Hölgyfutár, 1856. július-december (7. évfolyam, 150-300. szám)

1856-09-18 / 215. szám

87- val, s én náluk már csak mint valamely családtag tekintettem. Egy­másnak közlök bajainkat, örömeinket. Marika boldog volt, én is az valék. De talán ép e sok boldogság miatt repült oly gyorsan az idő. Hamar lefolyt ez a másik év is. Tanpályám bevégeztem, s valahára tehát elérkezett az az alka­lom, melyben rég óhajtott ábrándaim egyikét valósíthatni hittem. Ez ábránd az utazásra vonatkozott. Nagybátyám örült javamból kisza­kított néhány száz pengő forintot, hogy azt tapasztalatim öregbítése végett utazásra, e kedvenc eszmém valósítására fordíthassam. Midőn Marikának ezt legelőször tudtára adtam, semmit sem akart arról hallani, bár magában­ felfogta e hirt, s az­óta többször találtam szomorúnak, szemeit kisirva; de előttem kevésbé nyilatkoztatta e fájdalmát. Hanem midőn látta, hogy már közelget a nap melyen el kell válnunk, s midőn azt én is gyakrabban emlegettem volna, — jobban jobban észrevehető jön levertsége, úgy esténkint, midőn a holdvilá­gos alkonyatban a folyosóra kettecskén kiültünk, nem egyszer mondá szilárd határozottsággal, de mégis nem egészen elleplezett keservvel: — A te elutazásod engemet nem lep meg; tudtam én azt, hogy bekövetkezni fog s vártam ez időre. . . . Tudtam, hogy az én boldog­ságom sem tarthat örökké. Én soha sem számítottam reád. Mi ha egy­szer elszakadunk, nem látjuk többé egymást; ne is igyekezz biztatni; te ifjú ember vagy, férfi vagy , szerte jársz majd a világban, s ha érzel irántam valami vonzalmat, az lassan kint el fog párologni új társaságban, új viszonyok közt. Én itt maradok, magam maradok. Egy vágyam volt e sivár világban, forró ábrándja gyermek álmaimnak : szeretni egykor és viszont szerettetni; elértem azt, — talán emezt is; ezzel én leját­szottam szerepemet! ... Te majd elmegysz; új világban, új társaság­ban újraélendesz ; én magam, egyedül maradok. Az idén s még talán a jövő nyáron, mig a kedves múltnak emlékezete­s érveim utószó ere­jét kebelemben fentartja, fen leszek én is, de majd eljön az ősz, ha lehullnak a falevelek, ha elhervadnak a virágok, majd lehullok én is, elhervadok én is, — hisz úgy­e bár édes Lajos, én is virág valék, — a te virágod! . . . — Az vagy Marikám, az én egyetlen egy virágom, ki nem fogsz elhervadni, nem fogsz lehullani ... de könyvim ilyenkor elfogták be­szédemet, s egymás arcát tele sírtuk. (Vége következik.) N­ i r li a r a n­ g. Budapest.­ ­ Bognár Ignác „Tudor Mária“ című dalművéről már sokszor szóltak a lapok. — Halljuk, hogy ez operából közelebb kísérlet lé­tetett több zenész előtt, kik a szerzemény több részéről kedvezőleg nyilatkoztak. Óhajtjuk, hogy a bírálók az elfogadás körül szigorúan járjanak el, mert nem lenne jó ismételni a „Képzelt beteg“ esetét, mely egy ék­eskedő barátunk szerint nem is anyira képzelt beteg, mint képzelt opera volt, s mely születésekor már nem csak valódi beteg jön, hanem ször­nyet is halt, és valószínűleg Inában vár a­­ feltámadásra. Az operai erőt és költséget min­dig kár kétséges sorsú művekre vesztegetni, mikor a legjobb külföldi operák közül válogat­hatunk. Azonban e szavaink korántsem „T u­­d o r M­á r i­a“-ra vonatkoznak ; senki se örülne jobban nálunk, mintha ez eredeti szerzemény­ben , egy valódi becscsel bíró operát kapnánk.­­ A zenedei növendékek beh­atása már elkezdődött. Zenedénk egyik legkitűnőbb tanít­­ványa, Láng Paulinak, a­ közelebb Győ­rött hangversenyt rendezvén , ott mind éneké­vel, mind zongorajátékával nagy tetszést vívott ki. Ez azon tizenhárom éves nagy reményű énekesnő, kire a színházi igazgatóság már a lapok által többször volt figyelmeztetve. Hanem úgy látszik az igazgatóságnak kisebb gondja is nagyobb, mint hogy a sajtó jó­akaratú szavait meghallja.­­ Egy laptársunk írja, hogy ismét egy iparlovag bújt az írói cím álarcája alá, hogy a jó­hiszemű közönség részvétét kizsákmányol­hassa. Minap egy vidéki költő barátunk a „Va­dász kürtbe“ beszállt. Másnap jön egy halo­­vány képű meglehetősen rongyos suhanc, kezé­ben egy csomag verssel. „Uram — szól — re­mélem , hogy kegyed — mint ismeretes iroda­lombarát, elfogadja verseimnek egy példányát.“ Költőbarátunk átvett egy példányt, de im­­mit kelle látnia) a versek saját versei voltak. „De már ezt meg nem veszem“ — gondolá magában, s szintett bámulattal kérejé: „ön irta e verse­ket!“ — „Igen uram.“ „Úgy látszik melegen irt versek?“ „Oh, végtelen tűzzel, lángoló meleg­séggel irt versek!“ „Úgy uram — önnek szük­sége lenne a nagy tűz után egy kis h­ü­s­r­e!“ s ezzel költő barátunk becsöngeté a pincért, rendőrt hivatott, s a tolakodó kalandort be­­csukatá. Bárha valamenyi ily tőrbe kerülne.­­ A mostani ősz — többek közt — ,arról is nevezetes, hogy nagyidő óta nem for­gott kevesebb előfizetési iv a közönség kezén ez időszakban, mint épen az idén. A naptárak­nak az erszényekbeni Batukáni pusztítása után, — valóban merészség kell előfizetési ívet szét­röppenteni. E mellett a lelkesülés is fogy, s oly dicső előfizetőkkel sem bővölködünk, mint a brazíliai császár, ki Lamartine „Cours de lite­rature“ művéből 5000 példányra fizetett elő 20 frankjával. Azon sóhajok, mikehirre, íróink és kiadóink kebléből kelnek, egyesítve bizonyára elhajtanák Európa legnagyobb­­ szélmalmát. -­ A verklik gyérülnek . . . talán útra keltek a vándormadarakkal . . . vagy félnek, hogy a boroszlói rendelvény útat talál Pestre is. Boroszlóban nevezetesen eltilták esti hat óra előtt a verklizést, s a kintornák hangtiszta­ságának megítélésére bíráló választmányt ala­­kítottak , a­mely nem biz oly áldott jó szívvel, mint a mi drámabíráló comiténk.­­­ Mindenki fölfedezéseken töri most fejét. Még egy különben leleményesség nélküli magyar lap is fedözött föl egy új cselt a hadviselésben, t. i. győzelmi fanfaronádot fú, mikor hátrál, a­mi különben ép olyan komikai hatást csinál, mint mikor egy erejében elhizott embert valaki a földhöz vág, s az még a földön is azt fújja, hogy „ő az erősebb!“ Sokkal töb­bet ér ennél az a fölfedezés, mely a bolond gombák ártalmát megbuktatta. Ezután senki se félhet, hogy a falra mászik tőle. Nevezetesen a jövő gomba közé petrezselmet kell dugni, — mely ha a gomba mérges — megsárgul, ha nem mérges — zölden marad. Ezt mindenki megpró­bálhatja, a petrezselem olcsó jószág, kivált télen, mikor a bálokban anyi petrezselmet árulnak.­­Képes Anna képesnek érezvén ma­gát a zongoratanitásra , ajánlja üres óráit a pesti és budai szépek figyelmébe. Lakik Budán Vízivárosban 564. sz. a. Kik anyagilag, szel­lemileg képesnek érzik magukat a zongo­ratanulásra, fordúljanak Képes Annához, ki­nek szép képességét senki sem tagadhatja meg.­­ Tegnap Budán irodalom pártoló lelkes hölgyeink egyikét a bájos Szathmáry Julia kisaszonyt (Komárom megyéből) — Földváry Kálmán úr (Hevesből) vezető oltárhoz. — E szerelmi öszeköttetésre fölösle­ges volna áldást mondanunk, miután az maga az — áldás. Vegyesek. A Délnyugati Franciaország martalócai. Egy művész utazó ezekről a következő megrendítő eseményt közli. Azon sikság — úgymond — mely a Ga­ronne és az Óceán közt terül el, a legterméket­­lenebb, legsivárabb vidék. A beláthatlan zónát csak együgyü, minden miveltség nélküli pásztornép , s a partokat ha­lászatból s tengeri rablásból élő egyének lakják. Ezeknek t. i. akkor virul fel boldog ide­jük , midőn vész kezd dühöngeni az óceánon, midőn a vitorlák kötelei szakadnak, az árboc derekán törik kétfelé, s a hajót valami erősza­kos hullám oda veti egy szirthez, hogy az ezer darabra törik. Ilyenkor fáklyákkal, balták­ és csáká­nyokkal felfegyverkezve tigrisekként leskelőd­nek a partok rejtekhelyein, hogy a tengeren szétszórt árukat kihalászszák, s hogy a náluk segélyt kereső matrózokat kirabolják. Néhány év előtt vadászat kedvéért ezen a vidéken jártam , midőn a vihar egyszerre kitört. Gazdámtól használatra vett lovam a vil­­lámcikázás miatt megbokrosodva ismeretlen vidékre ragadott. A kopár síkon, mintegy magános óriás, egy meztelen szírt emelkedett. Lovam ezen irányba csapott, s egy szirthez tapasztott nyo­mora viskó előtt megállott. Egy vén asszony jött elém, s kérdé, hogy mi lenne kivánságom? Tudtára adtam, hogy a vésztől utolérve lovam elragadott, s most a vihar végét vala­mi fedél alatt bevárni óhajtanám. Ezen idő alatt a férfi is kilépett, s lovamra egy gyors pillantást vetve, nyers bátorsággal kérdé : — Nem a­­... i biró vadászlova ez ? — De igen. — Úgy szálljon le ön uram, s várja be a vihar végét. Holnap reggel visszavezetem önt gazdájához, a bíróhoz. Ő a lovat a fészerbe vezette, s én belép­tem a kunyhóba. Nyomorúságos volt ennek belseje! Gazdáim igen gyanúsan néztek ki, s ar­­­cukban legkevesebb megnyugtató sem rejlett. Vacsoránk tél leves és rostélyon sütött tengeri halból állott, s midőn éhségünket le­csillapítottuk, a vén aszony törte meg a csöndet. — Mit szólanál hozzá Pierre, ha ezen jó urat megkérnék, hogy olvassa elő levelünket ? — Igazad van aszony. Erre nem is gon­doltam. Keresd elő azt a papírt. Az aszony egy vászonba gondosan beta­kart levelet nyújtott át nekem. Ez fiuknak levele volt, ki mint matróz, szolgált. Tudtul adá szüleinek, hogy ő jelenleg, A T­ÁRCA.

Next