésem, miszerint a bolondosságnak sokkal nagyobb közönsé­ge van, mint a komoly igazságnak — mi lehet oka, — talán az, mert mindenki azt hiszi magáról, hogy okosat ő is tud be­szélni, jó bolondot pedig nem minden bo­lond ; bizonysága már az is, mert hajdan sokkal több udvari bolond tartatott és boldogult, mint udvari költő. Mindeneset­re sokkal háladatosb minden más komoly pályánál, miután az okost meg nem tap­solják , a bolondot legalább — megneve­tik , s a cél el van érve. Azon se ütközzék meg a tudós olvasó hogy tudósnak s nem nyájas olvasónak nevezem — milly tapintatlan semmi hasz­nú bók volt ez a hajdani poros schedelek­­ből! A nyájas epithetont jól tudom sokan nem vállalták el az olvasók közöl, mig az én tudósomat kivétel nélkül, tudom mindenki magára veszi. De a kölcsönösség és méltányosság útján az olvasó se vegye rész néven, ha én magamat szinte feldicsérem, — mert t.i. én, mint legalább ideiglenesen megbu­kott lyrikus, megszoktam már prima per­sona előadni mindent, s e gyöngeségemet máig sem tudtam legyőzni, azért csak ez után maradok mostan is. És miután a je­lennek egy leendő vagy tulajdonkép csak remélt nagyságától azt tanultam, hogy a szerénység ostobaság és csizmadia tulaj­don , és nem elég az embernek csupán é­­rezni hogy mi, hanem azt a süket világ fülébe után útfélen kell százszorosan na­gyítva trombitálni; tehát bátran beszél­hetek én is magamról, már csak azon ok­nál fogva is , mert ha én nem beszélek , más bizonyosan nem fog rólam beszélni. Azt előre kikötöm , hogy rend és sys­­tema munkámban nem lesz ; miért ? mert én genie vagyok , a genie pedig rendet és systemát nem tart, utálja és kerüli mint ördög a tömjént. Nyargalózni fogok sza­naszét képzeletem gyors paripáján, pi­henni csak akkor fogok, midőn jól leszek lakva, mert a pegazus nem úgy mint más közönséges ló, akkor legfutósabb mikor jól él, ő rendkívüli állat, s neki az éhség leg­hatályosabb sarkantyúja. — Ekkor leg­dühösebb, harap, rúg , ágaskodik , és leg­mesteribb ugrásait bámultatja. S hogy az olvasónak nagy reményt nyújtsak, mond­hatom hogy az én pegazusom fölötte gyak­ran és nagyon szokott éhezni. Ez nem va­lami kákabélű kényes angolfajta, hanem valódi mokány magyar ló, melly sötétben ha beéri, a szénás szekérről az embert is lehúzza, e mellett éhséget szomjúságot legtovább kiáll, mert gazdája néha félna­pig is a csárdában mulat, s ő szegény pá­ra a bitófa mellett kaparja a földet. (Folytatása következik.) VAJDA JÁNOS: Állatok és emberek. (Paródia.) Az Elisiumban, cyprusok hűs árnya a­­latt néhány tagból álló társaság ül. Kik a mythologiának hirét hallották , rögtön megismerik a társaság minden tag-

Next