Hölgyfutár, 1857. július-december (8. évfolyam, 147-300. szám)
1857-07-27 / 169. szám
az oka, mert a zenekarra más helyiségekben is prenumeráltak. Anna napján egy zenekar három-négy helyen is játszik. A pávasziget ez estén temérdek zászlóval volt feltarkázva, s pazarul kivilágítva. * Kassán nemz. színházunktól jelenleg Szatmári-Lackóciné vendégszerepel. Bu ty o v sz kiné, most szabadságidővel nem rendelkezhetvén , nem fogadta el a meghívást. * Vahot Imre barátunk — mint lapjában olvassuk — úgy látszik nem csak előfizetési fölhívásokat ad ki, hanem táncfölhívásokat is. A „Napkelet“ szerint a füredi lanyha ifjúság, csak érdemes, és Füreden mulatott barátunk fölhívása óta kezd táncolni. — Nevezetesebb ennél, hogy egy másik érdemes laptársunk megemlékezvén Béringer haláláról, azt mondja, hogy : béke poraira ! így eddig csak a pesti házi urakat parentálták. * Mihalszky János, erdélyi hazánkfia oly gépet talált föl, mely a teheneket minden segédkéz nélkül megfeji. * Török sz. Miklóson f. évi október 4-kén lóverseny lesz. Első mozgalma azon dicséretre méltó egyletnek , melyet gróf Szapáry Gyula elnöklete alatt, a Szolnok megyeiek mezei iparuk emelésére alakítottak. * Hazai iparunk átalában minden irányban szépen halad. A szegszárdi borkereskedő-társulat már Gracban is állított föl egy ügynökséget. A fővárosban pedig kertészeti egyletet terveznek , mely mint a virágok kétségkivüli barátnőit, szép olvasónőinket különösen érdekelni fogja. * Barabás már legközelebb készen lesz azon hat képpel, melyeket B. Sina Simon részére Gödöllőn készít. E kétségkívül becses képek egyik közelebbi havi műkiállításban is láthatók lesznek. * Legnépszerűbb mulatóhelyünk a „Komló“ új bérlőt kap. A régi bérlő nehezen hagyja el e helyet, amit nem úgy kell érteni, mintha nehezen esnék neki a megválás , hanem azért nehezen, mert itt ugyan jól fölszedhette magát. * A P. O. Z csaknem minden számában közöl egy, néha több vízbefulási esetet, miknek egy része öngyilkosság. Budán pár nap előtt más neme is fordult elő az öngyilkosságnak ; egy ifjú ember főbe lőtte magát. Szinte e napon két munkás, az épülő Lipót templom falairól leesett, s az egyik, nő, rögtön meghalt , a férfi pedig veszélyes sérüléseket kapott. No de ki győzné registrálni, mindazon szerencsétlenségeket, mik ily nagy városban előfordulnak , — mi nem is akarjuk általuk olvasóinkat szomorítani. tolói, mert úgy hiszem erre Csabainek sem igen volt nagy panasza, különösen március és áprilisban, kivált a jutalomjátékok alkalmával, de az újságot itt is kedvelik, s Carrée lovarda igazgató azon esellel élt, hogy már harmadik előadását utolsónak hirdette, s mégis majd három hétig tartott az „utolsó előadás.“ Jelenleg tehát minden élvezetünk csak vasárnaponként a sétatéren a zene halgatásra szorítkozik, ahol hétköznap alig lehet embert látni, bár sétatérünkre a főváros is büszke lehetne, ellenben van reményünk télre mindezekért elegendő kárpótlást nyerni, amenyiben a jelenleg I .Váradon működő Hetényi és Molnár-színtársulat folyó évi october elején színielőadásait színházunkban megkezdendi, amire nézve az engedélyt városi tanácsunktól már megnyerték. Nőegyletünk is buzgóan működik, mely feladatán kívül t. i. hogy a szegények intézetének jobb létét előmozdítsa, célul tűzte ki, árván maradtak, s henye életet megszokottaknak roszteli megóvása, s koldusok tökéletes megszüntetése tekintetéből dolgozóházat építtetni , melyre nézve az ajánlatok már meg is kezdődtek, s e végett városi tanácsunk is megkerestetett, a hol is a pártolás és segítség majdan ha a program részletesen felmutattatik, meg igértetett; bár ugyan némely képviselő uraknak feltűnt azon kitétel, mi szerint a gyámoltak kézi munkákra való oktatáson kívül lelki oktatást is nyernek, — máskor egyébről. Gáspár. Vidék. * Szatmár, Július 20. Rendes levelező hallgatása miatt, nehogy azt gondolják, hogy már talán nem is élünk, tollat fogok; nem mintha valami különös újságokat akarnék írni, mert olyanokban mi sem igen bővelkedünk, annál is inkább, minthogy e hó 9-én Csabai Pál, ki a színtársulatával négy hónapig itt működött, tőlünk búcsút véve, Debrecenbe távozott színi előadásait folytatni. Múlt hó 20-án Carrée Vilmos is lovagló társulatával hozzánk érkezett, s előadásaira nem csak a városi, de a vidéki közönséget is anyira becsábította, hogy míg ide ezerével tódult a nép, a színházban bár számosan előbéreltek, mégis alig lehetett néhány embert látni, amiért többször elmaradt az előadás; egyébiránt ebből nem kell azt következtetni, mintha mi, a színészetnek nem volnánk pár vegyesek. * * Az egyptomi udvar. Két vagy három mértföldnyire Kairótól egy fügeerdőcske közelében fekszik Subra. Kedvenc lakhelye az egyptomi pasának , kinek palotája a Nílus partján sem külfény sem különös szép fekvés által föl nem tűnik, de kertjei nagyok, gyönyörűk, és bennük oly szép kicsi van, hogy oly pompásat sehol sem látni. Egy illatos narancs erdőből kilépve egyszerre magas és fényes kapukat látunk magunk előtt, melyekhez föl márvány lépcsők vezetnek. Ha ezeken fölmenve beléptünk, egy négyszegű nagy fehér márványoszlopos folyosón vagyunk. E folyosó környezete egy kis tónak, melyen 3—4 pompásan díszített bárka libeg,mely a parthoz selyemzsinór által van kötve A folyosót a víztől egy csodás márvány karzat választja,mely a legkülönbfélébb halcsoportozatokat képezi domború faragványban. Az oszlopzat minden szegletén egy-egy lépcső vezet a víz felé, melyeknél remeken dolgozott óriás márványkrokodilok őrködnek. Kevés távolságra a bemenettől az oszlopsor a fényes termek felé vezet, melyek skarlát szövettel vannak elfüggönyözve, hogy az élénk szin angíval szebb ellentétet képezzen a fényes karrarai márvány falakhoz, melyből az egész kiosk épitve van, s a rózsaszines fény örök verőfényt varázsoljon az illatos hús hajlékokba és életet adjon a szobroknak , melyek igy lélekzeni látszanak. Az ezeregy éj minden ténye valósulni látszik az egyptomi udvarnál, a skárlát és aranyba öltözött fekete arcos őrsereg, midőn fényes damask fegyverét a napsugárban ragyogtatja, és hófehér lován idestova száguld, talán a legszebb sereg az egész világon. A népes hárem , a tömérdek katonai és civil tiszt, a tengerész kapitányok gazdag, Nizami egyenruhásokban , a sok apród, pipa hordozó és egyéb pompásan öltözött alárendelt kiséret. A harsogó katonai zene, a nemes arab mének, és óriás dromedárok, mindez összevéve oly lát 752 ványát nyújtja a fény és pompának, mely Bagdad aranykorára emlékeztet. De legnagyobb fényében jelen meg ez udvar a gyönyörű nyári lakban, a subrai kertekben. A Bairam ünnep alalmával többnyire e tündéri helyen mulat a pasa. És aki egyszer látta e csodás fényes jelenetet, többé nem fogja egy könnyen feledni. A dísztermek mind nyitvák és fényesen világítottak. Az oszlopsorok vendégekkel telvek, kik részint állva társalognak, részint a perzsa szőnyegeken ülve dohányoznak, néhány ifjabb nagyúr a faragott márvány karzatra dőlve pihen, és hosszú árnyat vet a hold által tündériesen megvilágított tóra. Minden felől zene hallik és minden szellő illatot hoz a túl partról. Nemzeti színház. * J . 1. 25-én : „Troubadour, opera. Carrion mintha csak ma lett volna hangjának igazi birtokában,mely ma anyi hatalommal , erővel nyilatkozott, hogy vissza kell vonnunk azon állításunkat, mintha t. vendégünk egyedül lyrai szerepekre volna alkalmas; ezt kivált a harmadik felvonás záráriájában fényesen megcáfolá. A többi szerepek Kaiser Ernestné, Füredi , és Kőszeghy által szokott sikerrel voltak betöltve. * Jul. 26 kán : „Cigány“, népszínmű. Nyílt posta. Tompának. Hozzánk a költemény nem érkezett. Igen kérjük önt, küldje el még egyszer. Miskolcra. Hogy azoknak a thonleányoknak nem kell többé a Hölgyfutár, mert ők eztán az „Iris“t járatják, ez igen szép dolog. Hanem hogy a másokra átruházott, s összetört képek , és lapok helyett mi újakat küldjünk, ez oly kívánság, mely iránt mi kötelezettséget nem válaltunk. A lapot is csak azon cím alatt küldjük, melyre az előfizetés történt. 1857-ki ápril 1 -étől junius 30-áig a magyar nemzeti museum számára részint ajándékoztatott, részint megvétetett: B. ) Növényország. 1. H. Eszterházy Pál az 1857-ki virágtárlatból egy nagy pálmalevelet. 2. Podmanicky János egy gombát. 3. Garda Márton lelkész egy tengeri moszatot. 4. Dr. Kovács Endre egy érdekes szalagosodást. 5. A magyar gazdasági egylet bizottmánya a köztelken tartott tárlatból több százra menő magvakat. 6. Kováts Gyula museumi ér két ritkább növényt, és egy gombát borlétben ajándékoztak. C. Ásványország. 1. Kossuth János üveggyárnok egy kovarcjegedet Cinbányáról. 2. Kuchinka Ferenc 7 nagy példány vasércet Cinabányáról. 3. Szirmay Ödön 6 példány melantheritet Erdőbényéről. 4. Kováts Gyula 10 ritkább ásványt a Rézbányáról. 3. Molnár József gyógyszerész egy ostriga kövületet. 6. Liszt József használ egy őselefántfog töredéket. 7. Frivaldszky Imre 10 törökországi kövületet. 8. Kováts Gyula 10 darab őscsontot a funácai és fericei barlangokból ajándékoztak. Pesten, 1857-ki julius 1-én Kubinyi Ágoston m. k. magy. nemz. museum igazg. MA ADATIK: Carrion ur utolsóelőtti föllépteül : ALVAJÁRÓ. Opera 3 felv. Irta Romani Zenéjét szerzette Bellini. Fordította Deáki Fülöp Sámuel. Kezdete 1 órakor, vége 10-edfél. Tulajdonos: Nagy Ignác özvegye. PEST, 1857. EMICH GUSZTÁV KÖNYVNYOMDÁJA, EGYETEM-UTCA. TAKARÉKPÉNZTÁR-ÉPÜLET 2. SZ.