Hölgyfutár, 1854. január-június (5. évfolyam, 13-133. szám)

1854-04-27 / 82. szám

reutasitó válasz.. De ez ifm­ oly őszinte érzelmű , oly hallgatag és titoktartó , oly nemes szivű , — s oly melegen szólt hoz­zá nem önmaga, hanem barátja érdeké­ben , mikép ez őt kétségtelenül megindi­­tá. Ezért a válasz helyett gyöngéd sóhaj, a dorgáló tekintet helyett lesütött sze­mek,— a megvető arc­kifejezés helyett elömlő pír , és végre a kéz visszavonása helyett, alig érezhető gyöngéd kézszorítás jutalmazó. Mindez elég érthetően mond a határo­zott „igen“t az ifjú feleletére. Sándor e­ téren tovább menni nem a­­kart, hanem mintha más közönyös dolog­ra menne át, egykedvűleg igy folytatá ugyanazon tárgyat. — Ma épen nem volt kedvem táncol­ni! — nem is jöttem volna, — hanem Kálmánt reméltem itt találhatni. Szállá­sán kerestem már, de azt mondák, mikép korán reggel távozott s azóta nem látták. — Bizonyosnak hivom hogy itt találan­­dom. —­— Mit? nálunk? — Hát nem tudja ön, mikép . . . Ah de nem , valóban én se tudom — s nem tud ön semmit felőle ? — Tegnapelőtt igen gyorsan és ... . szokat­lanul távozott. — — Ah! nagyság bizonyosan többet tudhat e szokatlan távozásról is — me­lyet én most hallok először, .. . mert mint mondám csak most érkeztem meg vidék­ről. — Ah! nagysád bizonyosan többet tudhat felőle — folytatá Sándor csaknem szemrehányásig menő komoly hangon.. .. Azonban ígérem nagysádnak , mikép hol­nap visszahozom őt oly jó kedvben , mi­nőben sohasem volt, — s ha szépen nem kér bocsánatot . . . majd velem fog szá­molni! — E tréfán jót nevete a lányka, de az es­tély hátralevő részén sokkal szótlanabb, komolyabb volt — s csaknem lehangult­­nak látszék............. A tánckörnek még egy nevezetes egyé­niségével kell megismerkednünk. Ez egy magas szál, igen szép termetű divatember. Rendezett fekete szakára gondos ápolást árul el. Fekete szemei élesek, arca igen szabályos, de inkább telt. Egészben véve szép, de fiatal éveit túlélt férfiú. Öltözéke rendkívül elegáns — annyira hogy a divatban , mint szokott a táncban, mindig ő járt legelőt. Azon csaknem renden túli otthonos­ság , mely viseletében föltűnt, első pilla­natra is egy tökéletesen képzett világfit árult el. Neve Garándi, mindenki ismerő. De, hogy ki ő , s honnan állt elő , senki sem tudá. Honnan van annyi jövedelme? Ez szinte titok volt. Magyarország valame­lyik falujában van ugyan némi adóssággal terhelt birtoka, melynek öszves jövedel­me alig képes fedezni kiadásainak ötödét, de hogy a többi honnan jött, azt maga sem tudná híven elbeszélni. Ő equipage-t tartott, szép lovakon és szépen lovagolt. Páratlan táncos, a nők közül és a kártyán csodás szerencséjü. E mellett a párbajok legnagyobb mestere, főkép pisztolylyal. Annyi párbajjal s any­­nyi kalanddal nem egykönnyen dicseked­­hetek valaki­­hez járult azon szép jel­lemvonás , miszerint viselt dolgairól sze­rényen hallgatott, s ha azok szőnyegre jöttek , szót sem érdemlőknek , gyermek­ségeknek nevezé. De mint minden elsőrendű csillag, ő is hordott maga körül egy örökös kísérőt, kit barátjának hitt. Ez , úgy látszék ma­gas föladatául tűzé ki, Garándi hódítá­sait megmenteni a feledéstől. A hű tolmács neve Terécsi. Ezen alacsony és széles vállú aggle­gény nélkül Garándi még csak lovagolni sem rándult ki soha; ez volt fegyvernöke, számadója, számvevője, naplóvivője, s né­ha bankárja, mivel Terécsi független va­gyonnal birt és sohasem kártyázott. E mellett Terécsi gyakran volt segéd­párbajokban, mely nemében az időtöltés­nek Garandi különös érvét találta, s gyakran keresett alkalmat reá. Párbajai nemcsak szerencsések valának, hanem oly ügyesen ütöttek ki, mikép­p mindig a lo­vagiasság és hidegvér példányképeként tűnt elő, —­elannyira, hogy főkép a nők szemeiben több mint arszlán — ő valódi óriás volt. A tánc órának vége. A teremben csak négy öt ifjú maradt, kik valami érdekes beszélgetésre kissé el­­maradának a nagy társaságtól, mely most az öregebbek közé a salonba takarodott — köztük Sándor is. E beszélgetés tárgya, mint rendesen, Garandi s szónoka Terécsi vola. — Ő nem jött el!— szólt Garándi szó­nokához, ki titokteljesen s mosolygva in­te e szavakra. — Már látom — szólt egy az ifjak kö­zül — mikép Garándinak valami újabb kalandja volt . . . s aligha ki nem talál­nám. — — Terécsi! — szólt komolyan Garán­di — remény­em nem fogod e hitvány tré­fát elbeszélni . . . Csupa tréfa volt . .. Ah ! — szólt nevetve tovább — nevetnem kell, valahányszor eszembe jut! — — De épen ezért! — szólt újra egyik ifjú — hadd halljuk! Terécsi, remélem elbeszéled ? — Ám legyen! — szólt Garandi is­mét — ők bánják meg, az egész csupa oskolásgyermeki csíny volt! — Én pedig azt mondom, — szólt Te­récsi egész elragadtatással —­ hogy élte­tekben ily dicső tréfát nem hallottatok; halljátok , s aztán kérlek ítéljetek. (Folytatása következik.) 33) Sí­­ r h a r a sí g. Budapest. — Folyvást folynak be a helybeli cs. k. rendőrséghez jótékony célú adakozások, melyek a cs. kir. Apos­­toli Felsége menyegzőjének legszebb megüléséül létetnek. Az adakozások je­lentékeny öszvegre rúgnak. — A Kubinyi Ferenc, és V­a­­h­o­t Imre által szerkesztett „Ma­gyar- és Erdélyország képekben“ cimű munka 3-ik kötete már elhagyta a sajtót, s a napokban minden előfizető számára megküldetik. Óhajtanék , hogy e jeles , s a közönségnek méltán osztatlan tetszésé­vel találkozott vállalat tovább folytat­­tatnék. — Lévai József t. munkatársunk a korán elhunyt tehetségdús B­o­z­z­a­i Pál verseinek összeszedésével foglalko­zik. Mai számunkban a jeles gyűjtemény­ből egy szép költeményt van szerencsénk adni. — A jelenleg fővárosunkban lévő, pókhálóra festett olajfestményről érde­kesnek találjuk megjegyezni, miként az Andrea Solari ecsete után Domi­­nico Contarini doge idejében készült, s 1662-ben egy Velencébe utazott pozso­nyi család által vétetett meg, s hozatott hazánkba. — A kép további kalandjai egy brochureben leirvák, s e brochure kapha­tó lesz máj. 1-jén a műtárlatban, hol egy­szersmind a kép is látható leend. — Gy­ö­n­y­ö­r­ü csónakok fognak pár nap múlva Dunánkon lebegni, melyek Pest, és Buda közt járandnak , s szél, és eső ellen egyiránt biztositvák. Kellemes esemény azokra nézve, kik a lánchídon át gyalogolni nem szeretnek, bérkocsira meg pénzük nincs. — Seidner József, helybeli né­met humorista több fővárosi művészek, és művésznők közremunkálása mellett f. hó 30-kan az „Európában“ hangversenyt rendez , melynek főrészét a rendező fel­olvasásai képezendik. Hogy a hangver­seny jövedelme minő célokra fog fordít­­tatni — arról még nem értesülünk. — A Horváth-kávéház fala már el van látva azon hosszú napernyővel, mely az előtte, vagy­is inkább alatta ál­lókat nyáron át a napsugaraitól óvni fog­ja. Már most egy targoncaernyőt is ki kellene gondolni, mely viszont a künn állók lábait biztosítaná.­­ Az apróbb, és nagyobb sörcsar­nokok egy idő óta ismét nagyon szapo­rodnak. Szerencse, hogy efféle vállalatok nemcsak keletkeznek , de buknak is , kü­lönben valódi „söromániába“ esnénk. — A váci utcában tegnap vala igen nagy kacagás. Várjon kit kacaghat­tak ? Nem mást, mint egy kedélyes víz­­hordó szamarat, mely, tulajdonosnője va­lahova kissé elmenvén, jónak látta sza­badságát használni, s a kocsi útról a tro­­tok­ra lépvén , maga elől mindenkit kitér­ni kényszeritett. —Furcsa! a szamarat kacagják , ha effélét tesz , s midőn szeles arszlánok ütik félre az embert utjából, szépen meglapulnak. — A nemz.­szinház előtti kis ker­­tecskét gondosan ápolják, ültetnek bele virágokat, s tisztítják a gyomtól. Egy ar­ra sétáló azt jegyzi meg, hogy a színház­zal is igy kellene tenni. Vidék. — Székesfehérvár ápril 25-kén. Valahára birtokában vagyunk a szerencsének, melyet a fehérváriak oly epedve vártak. A színpadon — hol eddig műkedvelőink énekeltek . Ujfalusi ve­zénylete alatt érkezett színészeink részé­ről nagy buzgósággal és úgy­szeretettel láttunk magyar nyelven több színművet, s legutóbb a „Hazatérttek“ s „Cigány“-t előadatni. A társaság legjelesebb női tagja két­ségkívül H. Priel Kornélia, ki által leginkább a Cigányban mint Rózsi az ő­­rült jelenetekben lepettünk meg, hol hi­vatást és nem mindennapi gyakorlottsá­­gott igénylő nehéz feladatát avatott köny­­nyűséggel oldá meg. Az ily szerepek mind az íróra, mind a színészre nézve legnehezebbek, s kivált az utóbbinak igen finomul arcjáték és sza­valat által kell a jellembe az összefüg­gést beolvasztani, nehogy különben az a sok beszéd , mit az író az őrült szájába ad, üres phrasissá váljék. Priel Kornélia ezt tudta, s ennek tudata oly szép tehet­ségű színésznőnél mindig garantia.

Next