Hölgyfutár, 1856. január-június (7. évfolyam, 1-149. szám)

1856-01-14 / 11. szám

43 saját maga felől, hogy csinos ember — mi koránsem volt úgy; valamint abban a meggyőződésben is élt, miszerint finom művelt­ségű férfiú — mi szintén nem úgy volt. Ez merő szemfényvesztés és lármás b­k­öncködés vola; de e tekintetben, valamint ezer más dologban elfogadja a fél világ ez ily kérkedők sallangos ph­rasisait cáfolhatlan igazságnak. — Bármint legyen is, elég az hozzá, hogy én Madame Bar­­rom­eaunak tetszettem. Remélem, miszerint e körülmény semmiféle előítéletet nem támaszthat ellenem ? E kérdésnél szeme esetleg John Baptistra tévedt, mire a kis ember hatalmasan tagadólag rázta fejét, s közbe közbe nagyokat lélekzelve, legerősebb érv gyanánt számtalanszor mormogd: altro,­­ altro, altro... ’ ! — Ezután mutatkoztak csak uj helyzetünk nehézségei. Én büszke ember vagyok. Épen nem akarom a büszkeséget védel­mezni , de én büszke vagyok. Természetemben fekszik az ural­kodás. Én nem engedelmeskedhetem; nekem uralkodnom kell. »Szerencsétlenségre Madame Rigaud vagyona nevére volt írva. Ez megboldogult férje bolond elővigyázata volt. Még nagyobb sze­rencsétlenségre rokonai is voltak. Midőn egy nő rokonai fellép­nek férje ellen, ki gentleman, ki rátartó, kinek az uralkodás ter­mészetében fekszik, ennek következései nem lehetnek nagyon ked-­­­vezők a házi békére nézve. De volt még egy más nehezítő körül­mény is. Madame Rigaud fájdalom, kissé közönséges aszony volt. Én szokásait s modorát nemesitni, finomitni igyekeztem, de ő (eb­ben szintén rokonaitól támogatva) dacolt törekvéseimmel. Vesze­kedések kezdtek támadni köztünk s Madame Rigaud rokonainak rágalmazásai által mindinkább szitáivá s terjesztve, azok szom­szédaink előtt sem maradhattak soká titokban. Hire járt, hogy én Madame Rigauddal kegyetlenül bánok- Talán meglátták, hogy megpofoztam, de egyebet semmit. Nekem könyv kezem van , s ha Rigaud aszonyt ily módon finomabb módra szoktatgatnám is, az csaknem tréfából történt. Ha Monsieur Rigaud enyelgő természete csak némikép volt is kifejezve e mosoly által, mely utóbbi szavaknál arcát eltorzitá, akkor Madame Rigaud rokonai, csakugyan jobban szerethették volna, hogy e szerencsétlen nőt komolyan javítsa. — Én finomérzésü ember vagyok s bátor. Nem becsülöm, ugyan nagy érdemnek , hogy finomérzésű s bátor vagyok , de fiz, már egyszer jellemem. Ha Madame Rigaud férfirokonai nyilváno­san lépnek föl ellenem, akkor tudtam volna, mint végezni velük. (Folytatása következik.) Hirharang. Budapest. — A farsang tegnap, széltiben koszá­­ban megkezdődött, délben a fánkok, este pedig az ébcek bombái szerepeltek , s álarcosaink ártatlanságát tekintve , az elsők sokkal több veszélylyel, a menyiben ha egyebet nem is, nyugtalan éjt okoztak, míg a mi álarcosaink mellett az ember legkényelmesebben elalha­­tik. No ,de nem előzzük meg magunkat — s most csak anyit mondunk, hogy a tegnapi jótékony célú bál, föladatának teljesen meg­felelt , a menyiben csordultig tömve volt; részleteket holnap. — A drámairodalom körüli pezs­gés azon tehetségeinket is magához vonja, kiket fájdalmasan már pályavégzetteknek gondoltunk, így hallani, hogy veterán hu­moristánk, Kovács Pál, két igen sikerült vígjátékot nyújtott be a birálóválasztmány­­nak, egyiket: „Bizalmatlanok“ , másikat: „Férj egy órára“ cím alatt. S még egy har­madik, komolyabb irányú drámán is dolgozik. — A m­ű e g y­­ e t f. hó 8-kán a nemz. muzeum termében nagy gyűlést tartott cs. k. tanácsos, és helytartósági titkár Sztráda R­u­d­o­l­f ur jelenlétében, s gróf András­­s­y Manó elnöklete alatt. A gyűlésben az egyleti szabályok, s a társulat mostani vi­szonyainak megfelelő uj határzatok terjesz­tettek elő, megvitattak, s némi módosítások­­kal a cs. k. helytartóságnak fölterjesztettek. — Figyelmeztetjük a közönsé­get,, hogy a fiatal Fáncsy Ilka holnap­után fog először, mint „Julia“ föllépni. Elő­­leges bírálói oly tehetséget látnak benne, ki­nek első föltünése iránt a közönség sok ér­dekkel viseltethetik. — A derék, helybeli német költőt, Dudumi urat, nagy csapás érte. Tegnap kiséré atyja tetemeit, ennek sok tisztelőivel, örök nyugalomra. — Örömmel halljuk, hogy a nemz. színház igazgatósága kutatást tart ama ré­gibb darabokra, mik becsüknél fogva a mos­tani repertoirban is méltó helyet foglalhat­nak. Kisfaludy Károly „Kérők“ című vigjátékát már meglelék. Váljon föltalálják­­ a könyvtárban Dobsa és Degré több sikerült vigjátékát is, melyek adatásukból ítélve, már szinte „antiquitásokká“ váltak?! — Tegnap már életbe léptetve lát­tuk ama legújabb, az ünnep- és vasárnapok megülésére vonatkozó rendeletét, mely sze­rint a vendéglők, és kávéházakban délutáni 4 óráig minden zene, és játék tiltva van. — A Duna, mint a novella­írók mon­danák — már kezd jégpáncélából kibonta­kozni, s kebele szabadon piheg, csak a par­tok tartják meg jégszegélyeiket. — Ha az idő még néhány napig így tart, a gőzösök megindulását a legközelebbi napokra vár­hatjuk , miután az igazgatóság elhatárza, a jég elmenetele után a közlekedést rögtön megnyitni. — Ugyanez időjárás után várhatjuk, hogy a nem rég említett „jégcsarnok“ fölál­lítása elmarad, a­mi egyébiránt nem nagy baj. Sokkal nagyobb az, hogy ily időjárás után mi már egy kis világkiállításra is me­rünk gondolni, de úgy látszik, nem az ilyen merészkedésre találták föl a deák közmon­dást : „audaces fortuna jurat“ , s e merész­kedésünk nem marad egyéb, ártatlan me­részkedésnél , ez év is el fog múlni virágki­állítás nélkül, mint már több elmúlt. Előle­­ges kárpótlásul legjobb lesz a bálokat hasz­nálni , miket az újdondászi dictionaire már régen virágkiállításoknak nevez. *** -t Berlinben egy gyermek szép ka­rácsonyfát kapott, mely zöld papírral volt beragasztva. A gyermek a papírt leszaggatá, és el­­nyelheste, minek következtében nagyon meg­­betegült. Orvosi vizsgálat után kitűnt, hogy az ily zöldpapírok mérgesek, mivel egérkövet készitvek. Figyelmeztetjük tehát szép olvasónő­­inket, hogy ezentúl a zöldpapírú bonbonok­tól óvakodjanak. T­ÁRCA. Külföld.­ ­ A francia császár, Viktoria angol királynőnek karácsonyi ajándékul egy pompás albumot küldött. Ez album aquares képeit a legelső rangú festészek készíték, s Viktoria franciaországi utazásának legérde­kesebb emlékeit ábrázolják. E diszesen be­kötött album, több mint 10,000 p. frt. ér­tékű. Vegyesek. -I- X . . úr a moszkvai posta által egy vörös szekrényt kapott. Nem tudta megfogni kitől, s a dolog e­­lőtte gyanúsnak látszott, minek folytán a rendőrségnél jelentést ten, s pár hivatalnok jelenlétében a szekrényt fölnyittatá. Miután a szekrény boritékra levétetett X . . úr a kulcsot a zárba dugá, azonban mielőtt még egészen fölnyitotta volna, hir­telen egy dörrenés hallatszott s láng és lő­­porfüst látszott, mely X . . urat és a jelen­lévő két rendőrt halálra sebesíté. A vörös­ szekrény egy kis pokolgép volt. Még a mellékszobában lévő emberek is sérülést kaptak, s az ablaküvegek mind szét­repedeztek. A pokoligép gyanúja X . . úr nejére háramlik, ki férjét elhagyá, s halálos gyű­löletében öt elvesztéssel fenyegeté. Minő leleményes női ész­e­f Castell­an­e tábornagy Lyonban meghallván, hogy a szárd király Párisba látogatást tenni megy, levelet irt hozzá, hogy lyoni átutaztában a tábornagy hadteste fö­lött szemlét tartani kegyeskedjék. A király viszonza, hogy erre aligha le­­end ideje, mivel Marseillebe novembe 22- kén érkezik s már 23-kán Párisban kell len­nie, s e közben aludni is kellettk egy pár órát.

Next