Hölgyfutár, 1863. január-június (14. évfolyam, 1-77. szám)
1863-03-19 / 34. szám
ni Trattudósítás. Utolsó tudósításunkban említettük már olvasónőiknek, hogy a tavaszi öltözetekre nagyszerű előkészületek töttetnek. Közönségesen mart. elején a divatra nézve hallgatni szoktunk, hiszen alig böjtöltük ki még magunkat a víg napok után , minthogy azonban az idén tavaszi idényünk előbb kezdődött el, azt hisszük, bájos olvasónőink nem fognak boszankodni, ha azon fáradalmak — melyekről múlt tudósításunkban emlékeztünk — nagyszerű sikerére figyelmeztetjük. Mindenekelőtt tanácsoljuk olvasónőinknek, hogy szerény tudósításunkat, kérelmük támogatására, ha ugyan támogatja, a férjnél vagy papánál ebéd után a fekete kávénál mutassák meg; mert látják szép nagyságtok, a férjek és papák ilyenkor legengedékenyebbek , akkor megfogják simogatni bájos fejecskéiket s mosolyogva jegyzendik meg : — Mégis jó, hogy azok a scriblerek erre is figyelmeztetik az embert! De ha reggel mutatják meg, midőn talán a kis béres megharagsta őket, vagy este felé, midőn a felett boszankodnak, hogy a pagátot nem tudták elfogni, akkor ráncokba szedik homlokaikat, egy nagy frístgomolyt fognak fújni önökre és azt fogják mondani : — Azoknak a senblereknek sincs más dolguk,mint veletek uj ruhát vétetni! S miután mi messze vagyunk, nagyságtok személye pedig szent, ők majd a pagáton vagy vadászeben töltendik boszujokat, s az uj ruha mégis elmarad. De szóljunk a divatról.Monaszterk és Kuzmik divattermében, az utóbbi által Párizsból hozott válogatott tavaszi kelmékből készített ruhák, menték és vállravetők a legizlésteljesebb egyszerűséggel vannak összeállva, nevezetesen a menték és vállravetők rövidek, a hevesebb időben használható palást és seat en barque sok színes posztóból készítve, egyszerűen ki vannak zsinórozva, melynél fogva egészen magyarosak. A színre nézve legáltalánosabb a gyöngyszürke, violabarna és sötétkék. Ezeken kívül M. és K. divatterme, melyet olvasónőinknek becses figyelmébe ajánlani már többször szerencsénk volt, nagy sokaságú kis gallérokat is készíttet, melyek kiállításánál minden fölösleges cicoma kerülve lesz. A ruhák e divatteremben igen nagy ízléssel és hatásteljesen állitatnak ki zsinórozattal vagy anélkül, gyöngyökkel, a legújabb divatú rojtokkal és csipkékkel diszitve, melyek minden szinü ruhánál feketén használtatnak. A ruhák kelméire nézve megjegyzendő az egyszinüség, miután jobbára simák és csak igen kevés tarkázott van. Mint már említik, a divatterem a farsang alatt az olcsó árak miatti nagy kelendőség által ösztönöztetve, a tavaszi és nyári időszakra is állít ki egész öltözeteket a legolcsóbb árakon 16 fttól kezdve. Tájékozás végett olvasónőinkkel az öltözetek összeállítását és azok árát a divatterem adatai nyomán közöljük : Rokolya palásttal..........................................16 ft. a kis felöltönynyel s hozzá seauten barque..............................16 „» otthonkával ................................16 „ „ csipkekötővel és palást hozzá 17 „ „ otthonka és palásttal . . . 18 „ „ csipkekötővel, otthonka és palásttal.............................19 Azok, kik vidékre posta útján akarják szállíttatni az öltözetet, 85 krral többet fizetnek. A kiállítás zsinórok és szegélyzés nélkül történik, mint általában mindennél, azonban, ha netalán a zsinórokat kivántatnék, az a legolcsóbban számíttatik fel. A kelmék vagy egyszínűek, vagy kockázottak, kevés sávolyozott s legközelebb mintakártya fog lapunkhoz csatoltatni, mely a divatteremben levő 100 féle kelmék minőségét leginkább ki fogja tüntetni; kívánás esetében az említett M. és K. kereskedők örömmel fognak olvasónőinknek ezen kívül is mintákkal szolgálni és azokat küldeni. Azon esetben, ha a kiválasztott kelme már kifogyott volna, más e választotthoz hasonló kelméből fog az öltöny a megrendelt módok szerint készíttetni és rendeltetése helyére küldetni. A megrendelésnél az alak pontosan meghatározandó, s a derék hossza, valamint terjedelme és a mell szélessége papírszeleten megjelölve kéretik beküldetni. Az ár vagy a megrendelő irathoz csatolható, vagy csak felvételére az utalvány mellékelhető. Minden megrendelés legfeljebb két nap alatt teljesíttetik és kívánás esetében értesítések is küldetnek a vidékre. A pontos kivitelről a divatterem kezeskedik. . Az izlésteljes kiállítás, a kelmék tartóssága és a hihetlen olcsóság M. és K. termeiben, eddig még minden vásárló által egyhangúlag magasztaltatott és elismertetett, azért bátrak vagyunk divattermeket,tisztelt olvasónőinkbe esés figyelmébe újólag ajánlani. Most pedig Isten önökkel szép nagyságok, figyelmeztetésünkre emlékezzenek meg és meg fogják látni, hogy igazat mondott Jenőke. 3BT2E-’ Petőn egyetlen regénye új kiadásban. Haitiében . A könyvkereskedésében Pesten (vácai utcza 17. szám) megjelent és kapható : A Hó Regény. Irta Petőfi Sándor. Kis 8-rét. Ára 60 kr. — Vidékre bérmentve 1 írt. Figyelmeztetjük mindazokat, kik Petőfi költemény élt műveit leirják, hogy „A hóhér kötele“earn uj kiadása, azokhoz hasonló alakban jelent meg , igy kiállításra nézve is egyik kiegészítő reg azét képezi a nagy költ . Összes műveinek. 1553 1-1 fr/1 9.© O .„S. Tulajdonos : AVz/gy fr/tiác özvegye. Kiadó : Kmich filasztáv, magy. akad. nyomdász. PEST, 1860. KMICH GUSZTÁV, MAGY.ARAI). NYOMDÁSZ, BARÁTOK TERE 7. SZ. A. 272 Nemzeti színház, elitélés azok számára alkot, kik kényelműségből vagy kenyérkeresetből vétkeznek. No de hagyjuk az okoskodást, mi a társadalmat átnem változtathatjuk, amely hódol a szabadalmazott gazságnak és szigort gyakorol a tévedések irányában. A mai előadásban Priell K. a. mint Margit képezte a figyelem főtárgyát. A hely nem engedi, hogy a nehéz, de háladatos szerepet részletezzük. —Röviden csak annyit mondunk hogy Gauthier M. három szempontból ítélendő meg : az első felvonásban mint kényelmű nő, aki senkit sem szeret és mégis mindenkit szeret — ; a harmadikban, midőn a szerelem és a felébredt becsületérzés a legirtóztóbb harcot küzdi, és végre az ötödikben, midőn a szétzúzott szív megszakad. Ez utolsó szempontnak Priell K. tökéletesen megfelelt. Egy haldokló szenvedéseit, aki élni szeretne, mert szeret, mert szive megtisztult, átszellemült, szebben elötüntetni alig láttunk. Minden mozdulata szabályszerű, minden szava szivmetsző volt és midőn Armand váratlanul megjelenik s a beteghölgy pillanatra viszanyeri lelki ruganyosságát bámulni kellett a művésznő felfogását és kiviteli erejét. Kevésbé sikerült az első és harmadik felvonás. A elsőben sok volt a sentimentalitás, pedig akkor még nem szeret, következésképen a kihívó kacérság az érzéki léttelenség mi által sem zavartatik, míg a harmadikban, az öreg Du vállal szemközt, midőn a szerelem mindenhatóságáról kell meggyőzni az öreg urat, és megtörni az előítélet kárhoztató hangját, P. nem tudott kibontakozni a formaszerűségből, és azért hangja nem volt eléggé megkapó, nem eléggé megindító. Itt helye volna a természetességnek, mely leginkább tudná tolmácsolni a helyzet szomorúságát. — Szathmárine mint Prudence, rendkívüli sikerrel adta az úgynevezett ügyes asszony szerepét. Lendvay mint Duval sok helyütt sok bensőséggel szavalt. Szilágyi kissé mereven adta az öreg Duvalt. Közönség közép számmal, noha vásár is van. Meggyőződhetett a méltóságos intendáns úr, hogy a repertori készítéshez nem sokat ért. Kisérte volna csak meg Az ifjú Dumas ezen állítást öt rövid fel-, N-ik Rákóczy Ferencet adatni, mit, ugy látszik, vonásban bizonyítja be és talán több sikerrel önkényesen száműzött a színpadról, meglehetmint Hugó Viktor tíz kötetben. Gauthier Marne győződve, hogy a vásáros nép is jobban áit, a megtért, könnyelmű nő, egy maga tűk: kedveli a nemzeti jó drámát, mint egyes kedvezi vissza ama poklot, melyet a társadalmi vert művésznők bravour productióit. — Mart. 16. Gauthier Margit, Ilugo Victor legújabb munkája „A nyomorultak“ azon tényt igyekszik, bebizonyítani, hogy a társadalmi elitélés képezi a földi poklot és még a megtörők előtt is bezárja a javulás templomának ajtaját. Ezen körülmény képezi a civilisationak legnagyobb hátramozdutóját és az emberiség boldogságának gyilkoló terét.