Hölgyfutár, 1864. július-november (15. évfolyam, 1-38. szám)

1864-10-23 / 34. szám

C Szerkesztői szállás: j^ C (hova a kéziratok bérment- D - re küldendők) ^ C *Ildi­a-utca 11. 6*.­­ C Kiadó­hivatal: ^ C (hova az előfizetési és hír- ^ 5 detisi dijak küldendők) ? XV. évi folyam. II. félév. • • Kertész József könyv nyomdájában. városháztér 3. sz. 2. udv. 0HÖLGYFUTÁR. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és divat köréből. Megjelenik: minden vasárnap és csütörtökön egy és fél nagy negyedrét ivén. “ Előfizetési dij:­­* ^ (vidékre vagy helyben egy­ ^ aránt) 1 Egész évre . Félévre . . Évnegyedre 16 itt 5­8 fit 4 frt !. Hirdetések gyorsan és jutányosan közöltéinek. 34. szám. Vasárnap, October 23. 1864. F.-né Munkácsi Flórához. Sötét volt s a bánat cikázott Át a lelken, mint a mogorva Felhőből a gyilkos villámok Szélyel cikáznak halált szórva. Hol a remény, az emlék hol van ? — így érzett Dante a „Pokoliban ! Am szűnt a vész, a nap föllángolt, Szólt a csermely édes zenéje, Arany ködben szilphidek úsznak, Mosolyog a hajnal tündére. Egy perc örökké — valóság e honban így érzett Milton „A paradicsomiban, De a hosszú csönd ellankasztna: Hullámzik a kéj tengere. . . Ez vihara az élvezetnek! Szikrázó gyémánttal tele A boldogság forró keblemben. . . — így érezett Shakespeare a menyben. Mit Dante a „Pokoliban érzett, A mit Shakespeare a mennyben hallott, Mit Milton a paradicsomban : Csengvén, oh, hölgy! bűbájos hangod Tündér arcod ha szemléljük, Mindazt egyszerre érezzük.*) A széplaki Kasszián.**) Turgenoffe-tól. Egy zökögő telegán vadászatról tértem vissza és a felhős nyári nap tikkasztó be­*) E szép költeményt egyik ismert fiatal költőnk irta. Titkát al­kalmasint elárulja a nyelv ereje. Szerk. **) Mutatvány Zilahi Károly sajtó alatti műveiből. (Szerk.) vétől elnyomatva ("tudvalevő, hogy ily na­pokon a meleg néha még szenvedhetlenebb mint tiszta időben, főleg ha szél nem fú) kissé elgy­ők öntöttem, s sötét béketűréssel engedtem rázatni magamat, teljesleg mar­talékává válva a tipom fehér pornak, mely a kiszáradt, nyikorgó kerekek közöl az elkoptatott útról szüntelen hullámzott . . . midőn egyszerre csak kocsisom rend­­­­kivüli nyugtalansága és izgatott mozdu­­­­latai vették igénybe figyelmemet, holott, a bakon feszengett és a lovakat rivogatni kezdte, akközben oldalvást folytonosan s valahová nézve. Körültekintettem. Szeke­rünk széles, fölszántott síkságon haladt; néhány hasonlókép fölszántott domb fu­tott rajta keresztül , szokatlan hosszan nyúló, nagyon szabálytalanul alakult lej­tőivel, úgy hogy a szem legfeljebb öt verst puszta tért száguldhatott át; a tá­volban csak néhány kis nyírfa­liget szakí­­totta meg ágbogas tetejével a láthatár csaknem egyenes vonalát. A mezőkön több ösvény húzódott át, enyészett el a mélye­désekbe, vagy kanyarodott fel a dombok­­­­ra, és ez ösvények egyikén, melynek, előt­­­­tünk mint­egy ötszáz lépés távolra kel­­­­lett a mi utunkat keresztülvágni, valami­­ menetet láttam közeledni. Ide nézett ko­csisom is. Temetés volt. Elöl e telegán, melybe egy ló volt fogva haladt a lelkész, lépés­ben; az egyházfi mellette ült és a gyeplőt tartotta; a telega mellett négy paraszt em­ber levett kalappal vitte a koporsót, mely egy darab fehér gyolcscsal volt betakar­va; azután két asszony jött. Egyikének vékony, panaszos hangja hirtelen fülem­be hatott; figyelni kezdtem . . . Fennen énekelve, imádságot mondott. A rezgő, egyhangú, reménytelen gyászének méla­­búsan csengett a puszta mezőn keresztül. A kocsis a lovakra ütött ,meg akarta előz­ni a menetet, mert útközben halottal ta­lálkozni rész­­el. Csakugyan sikerült is neki átvágni az utón, mielőtt a halott me­net odaért volna, de még alig haladtunk száz lépést, midőn szekerünk észrevétlen megdöccent, iszonyuat recsent és szinte fölfordult. A kocsis a szétrobbant lovakat szorosan összetarta, kezével intett és egyet köpött. — Mi tört el tulajdonképen — kérdem. Kocsisom lassan és hallgatva szállott le a szekérről. — Mi tört el na?! — A tengely . . . Elégett, — felelé ko­moran és a lógós hátsziját oly kedvetle­nül igazította meg, hogy a ló csaknem el­­tántorodott; azonban mégis dacolt a rán­tással ; horkolt egész testében megrázkó­dott, s egyik első lábának térdét fogával a legnyugodtabban dörzsölni kezdte. Leugrottam s egy darabig az út szélen álltam azon kellemetlen érzésbe merülve, mikor az ember nem tudja mit csináljon. A jobb kerék csaknem egészen a szekér alá hengeredett és agyát csendes kétség­beeséssel emelte az ég felé . . . — Mit csináljunk most — kérdem végre. — Az az oka, felele a kocsis, ostorával a temetésre mutatva, mely már oldalt for­dult s felénk közeledett. — Mindig mond­tam, — folytatá, csalhatatlan jel —■ halot­tal találkozni, ügy van. És a lógós lovat megint zaklatni kezdte, mely rész hangulatát és keménységét ész­­revevén, elhatározta mozdulatlanul marad­ni s csak néha csapott farkával szerényen. Kissé föl s le járkáltam, aztán ismét meg­állapodtam a kerék előtt. Azalatt a halott utolért bennünket. Az útról halkan a gyepre térve, a halotti me­net telegánk mellett vonult el. Én és a kocsis kalapunkat levettük, meghajtottuk magunkat a pap előtt és a koporsót vivők­kel tekintetet váltottunk. Ezek nehezen tudtak előrehaladni; széles mellék erősen lihegett. A két nő közöl, kik a koporsó mellett mentek, az egyik igen öreg és hal­vány volt ; mozdulatlan, a bánat által ször­nyen eltorzított vonalai szigorú, ünnepé­lyes fontosság kifejezésével bírtak. Hall­gatva lépdelt s száraz kezét csak néha emelte vékony, beesett ajakához. A má­sik, mintegy huszonöt éves ifjú nőnek ki­sirt, nedves szemei voltak; a sírástól egész arca fel volt puffadva; midőn előttünk el­ment, gyász­ énekét félbe szakasztotta s arcát köntös-ujjával elfedte. A mint a me­net elhaladt előttünk, ismét megindult s a szivszaggató, panaszos ének újra elkezdő­dött. Kocsisom, ki a tova­ringó koporsót szemével kisérte, hozzám fordult: — Ez Márton az ács, a kit ott temetnek, kezdék arjábal. — Honnan tudod? — Az asszonyokról láttam. Az öreg az anyja és az ifjú­ felesége. — Sokáig volt beteg? — Igen, laza volt. A tiszt tegnapelőtt orvos után küldött, de az orvos nem volt honn. Hanem Márton jó ember volt, néha elfelejtette ugyan magát, de jó ácsra volt. Látod mint eped utána a fi 34

Next