Hon és Külföld, 1845 (5. évfolyam, 1-104. szám)

1845-01-03 / 1. szám

áldozó-kehelyre nézve a’ kibédi processus, mely 1571-ben­ fels. Báth­ori Kristóf fejedelem előtt folyt­ le (lásd székelyek Constit­ és Privileg, 260 lap.) ’s a’nevezetesebb históriai dátumok­nak egyezése mindenek előtt eltörölheti azon gyanút, mintha e’ kézirat váltott gyermek volna. Megvallom, abban magam is előre so­kat mesének, költeménynek véltem, miglen tudakozódásim után csik-szent-domokosi Sán­dor Ignátz úr özvegyénél, tek. Dindár Jóséfa aszszonynál, a’ poharat megtaláltam, kezem­ben forgattam, ’s ide függesztett képét le is vétettem. *) A’ mi keveset tudok ezen tiszte­lendő régiségről, az említett kéziratból és e­­gyébünnét azt is édes örömest előadom! — Mely előadásból, ha semmi haszon nem há­­romlanék is a’ nemzeti tudományosságra, leg­alább tisztességes ok adatik a’ nemzeti isme­reteknek és régiségeknek kifürkészésére.“ Az áldozó-pohár alkatja. A’ hajdani székely nemzet áldozó-poha­­rának egész alakja egy kehelyt mutat. Öblös része ennek valóságos kokus-dió héjból áll (cocos nucifera lapidea. Linn.), mely a’ régi­ség miatt megfeketedett, és a’váslás által meg­­fényesedett. **) Öregébe félnél több, de egy fertálynál kevesebb fér. Szája csipkés czifrá­­zat­a megaranyozott ezüst karimával van bé­­­szegve, melyen alól egy másfél ujjnyi horgas repedés látszik. Alsó része hasonló virágos ezüst kupacskába van foglalva, melyből ol­dalas­lag három egy egy kis ujjnyi szélességű pán­tok nyúlnak­ fel a’ karima csipkézetéig. Min­­denik pántnak felső része egy egy szüzet á­­brázol vállig nem érő kondor hajjal, és hó­naljtól mezítelen karral, de czomb középig kiformált, csinosan fedezett és felövedzett karcsú testtel ; mind a’ két kezével öltözeté­nek lenyúló részeit tartván ujjai között mint­egy tánczoló állásban). Szára és talpa a’ ke­selynek megaranyozott ezüstből van készítve, aranyozása régi váslott; az egész munka vert; a' rajta lévő czifrázatok, pontozások, húzá­sok, figurák, levelek, virágok, fák, a’ talpa kerületén szaladó nyúl és farkas nagyon egy­szerűek , mesterségtelenek és éppen nem­esik­nosok. Talpának második kerületén felmetsz­ve ezeket lehet olvasni „1412. Sándor Péter“ mely írásról alább szó lészen. Fedele is volt ezen pohárnak, de az mostani birtokosára nem szállott; — hová lett, nem tudatik. A poharat illető távolabbi környű­lállások, nemzeti áldozó-pohár a’ nemzetnek religiójára mutat egyenesen. A’ religio, isten­ség, pap és imádás nélkül értetlen dolog a’ társaságban. Annak okáért, micsoda istensé­get? és miképpen imádták azt eleink a ke­resztyén hitvallásnak bevétele előtt? elmel­­lőzhetlen kérdések. De a’ melyekre még is kielégítő feleletet tőlem, sőt talán az egész nemzettől sem lehetne kívánni, mivel azokat, mik ide világositásul szolgálhatnának, a nagy időnek rozsdája, vagy pedig a’ külső és bel­ső villongások tüze megemésztette.“ Ha továbbá valaki az áldozás vagy imádás helyét kérdezi, a­ compilator András Mátyás Bo­­udvárára, (Budvárra) mutat, melyet Attila testvére, Buda épített. Állott e’ vár Udvar­helytől egy negyed órányira napnyugot felé, a’ Nagy-Küküllő folyó vize jobb partján egy koszi kiás magas kerek hegyen. És noha még Sz. László király idejében elpusztították a’ tatárok, de ma is a’ hegy nyakán, kettős árka és a’ föld színén találtató omladékok látszanak. E’ várban­ lakott a’ székelyek ra­­bonbánja, így neveztetett főigazgatójuk és ve­zérek ,a ki egyszersmind főpapi hivatalt is viselt az áldozat körül. Ide kellett a’ legke­ményebb büntetés alatt megjelenni minden székelynek, a’ rabonbán áldozatára. De mivel e’ vár fekvésének helye kicsinyt mutat, na­gyon megszorítaná képzeletét ezen dolognak, a ki annyi ezer embert ily kis helyre beszorí­tani akarna, hozzá kell érteni a’ várral egy­bekapcsolt tér és nagy bérczet és vidéket is. Itt lévén főszéke, vára és udvara a’ székely nemzetnek, kétség kívül idővel e’ vár omla­dékaiból nem meszsze épült város innét vet­te az Udvarhely nevet, és annak terjedt vi­déke az Udvarhely anyaszék nevezetet. De miből állott az áldozat, hanem ha borból ’s csupán csak borból ? és miképpen : gyakorta-é vagy ritkábban vitetett véghez az áldozat? nem tudhatni. A’ pedig fel van je­gyezve, hogy a’ pohárban bemutatott áldo­zati italból maga a’ rabonbán, az udvarnak. *) A' b­d. gyűjteménybe:» e­­lsét szó „ide függesztett“ nincs meg. **') ,,A’ székely nemzet constitue, ’s a’­­ “ írólapja sze­rint, e’ pohár szerecsen - dió héjból lenne készítve — ,,e cortice miristica factum.“ Mint látszik András Mátyás a' kokus-diot szerecsen-dió-rnak tartotta. Szerk. jegyz. *) Rabonbán, hihető e főhivatal nevezete e két szóból rabon és bán eredett. Rabbon, rabbi, rabonni, napke­leti, nevezetesen zsidó nyelven mestert, tanítót, pa­pot teszen. Bán, pán pedig szláv nyelven urat, igaz­gatót jelent. Ez utolsót a­ székelyek Európában kap­hatták, amazt pedig Ázsiából hozhatták.

Next