Hunnia, 1996 (74-85. szám)
1996 / 85. szám - Fejér György János: Ötéves a Magyar Műveltség Szolgálat
Székelykeve (Kis Jugoszlávia) Rozsán Ilona írta 1996 júniusában: már megírtam ... elsírtam nyomorúságos helyzetünket... a mi falunk a legdélebbi magyarlakta helység Európában ... sziget-magyarság, körülvéve szerb falvakkal, szerb városokkal, 200 km-re a tömb-magyarságtól ... kisebbség vagyunk a kisebbség között is, mivel itt székely-magyarok élnek. Hála a bonyhádi Székely Szövetségnek, hogy még számon tartanak bennünket, és lehetővé teszik, hogy eljussunk a székely találkozókra. Mi valóban úgy működünk, hogy segíts magadon, az Isten is megsegít. Máshonnan segítséget nem kaphatunk, a »többségi nemzetnek« nem érdeke az. Pénzünk nincs ... Ha vendégszereplésre kerül sor nálunk, akkor vagy házaknál helyezzük el vendégeinket, vagy összehordjuk az élelmet és magunk készítünk vacsorát... főzünk, mosogatunk, takarítunk, nők-férfiak egyaránt. A népviseletet, jelmezeket magunk varrjuk, s hogy a termet ne fizetett munkás takarítsa (mivel nincs miből fizetni), az MMSZolg. tagjai felváltva csinálják ... ha egyháznak van szüksége hasonló segítségre, ott is besegítünk, mert ott hittant is tanítok, és a kultúrcsoportot vezetem ... óvónő vagyok." A jól működő csoportok közül sem mindegyiknek telik arra, hogy elküldje képviselőit Budapestre, Arad. Csak levél jött innen is: az immár ötéves magyar gyermekkar, a VOX JUVENTUTIS sikereiről tudósít. (Karnagy: Horváth Tünde). „Öröm, hogy összehangzik nem csupán a zene, hanem az eltérő hitvallások is! Csak így tovább a latin-magyar összhangzattanban!" -bíztatta a kórust Tőkés László. „Remélem, hogy ez a kulturális-énekes-történelmi kapcsolat folytatódik mindenki örömére" - írta a kórusnak Zámbó István Liszt-díjas karnagy Balatonfüredről. „Ne hagyjátok a tüzet kialudni!" - kérte a kórust Guttmann Mihály karnagy Kolozsvárról. Matekovitcs Mihály tanár tudósít másról is: Aradon az MMSZolg szervezett ünnepséget október hatodikén az MMSZolg rendezett találkozót Tollas Tiborral és így tovább. Részlet a leveléből: „...mivel Aradon fogható a Duna TV, az MTV 1 és az MTV 2 is, a parabolaantenna-fölajánlást minden alkalommal a sokkal jobban rászoruló Székelyföldre továbbítottuk." Déva. A levelet Jánky László írta: „Az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület (EMKE) Hunyad megyei szervezete dévai csoportjának Magyar Műveltség Szolgálata ... sikerrel újította föl a népszokásokat, különösképpen a karácsonyiakat és újévieket: betlehemesek, pásztorjátékok, huszárjáték, leányok megéneklése... nagyszabású hagyományőrző bukovinai székely találkozót szerveztünk ... március 15-i, október 6-i, millecentenáriumi rendezvényeinken a magyarság tekintélyes számban vett részt... nagyra értékelték Tompa László irodalmi estjét ... az MMSZolg lehetővé tette Csernekeresztúron a Duna TV vételét... az MMSZolg által 1200 kötettel, bútorzattal és videorekorderrel megalapozott „Magyarok Nagyasszonya Kollégium" könyvtára egyre olvasottabb ... megnőtt az igény a könyvvásárlásra ... mind többen igyekeznek kis házi, családi könyvtárat felállítani ... reméljük, tevékenységünk kiszélesedik új EMKE székházunk megnyitásával ... szükség lenne még kb. 80 székre, valamint további magyar videokazettákra ..." Bukarest. A fax a Havasalföldi (!) Magyar Műveltség Szolgálat megalakulásáról számol be. A Braila-Konstanca-Krajova háromszögben legalább 50 000 magyar él! Visk. Tömör beszámoló: „A csoport harmadik éve sikeresen működik. Leltárjegyzék: 1943 db könyv, 1 db színes tévékészülék, 1 db parabolaantenna, beltéri egységgel együtt, 1 db földgömb; kaptunk még: gyógyszert, ruhaneműt..." Láttak-e már millecentenáriumi plakátot? Magyarországon. Vagy bárhol a világon. Hivatalosat. Államit. Ezt kérdezte Kriza Kálmán a közgyűlés résztvevőitől. - Hivatalosat most sem fognak látni - folytatta -, csak olyat, amit én készítettem. És megmutatta, szétosztotta, hadd terjedjen. Adott hozzá kottákat is: himnuszainkét, magyar énekeinkét. Szétosztotta azt a négy nyelvű, színes, illusztrált ismertetőt is, amelyből még egy amerikai is megértheti, hol van Magyarország és mióta. Térkép láttatja: Európa kellős közepén, nagy számok virítják: 1100 esztendeje. Legalább. Elmesélte, hogy a kiadáshoz segítséget kért Magyar Bálinttól. A dehogy magyar kultuszminiszter csak a vállát vonogatta. - Már rég lezajlottak az ünnepi események! - mondta, így aztán a kiadvány hátoldalán Erkel zenéje olvasható, Kölcsey verse - négy nyelven, meg az, hogy készítette: Kriza Kálmán, támogatta a SZÁMALK RT.... A közgyűlésen összesen három újságíró jelent meg. Ennyit a magyar sajtóról. Távirati Iroda? Nem. Televízió? Egyik sem. Ilyen magyar mind. A Magyar Rádióban sem hír a Magyar Műveltség Szolgálat. A „Magyar" Rádió „közszolgálati" főadója, a Kossuth rádió inkább arról tudósítja kárpát-medencei hallgatóit, hogy Izraelben a gyerekek kinőtték a gázálarcukat ... Csak a Határok nélkül című műsorban jutott néhány perc a Közgyűlésnek és a Tatár Józseffel készült interjúnak. (Riporter: Gecse Géza.) Jelen volt viszont Holly István, aki idejét, pénzét nem kímélve fáradhatatlanul rögzít kamerájával mindent, amit érdemes megörökíteni manapság minálunk. Ajándékot is hozott: A parancsnok című művének példányait (ez eddig az egyetlen ifjúsági regény az 1956-os magyar forradalomról!), és A pék című, ugyancsak 1956-ról szóló elbeszélését, sokszorosítva, magyar és angol nyelven, mely a Hunniában jelent meg. HUNNIA 50