Honderü, 1846. július-december (4. évfolyam, 2/1-26. szám)

1846-10-20 / 16. szám

ségében találjuk öszpontosulva egész szét­­bomladását e fejlésben levő — igazán szomo­rú irodalmi korszaknak. Az egykori lánglo­­bogásu szellem, melly költőinket lelkesíté — úgy látszik, durvaság’ békéi közé szorítta­­tott. Valódi szabadságszeretet és lelkesedés nem csak a csatárnál eszközöl csodát, a köl­tőt is e két istennő teszi halhatlanná, ők nyújtják nem csak a hősnek, hanem a köl­tőnek is a napfényű dicsőségű babérkoszo­rúját. De e szabadságszeretetet veszekedés­kedvvel, a lelkesedést bormámorral össze­tévesztenünk nem szabad , különben köny­­nyen megtörténhetik, hogy a dicsőség’ fé­nyét konyhamécsnek nézzük, mellyről aztán Petőfivel nem tudunk jobbat mondani, mint: „Pislogni fog a hír’ mécse síromnak Koszorús­halmán, Mint éjjel a macska’ szeme Kinek a hír nem egyéb mint egy pislo­gó mécs, az hagyjon békét a költésnek s lás­son jókorán más kézmű után. — Petőfi nem is gondolja azt igy. Hanem ő a költő’ sorsát az emberiség’magaslatán igen is magányos­nak gondolá ; nem akart a költészet’ kedvé­ért pajtásairól lemondani; nem akart mint nép’ embere, a népnek hátat fordítni, vagy tán épen fellengős reflexiókba tévedni el; a köl­tő’ hőbb érzelmével, lángoló tüzével, lát­noki álmodozásival és gyakran egészen ki­­vüleső nézleteivel a népbe hatni; — talán gyakran gondolkozott égő fájdalommal, mi­ként lehetne a néphez r­e s­z­á­nt­a­n­i, és azt mégis a lelkesült, dús phantasia’ egébe föl­vezetni , — azt ekkkép fölemelve neme­­sítni, javítani?.. Ezen leszállás és föl­vezetésen zátonylott eddig P.­ vállalata. Sikerült neki lebocsátkozni, de hogy föle­­melkedhessék, ehhez nem volt benne erő, nem kimerítő emb­er-és világképzett­ség. Ekkép fénylik Petőfi mint első nagysá­gú csillag— a porban. —Ki fog-e P. emel­kedni, föl fog-e a porból az égboltozatig szállani, hogy ott elenyészhetlenül tündö­k) Helység’ kalapácsa 65. 1. körjön? Fel fog-e hagyni a zavartság-, e­­gyenletlenség-, szaggatottsággal irataiban. Azon zavartsággal, mellyet sokan lángeszü­­ségnek tartanak, s melly nem egyéb, mint eredetiség utáni beteges vágy. Azon egyen­­letlenséggel, melly nem egyéb, mint tisztult nézletek’ hiányának következése. Azon szag­gatottsággal, melly társadalmi szétágzottsá­­gunk’ kifolyása. Vagy csakugyan végkép az aljasság és póriasság’ daemonának esett vol­na martalékul?. . Mindig csak az élet’ szeny­­nyes, a társaság’ árnyoldalai, az elfajult er­kölcstelenség és torz természetlenség — a pórnép’ kinövései, juhászverekedések és csi­kósaljasságokban fogja-e lelni örömét, mu­latságát? Mindig csak a legparticulári­­sabb oldalát fogja fölfogni nyers népéle­tünknek, s mindig csak szitkozódásit, és soha nem rajzolandja-e fájdalmát és forró dühét a kebelnek? — Mind a kérdésekre majd a jö­vő fog felelni. — Petőfi él még­ igen fiatal, és­­— az ember szabadnak született. Talán ő maga, egy jobb geniustól lelkesülve, ké­pes lesz megismerni piszkos helyzetét — ma­gához térend, a ,genialitas‘ nevet bitorló tor­­zultság’ pályáját elhagyandja, s önmaga meg­hazudtolja saját költemé­nyének kö­vetkező sorait: „A költészet’ fája életem,­­,Minden versem egy levélke rajt. Fa, levél el fog hervadni majd, A felejtés’ szele rá sóhajt.') Életfájának levelei soha nem fognak el­hervadni, — a feledés’ vihara soha nem fogja letépni e leveleket, soha nem lesz kény­telen kétségbeesni elismerés, hír és halhat­­lanság miatt.-----­ l) Németül : Mein Leben ist der Dichterkunst Baum, Dran jedes Blatt Aon mir ein Lied. Der Baum, das Blatt verwelken wohl, Wenn sie Vergessenheit durchzieht. Vagy: Mein Leben ist der Dichtkunst Baum, Mein Sang das ist sein Blaetterkleid, Der Baum, das Laub verwelken Avohl, Umseufzet sie Vergessenheit. (Folytatta tik.) —*£•>*S*— «•

Next