Hungarológiai Értesítő. XV. évfolyam. Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság (2000)

Bibliográfiák - A magyar irodalomtudomány bibliográfiája, 1991. Összeállította Rohács Iván

TORMAYCECIL BODNÁR György: Emlékeztető. T. C: A régi ház.­­ Új 1991. 1. sz. 89-94. TORNAI JÓZSEF T. J.: Modern vagyok és ősi. M Ttáj 1991. 1. sz. 39-48. TÓTFALUSI KIS MIKLÓS Szent Biblia, az­az Istennek Ó és Uj Testamentumában Foglaltatott egész Szent írás. Magyar Nyelvre Fordíttatott Karoli Gaspar által.­­ Szent Dávid királynak és prófé­tának százötven voltak­ a' francziai nótáknak és verseknek módjukra. Magyar ver­sekre fordíttattak és rendeltettek Szentzi Molnár Albert által. Európa, Bp., 1991. 1198, 104 l., mell. 31­1. [Az 1658-ban Amsterdamban, T. K. M. által nyomtatott Biblia betűdív rekonstrukciója. A mellékletben Tarnóc Márton: Az Aranyos Biblia művelődéstörténeti jelentősége 3-24. és Haiman György: Az amszterdami Biblia helye a magyar könyvnyomtatás történetében c. írása. 25-31.] TÓTH ÁRPÁD FENYVESI András: T. Á. költői üzenete „lélektől lélekig". In: F. A.: írók, művek, tanulmányok. 220-227. TORNAI József: A részeg fordító.­­ Hitel 1991. 18. sz. 13-17. [Arthur Rimbaud A részeg hajó c. verse Tornai József és T. Á. fordításában.] TÖMÖRKÉNY ISTVÁN DOMOKOS Mátyás: Tömörkény regrutái. In: D. M.: Varázstükrök között. 7-16. [Ka­tona a kötélen, 1989. c. kötet.] RÓNAI Mihály András: T. I. Legénységi állományú író. (1967). In: R. M. A.: Magyar toll. 22-26. TÖRÖK SOPHIE Dallá ringott bennem kétség és láz. Babits Mihály és T. S. szekszárdi levelei. Szer­kesztette, bevezette Vadas Ferenc, sajtó alá rendezte, jegyzet Csiszár Mirella, Ven­del-Mohay Lajosné. Wosinsky Mór Megyei Múzeum, Szekszárd, 1991. 186­1. [Va­das Ferenc: A szülőház és a város képe a levelek és a vallomásos művek tükrében c. tanulmánya. 3-38. 1913-1941 között írt levelek.]

Next