HUNGARIAN STUDIES 2. No. 1. Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság. Akadémiai Kiadó Budapest [1986]

SHORT NOTICES ON PUBLICATIONS RECEIVED - Hajdú, Mihály: Magyar-angol, angol-magyar keresztnévszótár - Sociolinguistic Publications of Loránd Eötvös University, Budapest

SHORT NOTICES ON PUBLICATIONS RECEIVED 6, Budapest, 1981, pp. 116. 7, Budapest, 1982. pp. 178. 8, Budapest, 1983, pp. 180. 9, Budapest, 1984, pp. 154. 10, Budapest, 1985, pp. 198. 11, Budapest, 1986, pp. 120. The print run was at first 250, then 300, and even 350; the last issue appeared again in 300 copies. A firm and solid publication, sometimes with small typing errors and printed in a very modest format. One special single edition work also belongs to the Budapest onomastic publications. Szabó T., Ádám: Kolozsvár és környéke helyneveinek történeti-etimológiai vizsgálata I. A-E (Historical and etymological studies in place names of the Kolozsvár [Cluj-Napoca] region. Vol. I. Names with A to E). Budapest, 1981, pp. 81+ 2 pp. We look forward to further parts in the near future. To sum up these small publications (over a hundred in number) contain tens of thousands of pieces of data. Similar issues would serve comparative studies as well. For all those interested in the (again more than one hundred) villages investigated by the publications, the data are important and valuable. A new epoch in Hungarian onomastic studies has been initiated by the scholars responsible for these publications. Hajdú, Mihály: Magyar-angol, angol-magyar keresztnévszótár Hungarian-English, English-Hungarian Dictionary of Christian Names Budapest, 1983, pp. 117. This bilingual book, written by the Spiritus motor of Budapest onomastics, gives an alphabetical list of more than two thousand Hungarian first names, with English-style pronounciation indications, together with a very short etymology of the name, with English explanations and possible equivalents. In its second and shorter part, it gives 700 frequent English first names with their Hungarian equivalents. In the introduction (also both in Hungarian and English) the author stresses the preliminary and practical character of his book: it is designed to serve as a basis for further use and study. Some typing errors and certain peculiarities of English should not be allowed to discourage the reader. Sociolinguistic Publications of Loránd Eötvös University, Budapest Similar to the yellow and blue booklets (see the review above on pp. 167-172) red ones have also ap­peared devoted to the study of öhe language of various professional or social groups in Hungary. The pub­lishers are the university Institute of Hungarian Language History and Dialectography (Magyar Nyelvtör­téneti és Nyelvjárási Tanszék) and the Academic Research Institute of Linguistics (A Magyar Tudomá­nyos Akadémia Nyelvtudományi Intézete), both in Budapest. The editor of the series is Mihály Hajdú. The aim of the project was to publish relevant material in non-standard Hungarian, collected recently, or evaluated by the team-members of the research project. Initially 250 copies, and later 300 copies, were made available free of charge to research institutions. In most (but not all) of the issues there is a list of previous publications. It is most unfortunate that the editors did not consider it necessary to publish a short summary of the volumes in another language (preferably English or German). To date, the following issues have appeared.

Next