Béládi Miklós szerk.: A magyar vers. Az I. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus előadásai (Budapest, 1985)

TARTALOM

egyetlen magyarázata a hexameter-végződés kialakításának szándéka: - u------.­­ A fia­­tal Illyés szabad verseire szintén jellemző a diszkrét, legtöbbször csak a klauzulákra szorítkozó időmértékelés (pl. Szomorú béres, Szegénylegény, az egészen Füst Milános Egy ősz). Illusztrálásul két sor a Szomorú béresből: „Erdő fenekén alszik a szél s a jö­­vendő” - „Ökreim tekintete érleli szívem”. Hasonlóképpen időmértékelő Rákos Sán­­dor képvers-szerű Anyasirató­ gr. Nagy Lászlónál, Juhász Ferencnél igen gyakori, leg­­alábbis részben, a zárlatokban kikristályosodó időmértékelés, komplex ritmikába ágyazva. Rövid példa Nagy Lászlótól: „Gép tüzesül, / / forrón futnak a szijjak­­ / / a ló homlokán erősen / / lüktet a csillag” (Szárnyak zenéje), illetve Juhász Ferenctől: „s rásül üszkösen sok lepke a gyíkkézből kidagadt szívedre” (Évszakok).­­ Nyilvánvaló, hogy kiragadott példák nem sokat bizonyítanak, de meggyőződésem szerint jellemző vonásokat emeltem ki. Természetesen az ilyen időmértékes fordulatok, az időmérté­­kes alapjelleg felfedezéséhez többször el kell olvasni az egész verset, figyelembe véve a hangsúly arzisz-képző szerepét. Bár a tagoló verselésben felfedezhetők bizonyos ősi ritmizálás emlékei, a tár­­gyalt verstípusok viszonylag késői képződmények, kötött formák lazulása révén jöt­­tek létre. Az említett példákkal tiszta változataikat igyekeztünk kimutatni, de a kom­­binációk a valóságban nagyon gyakoriak. Bizonyos szabad verselésnek éppenséggel fő jellemzője a gyakori szisztéma­váltás, a ritmikai ambivalenciák alkalmazása, a poli-, sőt hetero­metrika. Végezetül meg kell említenünk egy verstípust, amely - legalábbis tipográfiai kül­­sejét tekintve - nem származtatható versből. Ez a IV. Prózavers Föl is merül a kérdés: nem egyszerű tipográfiai fogás-e­ egyenlőtlen sorokra tör­­delve, nem lehetne-e bármelyik prózaverset az előbb felsorolt csoportok valamelyiké­­be iktatni? A válasz csak részletekre menő, alapos kutatás alapján adható meg, s erre nem vállalkozhatunk. Felületes vizsgálódás arra enged következtetni, hogy a feltevés nem abszurdum. Hogy csak néhány példát említsünk, Arany makámája (A poloska) váltakozó szótag­­számú, páros című szabad jambus; Bozzai Pál (1829-1852) biblikus sodrú Kelet köny­­vei című írása tagoló jellegű: „És széttört bilincseikből / kovácsolának / /egyvereket / és az utca­ köveiből / emelének / oltárt a / szabadságnak / és ugyanazon kövekkel / dönték meg az / önkény / palotáit... Weöres prózaverseiben (Requiem, Otthonok, Profusa, Nehéz óra) a tagolás időmértékes tömböket görget. Gálái (8: 186-187.), Illyés Gyula megfigyelése alapján, meggyőzően mutatja ki Nagy Lajos Kiskunhalom című faluraj­­zának versszerűségét. De ismételjük: ahhoz, hogy a prózavers kérdésében tisztán lás­­sunk még sok részlet­ kutatásra van szükség. Összegezésül: dolgozatunk (amely nem több, mint egy vázlat vázlatának a váz­­lata) természeténél fogva hiányos. A ritmus nem egyenlő a verssel, a vers nem egyenlő a költészettel. A költemény fokozottan komplex jelenség, nem ragadható meg teljes­­ségében a szemantikai aspektus kikapcsolásával, ha a képalkotás, a kompozíció, a vers­­mondattani tényezők, az ún. „gondolatritmus” kérdéseit elhanyagoljuk. Hasonlókép-

Next