Hölgyfutár, 1861. jűlius-december (12. évfolyam, 79-157. szám)
1861-11-30 / 144. szám
ngyos népsége a valódi sansculottok engednék. A rokkantak házának siri csendje, mely Párisnak helyrajzi képét ez oldalról bezárja, fájdalmas hangulatot kelt a kiváncsi nézőben. Jobbra a Mars-mező, s a tábornokok nevét viselő utcák Párisnak egészen katonai szint kölcsönöznek. Páris a két utosó évtizedben anyira nagyobbodott , hogy az újonnan keletkezett falvak, mint: Passy, Auteuil, Point du Jour, Bollainvilliers, Chaillot, Batignollet, Montmartre, Clignantcourt, la Chapelle, Vilette, Prés St. Gervais, Belleville, Charonne, Bercy, Austerlitz, Gentilly, Grande Piété, Montrouge, Grenelle, Vaugirard — a főváros külvárosaiul tekintendők. A közbeeső tereket a legketesebb falusi lakók, elegáns stylben épült paloták tömege tölti be. A kör bővítése, melyet a belső boulevardok (a fentnevezett kettőn kívül: Boulevard de la Madelaine, du Montmartre, de Bonne Nouvelle, de St. Denis, de St. Marrin, du Temple, de Füles du Calvaire, de St. Antoine, de Bourdon, de l’ Hôpital, des Gobelins, de St. Jacques, d’ Enfer, du Mont Parnasse, des Invalides) képeznek, ily körülmények közt mindig sürgetőbb szükséggé vált, míg végre Napóleon Lajos kimondotta azon tartalomdús, de sok párisi polgártól zokon vett szavakat: „a régi boulevardokat le kell rombolni!“ Ez már megtörtént, s azóta nagyobb figyelmet fordítanak az új boulevardokra, melyek közül különösen kiemelendő a Boulevard de Sebastopol. Ez fekszik a Szajna balpartján, s a jobb oldali városrészekkel a Saint-Michel hidja által köttetik össze. Közli: Bíró Imre. Budapesti hirharang. f Xánus Ján. nem csak a múzeumnak hozott becses kolibri gyűjteményt, (közte egy ritka bíborvörös szinti íbiszt, hanem az akadémiának is több igen becses könyvet. Gróf Batthyányi Julia legújabb regénye, „Szeréndi Ilona naplója“ magyar nyelven is megjelent. Forditá Toldy István , kiadó igen csinos kiállításban Emich G. : Nálunk a képzőművészetek terén igen kevés nővel találkozhatunk , anyival inkább elismerést érdemel tehát azon egy kettő, ki e nehéz pályán halad. Ezek egyike, a közönség által még nem ismert, de szép tehetségű Pethi Vályi Mari asszony, (Jókaink unokahuga,aki többi közt Madarász Gy. méltán nagyhírű „Hunyady Lászlóját“ is oly szépen másolá le, hogy az bármely díszteremnek is ékességére válnék. Valamely egylet vagy kaszinó alig tehetne egy-egy érdekesebb művételt, miután jutányosan kapna egy szép kezektől készített jó másolatot. Ajánljuk az illetők figyelmébe. Bolnai közelebb a nemzeti színházban föl fog lépni, a népszínház javára. (T. i. a jövedelem harmadrésze e folyvástgyarapodó intézetnek lesz szentelve.) A vendégjátékra választott szerep „Hamlet“, melyben Bolnai legelső ízben is megtudá nyerni a közönség és bírálók tetszését. Kőváry László írótársunkat súlyos veszteség érte. Édesanyját veszté el, kit nov. 24-én nagy tömeg kisért a tordai temetőbe. Az aldunai európai bizottság,Szabó József lev. tag kérelme folytán, az akadémiának Gáláéról megküldé a dunatorkolati munkálatokra vonatkozó tervrajzokat, s az ottani munkálatok eredményeit fölmutató térképeket, melyek könyvárusi utón nem kaphatók. Az akadémia e becses ajándékot levélben fogja megköszönni. Liedemannn Frigyes pesti nagykereskedő meghalt, egy nappal előbb, mint 70- dik születése napját ünnepelte volna. A pesti kereskedelmi világ egyik legtekintélyesb tagját veszté el benne. Asbóth Lajos emlékiratai ez idő szerint nem jelenhetnek meg. Mivel azonban az akadályok elhárulhatnak, szerző az aláírási ívek beküldését kéri. Aki a munka megjelenését bevárni nem akarja, annak Asbóth az előfizetési összeget azonnal visszaküldeni. A fővárosunkban lakó angolok — az angol nyelv gyakorlása végett — a vadász utcai 6 sz. házban meetingeket rendeznek. Az első már megtörtént. A bécsi skótok templomában e napokban egy Andrássy grófnő kelt össze gróf M e 11 e g an bajor kamarással. Az összekelésen számos magyar mágnás volt jelen, mely után az új házaspár Münchenbe utazott. A budai népszínházi bizottmány ellenzi Molnár azon szándékát, hogy a páholyokból körszékek csináltassanak. E szerint marad úgy, a mint volt. s Merényi László, ki két kötet jól összeválogatott „népmesét“ adott ki, az akadémiához folyamodott, hogy pártfogolja és segélje őt azon útjában, melyet a népmesék összegyűjtése végett Erdélyben — a Szilágyságban és székelyföldön —teend. Az illető osztály ennélfogva elhatárzó, hogy 300 frt utalványozását fogja e célra javasolni az igazgatótanács előtt, Merényinek figyelmébe ajánlva, hogy a népmesékhez ne tegyen semmit, azokat ne szépítse, hanem szorosan a nép előadása szerint jegyezze föl, minden népsajátságra gondja legyen, s a mesteremberek műhelyeiben is megfordulva, az ott használt magyar műszókat írja össze, úgy azonban, hogy ez által főcéljától valamiképen el ne vonassék. f Az erdélyi muzeum-egylet nov. 22 én tartá rendes közgyűlését. A lelépett másodelnök gr. Lázár Miklós helyére Szabó József orvostudort választok meg. f A katonai váltságdíj 1862-re is 1200 írtban állapíttatott meg. Legalább igy írják Bécsből. s Sáros-Patakról Írják nekünk, hogy Tóth Soma oda érkezett, s tánciskolát nyitott. Az ifjúság, mely oly szívélyesen fogadta, bizonyosan „Palotás“-át is betanulandja. Az „izraelita magyarító-egylet“ jövő szombaton kezdi meg újra fölolvasásait, az egylet szállásán, áj tér 2. sz. alatt. Az egylet nagyon szívesen veszi, ha fölolvasásra minél többen jelentkeznek. Ez első alkalommal dr. Rózsay az elnök, Mezei, Tatai és Propper D. fognak fölolvasásokat tartani. A „Sz. Figyelő“ azon óhajtását fejezi ki, vajha Sárosy Gyula tüzetes életrajzát avatott kezek mielőbb megírnák. Ezt a közönség is bizonyára igen szívesen vesnné. A győri hatóság megelőzte a vásári tolvajságokat. Nevezetesen még vásár előtt befogatott valami 45 hosszú kezűt, kik ekképen nem gazdálkodhattak kényök-kedvek szerint. Lisznyai Kálmán Sz.-Fehérvárra utazott, hol többekkel együtt holnap este szavaslati műversenyt fog rendezni. A főváros egyik legkedvesebb fiatal hölgyét, Karácsonyi Irma kisasszonyt e napokban jegyzé el Karácsonyi Ferenc ur.— Báró Sina Simon leánya, Iona pedig a farsang elején fogja tartani fényis nászát herceg Ypsilantival. f Krúdy Kálmán, a hires kalandor, B. Gyarmatról megint szökési kísérletet akart tenni; de fölfedeztetvén, (mint a M. O.-nak írják), egy pandúr agyon lőtte. f Múlt héten Uj-Pest fölött a szélvész elsülyesztett egy hajót, melyen 130 mázsányi hal volt. Ennélfogva a bálák szerencsésen szétúsztak a vízben, az emberek pedig még szerencsésebben kiúsztak a partra. f Molnár György a népszínháznál egyes páholyülésekre is hirdet most bérletet. f A „Léce“, tárcájában Soie Emil érdekes magyarországi utazását közli. A politikai lapok szeretnének belőle mutatványt közölni, de nem lehet. A P. N. egy oly történetet közöl, mineket Dumas szeret írni. Csakhogy Dumas úr történetei nem igen történtek meg, míg ez valóság. Egy budaújlaki lakos még 1808-ban ültetett udvarára egy akkor 20 éves akácfát, mely alatt sokszor üldögélt. Sokszor monda ismerőseinek, hogy (nőtlen lévén) ez az ő életpárja, ezzel él, s ezzel fog elveszni. Később eladta házát, s Vörösvárra vonult. Az új birtokos közelebb javításokat tévén a ház körül, a vén akácfát kivágatá, s a szelíd öreg úr Vörösváron ugyanazon órában költözött a jobb világra. Az alagutat most már gázzal világítják. Kempelen Győző a népszínházhoz „Szép Mara“ című 3 felv. népszínművet adott be. Zenéjét Állaga Géza írta, ugyanazon ifjú zenész, ki Tóth Kálmán népszínművéhez is igen sikerült zenét készített. A Kemenesvidék egyik derék Nesztora, Háczky Ferenc földbirtokos, közelebb 78 éves korában meghalt. Áldás emlékezetére. Németh Albert volt országgyűlési képviselőt, (mint Puszta Császról írják, ott nov. 27-kén elfogták, s Egerbe, onnan pedig Budára kisérték. Az amerikai hadseregben közelebb egy Schöpf nevű egyént neveztek ki tábornokká, ki valaha az osztrák katonaságnál altiszt volt, később pedig a magyar seregben szolgált. A múlt számunkban közlött „Petőfi Sáros Patakon“ című tárcacikket a „Per Lloyd“ vasárnapi száma igen sikerült fordításban adta. Egy amsterdami kereskedő — dohányvásárlás végett — közelebb hazánkba jött. Előbb azonban nem indult útnak, míg illető helyen kérdést nem tett, ha személyes biztonságáról jót állnak-e, valamint arról is, hogy az összevett dohányt valóban kiviheti , így megnyugtatván magát, útnak indult, s Csabára érkezett. Azonban a térdig érő sár, az idegen környezet, s a föld népének télies bőröltözete anyira hatottak rá, hogy lázat kapott. Aradra érkezvén, az „Alföld“ szerint — szintén nem merte egy fél napig a szobát elhagyni , de már egy kissé mégis csak megnyugodott. J Jelenleg a tavalyiakból már csak öt főispán van megyéik élén; 23-an méltóságaiktól, 21-en pedig megyéikvezetésétől mentettek föl. Az új megyekormányzók közül eddig elé öt (a bácsi, pesti, szabolcsi és pozsonyi) tudta az új megyei tisztikart megalakítani. Nyitra megyében, Darázs helységben, a Zoborhegy egyik szikláján régi templom áll, melyet — a népmonda szerint — még Szvatopluk erdődei építenek. A nyitrai püspök, mint az építészeti régiségek kedvelője, e templomot most díszesen kiigazittatá, s beléje egy pompás festésű oltárképet helyezett. f Wenzel Gusztáv akad. tag e napokban emlékbeszédet tart a tudós-társaságnál, egyik elhalt külföldi tag, a jeles Savigny fölött. f Brand Károly pesti jeles hegedűkészítő, két hegedűt küld a londoni világkiállításra, melyek a Straduarius-hegedűk mintájára készülnek. Egyiken e felirat van: „Szent István oltalma alatt készítve.“ Egyik lapunk Verdit, „az olaszok jelenleg élő legtehetségesebb zeneszerzőjének“ nevezi. Elfeledte, hogy Rossini még él. s Sipos Antal zongoraművész múlt vasárnapi hangversenye az „árvalány-ház“ javára (a „múzeumban“) érdekes volt. A főváros kedvence Hollósy L.-né és Bignio Zimay-féle magyar dalokat énekeltek. (Szer- 1158