Irodalmi Ujság, 1971 (22. évfolyam, 1-12. szám)
1971-11-15 / 11-12. szám
16 A NEW YORK-I FÉSZEK KLUBBAN mozgalmas az élet. Az őszi kulturális program keretében eddig a következők tartottak tömegeket vonzó előadást : Bodnár Bertalan festőművész ”Egy ecsetvonás Jávor Pál portréjához" címen emlékezett meg a sokáig New Yorkban élt népszerű művészről ; Tábori Pál, aki Londonból érkezett többhónapos amerikai tartózkodásra, ”Az igazi Korda Sándor” címen beszélt Sir Alexander Korda életének és pályájának jelentős állomásairól ; a Münchenből hosszabb előadókörútra indult dr. Gábor Áron ”A 8 órai újság jelenti...” címmel számolt be személyes élményei drámai láncolatáról . Fodor Sándor, az ’’Irodalmi Újság” képviselője, Heltai Jenő születésének századik évfordulója alkalmából tartott a kiváló íróhoz és költőhöz méltó előadást, amelynek keretében Lánczy Éva színművésznő részleteket adott elő ”A néma leventé”-ből. Dr. Herz Ottó memória- és mnemotechnikai estje különleges csemegének számított. A további előadók sorában Szabó Zoltán, Mikes Margit, Krencsey Marianne, Kenneth Claire, Vajda Albert nevével találkozunk. December 15-én a Fészek Klub nagyszabású könyvnapot rendez. • KOMOR VILMOS, a budapesti Operaház karmestere 76 éves korában elhunyt. * FALUDY GYÖRGY ’’Erasmus of Rotterdam” című új könyve ez évben jelent meg a londoni Eyre and Spottiswoode, valamint a New York-i Stein and Day könyvkiadók gondozásában. A könyv mind a kritikusok, mind a közönség részéről Angliában és Amerikában egyaránt elismerő fogadtatásban részesült és a közeljövőben német, holland és svéd nyelven is kiadásra kerül. A művet a szerző ”A humanizmus története” című most készülő nagyobb munkája bevezetőjének szánta. * DR. KAPÓTSY BÉLA New York-i egyetemi tanár a Strasbourgban rendezett Második Európai Népesedési Tanácskozás alkalmából a magyarországi törvényes vetélések népesedési hatásával foglalkozó értekezést jelentetett meg. * AZ 56-oS FORRADALOM 15. évfordulójáról jóformán valamennyi svájci lap megemlékezett. A ’’Basler Nachrichten” cikksorozatot közölt ”1956. október 23. Magyarország Kelet és Nyugat között” címmel. Az ’’Appenzeller Zeitung” háromhasábos emlékcikket, a lucerni ’’Vaterland” teljesoldalas képes történelmi összefoglalót hozott. J.F. Balvany, a ’’Schweizerische Politische Korrespondenz” sajtóügynökség bécsi tudósítója kétoldalas visszaemlékező cikket írt. A német-svájci televízió ’’Antenna” című adásában emlékezett meg a forradalomról. A ’’Neue Zürcher Zeitung” és a ’’Tages Anzeiger” ismertette azt a zürichi emlékünnepélyt, amelynek során Zürich kanton magyarsága október 23-án, a város egyik középületén márványtáblát leplezett le. Az avató ünnepségen a zürichi kanton elnöke köszönte meg az emléktáblát. Az ünnepély megrendezése Farkas László mérnöknek, a Svájci Magyar Szövetségek elnökének érdeme. A baseli magyarok kulturális műsorral egybekötött ünnepéllyel emlékeztek meg az évfordulóról. * JÚLIUS-AUGUSZTUSI SZÁMUNKBAN közöltük Gömöri György ’’öregek” című versét. A vers utolsó sora nyomdahiba miatt kimaradt. Az utolsó két sor helyesen így hangzik : "Az öregek szemében megadó közöny / és szinte állati, mély szomorúság”. A ’’TIMES Literary Suppplement” hosszú és elismerő kritikát közöl Vigh Károly szimpóziumáról, amelynek Kortársak Bajcsy- Zsilinszky Endréről a címe. A névtelen kritikus nyilván nemcsak a magyar történelmet ismeri jól, hanem a harmincas és negyvenes évek politikai árnyalataival és titkos feszültségeivel is tisztában van. Ismerteti a Zsilinsky-fivérek afférját Áchim Andrással, amely a parasztvezér halálával végződött és méltatja Bajcsy- Zsilinszky életét és hősi halálát. * SZATHMÁRY LAJOSNAK, aki Chicago és Amerika egyik leghíresebb éttermének, a Bakery-nek tulajdonosa s aki ügyvédből és újságíróból a szakácsmű’ mestere lett, most könyve az előkelő ’ Press”-nél. (A kiadó a ’’New York Times” tulajdona.) Szathmáry könyvéből már megjelenése előtt WEÖRES SÁNDOR és felesége, Károlyi Amy a stockholmi Svenska Institutet vendégeként szeptember végén , október elején két hetet töltött Svédországban. Svédország legnagyobb napilapja, a stockholmi ’’Dagens Nyheter” egy teljes oldalt szentelt a költőnek : Bengt Holmqvist, a neves svéd kritikus hosszasan méltatta Weöres Sándort ’’Magyar költő, aki egy egész irodalom” címen, s a lap közölte Thinsz Géza és Tomas Tranströmer két műfordítását is. Szeptember 28-án a stockholmi ”Aftonbladet”-ben megjelent Weöres Sándor új verse ’’Stockholmban, 1971” címen, Thinsz Géza fordításában. Ugyanaznap a Svéd Írószövetség nagysikerű irodalmi estet rendezett, mintegy kétszáz főnyi közönség részvételével, ahol megjelent a svéd irodalmi élet néhány jelentős képviselője is. Weöres Sándor és Károlyi Árny verseikből olvastak fel, Maros Ilona Farkas Ferenc Weöres Sándor ’’Gyümölcskosár” című szerzeményét énekelte, Barbro Dahlman pedig Bartók ’’Hat tánc bolgár ritmusban” című darabját játszotta. A svéd műfordításokat Ulf-Hakan Jansson színész és Bo Setterlind költő és műfordító adta elő. Dél-svédországi utazásuk során Weöres Sándor és Károlyi Amy szerzői estet tartott Göteborgban és Lundban is. * MACSKÁSSY GYULA filmrendező, 59 éves korában Budapesten meghalt. A magyar rajzfilmművészet egyik megalapítóját és mesteri alkotóját vesztette el benne. KAZINCZY JÁNOS ötvösművész újabb ékszermunkáinak kiállítása 1971. október 15-én nyílt meg a Galerie du Siecle (168, boulevard Saint-Germain, Paris 6) helyiségében. A kritika kiemeli Kazinczy alkotásainak finomságát, nemességét, tisztaságát. A kiállítás november 13-án zárult. # A "NEUE ZÜRCHER ZEITUNG”-ban, a lap kelet-európai munkatársának tollából teljes oldalas beszámoló jelent meg a Székelyföldről. A cikk alapja kimondottan magyarbarát. * négy kiadás fogyott el — talán azért, mert a remek receptek mindegyikében egy-egy szakácsi titkot is elárul. A nagybajszú, termetes Escoffier-utódnak bájos japán felesége van s ennél csak valamivel kevésbé büszke hatalmas könyvtárára, amely kincsesháza ritka Hungaricáknak és a gasztronómiának. * A PÁRIZSI ’’Nouvel Observateur” néhai Roheim Géza professzor Heros Phalliques (fallikus hősök) című könyvét emeli ki, amely Gallimard-nál ”A Tudatalatti Könyvtára” sorozatban jelenik meg. Roheim, aki a strukturális antropológia egyik legkiválóbb képviselője volt (”A Csurunga népe” című könyve magyarul is megjelent), a fallikus hősökről s az anyaság szimbólumairól írta ezt a művét a primitív ausztráliai őslakók között végzett kutatásai alapján. Legismertebb műve a Pszichoanalízis és Antropológia, amellyel Malinowski és Lévi- Strauss magas szintjére emelkedett. Roheim azt is bebizonyította, hogy az úgynevezett ’’vademberek” nemi élete sokkal bonyolultabb lehet, mint a ’’civilizált” városi emberé. # A NEW YORK TIMES” irodalmi melléklete hosszú, részben elismerő, részben bíráló kritikát közöl ’’Ludwig von Bertalanffy”, az albertai egyetem elméleti biológia tanárának könyvéről, amelynek Robotok, emberek és agyak (Robots, Men and Minds) a címe, a New York-i George Braziller kiadásában jelent meg s a pszichológia szerepéről szól a modern világban. Richard Held, maga is a kísérleti és fejlődéstani pszichológia tanára, nem ért egyet Bertalanffy elméleteivel és következtetéseivel, de bizonyos mértékig elismeri kutatásainak és következtetéseinek tartós és jelentős értékét. AZ ANGOL KIRÁLYNŐ, amint az ’’Observer” írja, magyar ükanyjának köszönheti, hogy ennyire érdeklik a lovak és a lovaglás. (Ezt lánya, Anne hercegnő is örökölte, aki megnyerte az európai dressage bajnokságot s akit komolyan emlegetnek, mint az 1972-i, müncheni Olimpiász angol lovaglócsapatának tagját.) Ez a magyar ükanya Rhédey Claudia grófnő. Gyűjtötte : Tábori Pál kiváló úrlovas volt, aki Würtemberg Sándor herceghez ment feleségül. Fia viszont Teck herceg volt, Mary angol királynő apja, II. Erzsébet Mary királynő unokája. Nem lehetetlen, hogy a királynő el fog látogatni Magyarországra, férje nyomdokán, aki szeptember 15-től 17-ig Pesten volt. Egyébként a lap arról is megemlékezik, hogy Charles walesi herceg új adjutánsa magyar származású : Szegedi Lukács-Lessner András a neve. * GESZTY SZILVIÁRÓL ír hoszszú cikket a ’’Manchester Guardian”, aki szép, szőke és igen tehetséges énekesnő. 1961-ben hagyta el Magyarországot s a keletberlini Operához szerződött. Angliában először 1967-ben énekelt nagy sikerrel — az Éj Királynőjét, egyik leghíresebb szerepét Mozart ”Varázsfuvolá”-jában. Két évvel később a magyar énekesnő végképp otthagyta Kelet-Németországot s Hamburgba telepedett le. Férje zongorista és korrepetitor , hétéves kisfiúk van. Legfrissebb angliai sikereit a híres glyndebourne-i Operaházban aratta, Strauss ’’Ariadne Naxosban” című művében, amelyben Zerbinetta szerepét énekelte . 1972-ben újra Angliába várják. Legkedvesebb szerepe a ’’Rigoletto" Gildája. * A ’’GOURMET” című előkelő amerikai lap egyik legutóbbi száma három magyar tárgyú cikket közöl egyszerre. A magyar származású, híres gasztronómiai szakértő, Láng György, a budapesti cukrászatról számol be lelkesen ; cikkét a Ruszwurm színes fényképe illuszrálja. Marie Kosztik Donovan ’’Magyar Rapszódia” címen a szerelem és az ínyesmesterség kapcsolatait fejti ki, míg Joseph Wechsberg (aki prágai születésű és sokáig volt kitűnő hegedűs, mielőtt az írásra adta magát) ’’Budapesti gasztronómiai vakációk” címen szintén a magyar szakácsművészet értékeinek hódol. * BRASSAINAK, a magyar születésű világhírű fényképésznek és festőnek, Picasso jóbarátjának, legújabb párizsi kiállítása színes fényképekből áll, amelyek mind falakat ábrázolnak s közel járnak, az elismerő kritikák szerint, az absztrakt művészet kimagasló alkotásaihoz. A BUDAPESTI Petőfi Irodalmi Múzeumban emlékkiállítást rendeztek a "Nyugat” című folyóiratról. A kiállítást Keresztury Dezső nyitotta meg. A megnyitón részt vett a ’’Nyugat” egyetlen élő alapítója, a 94 éves Fenyő Miksa, akiben az ’’Irodalmi Újság” egyik állandó munkatársát tisztelheti. A jelenlévők Fenyő Miksát meleg ünneplésben részesítették : karoszszékét megragadva, az ünnepség fő helyére, Ady hatalmas képe mellé vitték. * A CITY UNIVERSITY OF NEW YORK vitaülésén a keleteurópai vallási mozgalmakról Király Béla professzor előadást tartott ”A protestantizmus Magyarországon a forradalom és a Bach rendszer idején” címmel. * SÚLYOS VESZTESÉG érte az erdélyi magyar irodalmat : 68 éves korában Marosvásárhelyt elhunyt Kemény János. Az erdélyi fejedelmi Kemény-család sarja, Marosvécs ősi várának ura volt. Ebbe a várba hívta össze a húszas évek derekán, az erdélyi magyar irodalom képviselőit, hogy közreműködésükkel megszervezze az Erdélyi Helikon írói munkaközösségét, kiadóját és folyóiratát. Kemény János báró mindössze 23 éves volt, mikor egyik megalapítójává és házigazdájává vált a ma már klasszikus múltú Erdélyi Helikonnak. Később, a Kolozsvári Magyar Színház, majd a Kolozsvári Nemzeti Színház igazgatójaként tevékenykedett. A háború után súlyos megpróbáltatások és meghurcoltatások közepette is kiitartott a néphez való hűségben, az irodalom alázatos szolgálatában, a szülőföldhöz való ragaszkodásban. Az utóbbi években bekapcsolódhatott a szellemi életbe : a marosvásárhelyi magyar nyelvű Színművészeti Főiskolán, az ”Új Élet” című lap szerkesztőségében dolgozott s könyvei is megjelenhettek. TAR ISTVÁN szobrászművész halálos autószerencsétlenség áldozata lett Budapesten. Kiemelkedő alkotásai : a Vígszínház épülete előtt felállított Zrínyi-portré, az Egri Vár főkapuja mellett elhelyezett ’’Egervár védői” című dombormű, a makói József Attila-szobor, stb. Irodalmi Újság ,eszet nagyjelent meg ’Quadrangle Belsőrobbanású henger nélküli motor szabadalmamhoz KERESEK TÖKÉSTÁRSAT. Komoly érdeklődőnek részletes ismertetést és rajzot küldök. Cím : Péter RÓZSA, 7, rue de la Revenderie, 58 NEVERS, FRANCE. A BELGIUMi magyar protestánsok október 17-én avatták fel második kis templomukat Liégeben és új mozgó kápolnájukat Brüsszelben. Az egyházközség lelkésze Pándy András, brüsszeli elnöke Teleki József gróf, liége-i elnöke Füzesséry Matild. IRODALMI ÚJSÁG 1971. november 15.-december 15. HOGYAN LEHET ELŐFIZETNI AZ IRODALMI ÚJSÁGRA ? Angliában : ’’The Danubia Book Company”, B.I. Ivanyi, 78, Shaftesbury Avenue, London W.i. Ausztráliában Globe Book Company, 694-696 George Street, Sydney — NSW 2000. Ausztriában : Georg Haas, 1030 Wien, Ungarngasse 52. Belgiumban : Petrovits Simon, 2, rue Van Swee, Bruxelles 9 (Jette). Brazíliában : Livraria D. Landy, Rua 7 de Abril 252, Caixa Postai 7943, Säo Paulo. Franciaországban : Balaton, 12, rue de la Gran- ge-Bateliere, Paris 9. Hollandiában : Ács Zoltán, Drakestein 14, Leiderdorp 706339. Írországban : L.P. Peter, 32, Brighton Square, Rathgar, Dublin. Izraelben : Gondos Sándor könyvkereskedése, Herzl 16, Bét Hakranot, Haifa és Hadash könyvkereskedés, Nesz Ciona Street 4, Tel-Aviv, Books Stationary, A. Fischer, Jeruzsálem, Rh. Strauss 3. Kanadában : Farkas István, 4300 Dupuis Ave. Apt. 12. Montréal 26. Németország : Dr Gulyás Sándor, 7107 Neckarsulm, Ganzhorn Strasse 53. Svájcban : Ágoston Lívia, 13 Chemin Champ d’Anier, 1211 Petit Laconnex. Postacsekkszám : 12- 5823. Svédországban : Magda Hámori, Kanadastigen 17, Stockholm Lidingö. USA-ban : Alex Fodor, 98-10, 64th Av. Apt 7A. Rego Park 11374. New York, N.Y. Venezuelában : Tarcsay Lajos, Caracas, Calle Igleia Ed. Villoria, Apto 21. Sabana Grande. Kérjük előfizetőinket, hogy a nemzetközi postautalványokon és csekkeken lehetőleg tüntessék fel az Irodalmi Újság francia nevét : ’’GAZETTE LITTERAIRE HONGROISE”. Csekkszámla szám : C. C. 2-002606-2 Société Générale AD Tennes, Paris-17. Előfizetési díj : évi 10 dollár vagy az ennek megfelelő összeg. Kettős számunk ára : $US 1.70. Egy szám légiposta pótdíja : $ US ; USA : 0,25, Dél-Amerika: 0.40, Ausztrália, Újzéland, Thailand : 0.60, Kanada : $ can: 0.25, minden más országban példányonként $ US 0.20-nak megfelelő összeg számítandó az előfizetéshez. MÁTÉ ANDRÁS I müncheni nyomdaüzeme vál- I lalja könyveinek, folyóiratainak, újságjainak, reklámjainak, mindenféle kiadványainak elő- § I állítását szolid áron és garan-1 I táltan hibátlanul. ANDRÁS MÁTÉ I MASCHINENSETZEREI § D8 MÜNCHEN 25, Leipartstrasse 21 T. : 7347°5 nimiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiuiiiiiiiHiiiuuiiHS IRODALMI ÚJSÁG Megjelenik minden hónap tizenötödikén. A névvel jelzett cikkek írójuk véleményét fejezik ki és nem feltétlenül azonosak a szerkesztőség véleményével. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Csak válaszbélyeggel ellátott levelekre válaszolunk. Szerkesztőség és kiadóhivatal : 21, rue des Acacias — Paris (17e) Telefon : 754-06-78 Szerkesztőségi órák : pénteken 10-től 12 óráig R. C. Leine 62 B 743 Imprimerie : « Les Editions Polyglottes », Paris Le Gérant de la publication : Robert Proix.