Hölgyfutár, 1861. jűlius-december (12. évfolyam, 79-157. szám)

1861-09-17 / 112. szám

890 azt abból is láthatjátok, hogy még csak lovat sem kaphattam tőlük márháim ideszállitására. — Az édernek gyávák! — jegyzé meg egy öreg, nagyon har­cias tekintetű maronita. — Tartanak tőle, hogy lovaikat elraboljuk. De nem is tanácsolnám ám nekik, hogy közénk keveredjék valami marhájuk. Azután egyenesen hozzám intézve szavait, kérdezé: — Hová készülsz khavadzsa? — A Cédrus szent berkeit akarom meglátogatni. — Azt nagyon jól teszed, mert az a hely istennek nagyon kedves. — Hanem ha oly jók lennétek elkísérni, előbb a karmeliták zárdáját szeretném fölkeresni. Kívánságomat készséggel teljesíti a fegyveres csoport, s pár perc múlva Bissaraj majdnem fele lakossága kisért a jámbor szerze­tesek laka felé, még mindig gyanús szemmel méregetve engem végig, mert még nem győződtek m­eg róla eléggé, nem vagyok-e ellenségeik kémje ? A karmeliták zárdája a város felső részén, meredek sziklák tö­vébe építve, egészen az említett földszakadék párkányán sasfészek gyanánt fekszik, s innen nem csak az egész Bissarajvölgyet, de a vá­rost is beláttatni. A kis zárda szerzeteseinek összes száma három olasz missio­­náriusból áll, kiknek egyike fölszentelt pap, a másik kettő pedig frá­ter. A fráterek egyike orvos, s ez most nem volt honn, míg a másik szakács, pincemester, háznagy sat. egy személyben. Ez utóbbi oda­­érkezésemkor nagyon beteges volt. A derék missionáriusok oly szives vendégszeretettel fogadtak, a mint az szegénységektül kitelt. Kijelölték a cellákat, hol mind én, mind dragománom kinyugod­­hassuk magunkat, s mig felfogadott teherhordozó emberem visszament Édenbe, az ott hagyottak idehurcolására, addig házigazdáink az asz­tal örömei előkészítéséhez láttak, melyhez magam is csakhamar meg­jelentem. A szakács-fráter beteges volt, s mivel társa, az orvos, már né­hány nap óta távol volt Bissarajtól, baján az egész környékből senki sem volt képes segíteni, mert itt a betegségekhez értő ember véghet­­lenül ritka, a gyógyszertárak pedig még ritkábbak. A Cédrus-erdőben tartózkodásomkor megismerkedem ott egy jeles angol tudóssal, ki magával hordozott házi gyógyszertárát s or­vosi ismereteit, habár csak felületesen is, megosztá velem. Bissarajba visszatértemkor tehát ezek segedelmével úgy, a­hogy, valamenyire segítettem a szakács-fráter sajnálatraméltó állapotán. Az európai társaságot s életmódot már régen nélkülöztem, s igy kétszeresen jól esett az olasz pappal nem tolmácsom által beszél­getnem, s valaha dragománom föttén kívül egyebet is élveznem. Asztalunk áldásai közül mindenesetre meg kell említenem a libanoni bort és kenyeret. A­mily rész és gégereszelő a bor, épen oly jól ízlett az utóbbi, pedig ez is­ csak úgy készült, a­hogy az arab házánál, a­mint azt már más helyütt leírtam. Étkezés után elbúcsúztam szíves házi­gazdámtól, hogy nyuga­lomra térjek, s másnap korán felkelve, az utazásra szükséges holmi­kat még bevásárolhassam a városban. — De csak nem szándékozik ön már holnap a cédrus-erdőbe utazni? — kérdé a karmelita csodálkozva. — Sőt igen, — viszonzom, — mert egyrészt régi vágyam a nevezetes helyet láthatni, másrészt meg eddig is meglehetősen ki­fogytam időmből. — Legalább néhány napig maradjon ön nálunk, míg a zavarok lecsendesednek! —■ Miféle zavarok ? — Nem hallott ön az Éden és Bissarat közt folyó harcról? — Tehát csak ez! — kiáltam nevetve. — Ilyen szegény utast, milyen én vagyok, békén hagynak. Ezektől nem félek. — A cédrus-erdőben azonban ennél nagyobb veszély fenye­geti önt. — Talán viharok ? — Igenis viharok, de nem olyak, miket az elemek, hanem mi­ket az emberek idéznek elő. A cédrusvidéki pásztorokat rablás miatt három hét előtt egy beduin csoport támadta meg ; de a mi maronita pásztoraink hirtelen összecsoportosultak s a beduinokat visszaverték, sőt kettőt közülök meg is öltek, mire a beduinok vérboszut esküdtek, s igy ismét nem lesz vége-hossza a kegyetlen harcnak, mert az ellen addig nem nyugszik, mig maronitáink közül a két elesett helyett leg­alább négyet meg nem gyilkol, mire ismét visszatorlás következik. Figyelmesen hallgattam házigazdámat, s midőn elvégzé beszé­dét, igy szólok: •­ A­mit Ön eddig mondott, ez mind csak kétszeresen izgat arra, hogy siessek, mert tanulmányozásra indult festészre nézve mi lehet felségesebb látvány, mint vad, de bátor s hős emberek közti harc a világ legregényesebb helyén! — Jó, — jegyzé meg a pater,, — ön nem fél a beduinoktól, mert bátor­, s jól fölfegyverkezett férfi; ezenkivü­l pedig még hozzá is csatlakozhatik a mi, szintén jól fölfegyverkezett pásztorainkhoz. Azon­ban a beduinoknál még félemletesebb ellen is kezd mozogni, értem a drúzokat, ezen velünk egy földet lakó, vérszomjas, gyilkos pogány nemzetséget. A drúzokról már hallottam a zahlei jezsuitáktól beszélni, de e nép anyira ismeretlen, s róla mégis oly sokat hallhatni, hogy meg nem állhattam közelü­kben élő szives gazdámat róluk még némi tudó­sításért kérni. — A drúzok, — mondá a karmelita­, — sziriai nép, a Libanon és Antilibanon hegyláncain, s azok közt, mely 55 négyszeg mértföldre terül. A drúzok egész népessége csak mintegy 160,000 lélek, s ezek közt mintegy 40,000 fegyverfogható férfi. Azon vélemény, hogy a keresztes hadak idejében idevetődött frankoktól származnának, mese! A drúzok nevüket vallástanítójuktól nyerték. Ez a kicsiny nép Európában a XVI. század vége felén kezdett figyelmet gerjeszteni, főleg vallásánál fogva, melyre a titok legsű­­­­rűbb fátylát borítja. A drúzok föld alá rejtegetett könyvei oly alapigazságokat fog­lalnak magukban, melyek alkotóikra az önhaszonkeresés bélyegét sütik, s az emberiséget megbecstelenítik. Ha világi ember ezen könyvek titkaiba esetlegesen bele találna hatolni, halállal büntettetik. A drúzok vallása némelyek szerint a sadducaeusokénak, sama­­ritanusokénak, s az izlámot követőkének keveréke. A­mi a drúzok polgári állapotát illeti, ezek kószább ideig több sejk, vagyis főnök kormányzata alatt állottak, hanem végre egy Ibrahim nevű sejk mindnyájukat hatalma alá kerítette, s így erejüket öözpontosítván, a konstantinápolyi portának ezen idő óta veszedel­mes ellenei kezdettek lenni. A drúzok a hatalom legfelsőbb pontjára a XVII. század kezde­tén jutottak Fakreddin, vagy Fakkardin leghíresebb emirjük alatt. Fakkardin azonban Konstantinápolyban megzsinereltetett, s bár adat­tak is nekik más fejedelmek, előbbi dicsőségöket többé el nem ér­hették. 1773-ban kezet fogván az oroszokkal, még egyszer kísérletet tettek független szabadságuk visszaszerzésére, de csakhamar ismét el kellett ismerniük a török felsőséget. Eddig E­m­i­r­e k t­ö 1 (fejedelem) igazgatattak, kik ismét egy nagy­ emir alatt állanak, ez a portától függvén. A­zultánnak adóznak ugyan, de mégis majdnem egészen függetlenek, s hol műveltebb nép közelében laknak, földmivelést, bortermesztést és selyemtenyésztést űznek. Vallásukra nézve a diúzok bölcsekre, (akalesz, tudósok, beavatottak,) s világiakra (d­z­s­a­b­e­l, tudatlan, be nem avatott,) osz­tatnak. Közönséges istentiszteletük nincs , hanem az aszkaleszek időszakonként a legvadabb, minden emberi nyomtól elszigetelt helye­ken jönek össze, hol bizonyos szertartásokat végeznek, s nemzetük ügyeiről tanácskoznak. A világi drúzok a maroniták templomaiba s a mohamedánok mecsetjeibe járnak. Tehát úgy tesznek, mint nálunk a cigányok: azon istent és szenteket dicsérik, melyekhez legközelebb laknak. *) *) A drúzoknak a keresztények irtásábani,­s rablás­i kegyetlensége egész páldabeszéddé vált, úgy hogy a kegyetlen zsarolókat mi magyarok is egyáltalán csak drúzoknak nevezzük. Ez okán forditok e népre nagyobb figyelmet, s a mit csak kikutathattam róla hirtelenében, közleni óhajtom a magyar közönséggel. Décsy Sámuel 1788, fénebbi közléseinkkel ellenkezőleg, igy ír ró­luk : Az Anti-Libanon vidékén lakó drúzusok, kik a XI. században Palesz-

Next