Hon és Külföld, 1841 (1. évfolyam, 1-105. szám)

1841-06-01 / 43. szám

rer adatott, és zászló is, megparancsolván az hatalmas Vezér. Írjunk mindeneknek, valakik hatalmas Császárunk kegyelmességéhez akarnak tartozások szerént ragaszkodni, és az irájok következő veszedelmet elkerülni, ezen zászló alá hozzánk jöni el ne mulassák, mely kegyel­­mességével hatalmas Császárunknak, noha Ali passa ö nga is megkínálta kegyelmeteket, mind­­azáltal mi is mind a* Vezér ö nga intimatiojára nézve, mind penig kegyelmetekhez való atya­­fiui szeretetünktöl és fejedelmi kegyes indula­tunktól viseltetve, látván az'kegyelmetekre om­ló szörnyű veszedelmet is, melyet már nem egy­szer sok tülekedésünkkel háritottunk­ el kegyel­metekről: Intjük kegyelmesen, sőt Istenre, lel­ke idvességére kénszeritjük kegyelmeteket, ne kapdosson valami árnyékhoz hasonló — — *) biztatásokon , kedvezzen édes nemzetének, ne gyönyörködjék még­is több keresztyén vérnek kiontásán, és ártatlan lelkeknek rabságra való viteléseken, térjen elméjére valaha, és igyekez­zék mennél hamarább az reájuk felhúzott fegy­vert magáról, hozzánk való hamar eljövetelé­vel, elfordítani, és szegény hazánknak lángoló tüzét tovább való terjedéstől megelőzni. Asse­­curáljuk bona fide Christiana kegyelmeteket ’s az Vezér O­nga előbbi hitlevele szerént, egyik részről se jövet, se menet se itt való mulató­sában semmi bántása nem leszen kegyelmetek­nek­, egyébaránt hidje bizonnyal vakmerőségé­nek méltó jutalmát el nem kerüli, kinek nem más, maga leszen oka; kívánnám Istennek szent lelke megszállván kegyelmetek szivét, vezérel­je maga megmaradására. Datum in Castuis Tur­­ch­is ad Radnót metatis 17 obr. 166­. .­­ Michael Apafi. — Kivül e’ czímírás : Gener. Egr. et N.libus Agilib. Capitaneis, Judicib. Regiis Supr. Vice Judicibusq. Regiis, Jur. Assessor, nec non pri­­morib. potiorib. primipilis, peditib. pixidar. ac nniver. Dnorum Siculor. Sedium Siculicalium Csik, Giergio Húszon, ac trium Sepsi, Kézdi et Orbny etc. Nobis dilectis. — Michaël Apafi Del gratia Princeps Tranniae, partium Hungáriáé X>nus » et Siculorum Comes. Generosi, Egregii et Nobiles, Agiles, fi­deles nobis directi, salutem et gratiam uram . Hatodik holnapja miatta ez hatalmas nemzet szegény hazánkat pusztítja, mely csak az egyért lett, hogy annakelőtte több egynehányszori in­tésére hatalmas Császárunknak, kedve ellen va­ló fejedelme helyett más nem választa kegyel­metek, hanem eddig való veszedelmével, hazá­ja pusztulásával, édes nemzete raboltatásával ehoz ragaszkodott *) az ki fundamentum nél­kül támogatván fejedelemségét, magát sem ol­talmazhatta, az mint azt maga kárával tapasz­talta. Minket, úgy vagyon, el múlt két holnap­ja, Isten után, hatalmas Császárunk az hon va­ló státusok sufragiumából, ez szegény ország­nak minden reménységén kivül fejedelemmé tett, ’s annak erősségére athnamét **) botot, zász­lót, kardot, fő lovat, és eddig való szoká­son kivül fejedelmi széket küldött, ez mel­lett éltünkig való oltalma ajánlásával, mely­nek publicálására eddig, és egyéb részünk­ről való requisitumok véghez vitelére kegyel­meteknek közönséges gyűlést kellett volna pro­­mulgáltatnunk, de az szélyeljárás nem engedte eddig, most látván arra való tágasságunkat, mellettünk lévő becsületes tanács úr híveink­nek és hazafiainak tetszésekből rendeltük kegyel­meteknek ad diem 20 psensis Kis Selyken gene­ralis gyűlést celebráltatni. Kegyelmeteknek azért kegyelmesen és semra parancsoljuk, egész székül, mind felső alsó rendek, valakik szabadságokkal akarnak élni, az tisztviselőkkel együtt az meg itt napon és helyen, személyek szerént jelen lenni tartozzanak, ah­ogyan az kik elmulatják, mind magok, maradékok in perpetuum proscrip­­tusoknak tartatnak az hatalmas nemzettől. Azon­ban assecurálunk bona fide Christiana m­inde­­neket, valakik eljönek, se töllünk, se az ha­talmas nemzettől semmi bántások nem leszen, se személyekben, se javakban: secus sub poena praemissa non factor, gratiose propensi mane­mus. Datum ex castris Turch­is ad Fogaras po­sitis 6 pbr. 1661. M. Apafi. — *) Az eredeti levél éppen itt el van szakadva, 'a egy szó azért olvashatatlan. — *) Ez Kemény János volt. **) Athname volt a' neve azon diplomának mel­­­lyel a’ fényes Porta az Erdélyi fejedelmeket megerő­­sítni szokta. *

Next