Hon és Külföld, 1847 (7. évfolyam, 1-104. szám)

1847-05-30 / 43. szám

171­0 után érkezett­ bé ’s a’ hegyek végein még estve előtt nehány ezer cserkesz szállott­ meg. Észre vettem, hogy valamely csatázásra készülnek ’s komolyan kezdek gondolkozni, a’ fiatalok ki ’s bé jártak, csak a’mollah maradt egyforma nyu­galomban ’s nem távozott oldalam mellől. A­­zonban a’ terem­ lassanként megtelt vendégek­kel, kik mindnyájan a­ legmagasabb rangú fő­nököknek látszottak, büszke, pompás férfiak a’ leggazdagabb öltönyökben csillogva. A’ mollah adighe nyelven — mit nem értek ■— igen élén­ken beszélt velők, úgy látszott, valami viszo­nyát beszéli néktek, sólyomszemeik rám voltak szegezve, hoszszasan ’s feszült figyelemmel vizsgálgattak, azután tatárul illendőn köszön­töttek ’s a’ beszéd ismét e’ nyelvre fordult, mit többnyire inkább vagy kevésbé jól beszéltek. E’ rám nézve kínosan feszitő pillanatban nem akarám agg barátomat kérdésekkel terhelni, de midőn a’ terem végre megürült, a’ pompás lo­vagok ’s minden lovas csapatok tovább vonul­ni tetszettek, még is megkérdeztem ’s ekkor fejté­ meg nékem a’ találós mesét, azon stani­­cza ellen, hol kórházban voltam, megtámadást intéztek. Egy lengyel szökevény volt vezérük ’s a’ cserkeszek annak eredményéről bizonyo­sok voltak. Arti-Mollah tudta hogy ott lakom, az indítványozott rárohanás előtti nap onnan el­csalt, hogy éltemet megmentse ’s unokáját csal­fa követséggel ezért küldötte hozzám. Fájda­lom, az eredmény az ellenség merész bizalmát igazolta: a’ borzasztó sötét éjjel átmentek a' folyón, a’ nélkül, hogy a’ kozák őrök észrevet­ték volna. A’ viradtakori vastag ködben észre­vehetetlenül egész a’ stanicza korlátjáig nyomul­tak ’s az áruló lengyel megmutatta néktek azon helyet, hol akadály nélkül bémehettek. A’ Ku­bán mellett soha egy megtámadás sem sikerült jobban, a’ stanicza egész népét álomban lep­ték—meg, az őröket levagdalták ’s csak nehány szaladhatott­ el egy ingben, a’ férfiak nagy része megöletett, a’ nőket ’s gyermekeket lovakra kö­tözték ’s a’ folyón áthurczolták. Ha a’ mollah at engem magához ne csaljon, bizonyosan én is, mint ismerőseim nagy része, életem vesztettem vol­na, akarva vagy nem akarva, mint vendégnek vagy félfogolynak Arti-Mollah házában kelle ma­­radnom­, ki igen agg ’s gyenge volt velek men­ni, midőn családja minden férfiai a’ többiek köz­zé állottak, engem azalatt az agg nők ’s höl­gyek szakadatlan mulattattak ’s kői ültem gaz­dálkodtak. Vendégszeretetük még kozák ina­somra is kiterjedt, kivel eleinte valamennyire nyersen bántak ’s istáléba zárták, de kérésem­re elbocsátották ’s azután igen jól megvendé­gelték. A’ sereg következett éjjel jött­ viszsza előmi­adás köztt, zsákmánynyal ’s foglyokkal terhelten. Megérkezésüket ’s diadalukat még távolról lövésekkel ’s kurjongatásokkal jelentget­­ték. Kozákom halálosan megijedt, midőn a’ fog­lyok közti nejét ’s csecsemőjét meglátta, két­ségbeesésében szinte megtébolyodott. Arti-Mol­lah eleinte nem akarta kérésemet teljesíteni, hogy azokat elbocsáttassa, de végre sok sürge­tésemre megtette. Azonban a’ dolog nehezen sikerült, bárha azon kozák, kinek a’ Péter neje ’s gyermeke rabságába esett, Arti-Mullah csa­­ládához tartozott. Végre megegyeztek, kozá­komnak köteleznie kelle magát, hogy neje ’s gyermeke váltságáért négy isnőt ’s 30 juhot ád, én kezes lettem ,értté ’s igy övéit viszsza­­nyeré. Még két napig kelle­­tt maradnom. A’ terem soha sem volt vendég nélkül, ott ismer­­tem­ meg személyesen a’ leghíresebb harczhő­­söket, fejedelmeket ’s lovagokat Psi-Selimet az agg Guz béget, Csimbulátot, a’ Kaukázus o­­roszlánját Mansur béget és sok másokat. Be­tegek is számosan jöttek hozzám orvosságért ’s tanács kérdeni. Végre megengedték, hogy Pé­terrel ’s családjával eljöjjek. Mikor elbúcsúz­tam az én agg barátom éppen oly méltósággal ’s innepélyesen viselte magát, mint elfogadá­somkor, családjának minden tagja rendre oly kedves illendőséggel köszöntött. Közttök volt egy kellemes nőunoka is, karcsú, rózsaarczu, a’ Kaukázus legszebb nimfája, kit valaha láttam ’s a’ kit sokkal örömestebb hoztam volna ke­resztül a’ Kubánon, mint azon pompás lovat, melylyel az öreg megajándékozott ’s a’ mely bárha már idős istálómnak első ékessége. Ne­hány lovas kíséretében szerencsésen elértük az orosz földet, hol kalandomon nem kevéssé bá­multak, mivel ily hála egy cserkesztől hallatlan volt. Arti-Mollah él még, de meszszebb benn lakik a’ hegyek közt, mióta Sasz tábornok az ő lakát is megkereste ’s faluja a’ neutralis né­pekhez csatlakozott. Még mai napig is untalan az oroszok elleni gyülölséget ’s háborút prédi­kálja. Azonban különös, hogy azóta soha csak egy betűt sem kaptam tőle. Néhányszor köve­tet küldöttem hozzá, a’ foglyok elbocsáttatására sürgetvén, de soha sem felelt. Talán azt hiszi, hogy azon kölcsönös szolgálatával, mit irántam bizonyított, hálakötelességét ’s tartozását tel­jesen lefizette ’s engem már csak orosznak 's ellenségnek néz. III. A’Kaukázuson túli pusztai népek politikai viszonyai. Georgievski v­á­­s­á­r. Német gyarmatosok. J­e­k­a­t­e­r­i­n­o­­g­r­á­d­b­a é­r­k­e­z­é­s. A’ K­a­u­k­á­z­u­s meg­pillantása. Fáczán vadászat. Gurko tábornok. A’ Terek melletti veszé­lyes útazás. W­­­a­d­i k­a­u­k­ázu­s.

Next