Baros Gyula szerk.: Irodalomtörténet, 1916. 5. évfolyam

Folyóiratok szemléje - Neue Freie Presse 329–330. p.

FOLYÓIRATOK SZEMLÉJE. 3­29 fordítái. 2. Sh. gyűjtemények. 3. Sh. a magyar színpadon. 4. Magyar Sh. színészek. (L. még u. i. 117. sz. Ács Sarolta: kiadatlan Sh. fordítások). — Avanti. Herczeg Géza ily című háborús könyvének ismertetése. U. i. 120. sz. — kg.: Az igazi Rákóczi. B­illagi Aladár ily című könyvé­nek ismertetése. (A Ballagi-Szekfű vitára nézve 1. még Gábor Andor cikkeit. Világ: 107, 112, 117, 127, 134, 135. sz.) U. i. 134. sz. — D. a. : A kassai magyar színészet. Visszaemlékezés. U. i. 136. sz. — Kalmár Antal : A tudomány szabadsága. Szekfű Gyula könyvéről. U. i. 148. sz. — Kor­oda Pál : Donkihóték. A cikk Mikszáth K. Beszterce ostroma c. regényének hőséről, gr. Pongráczról és Arany László Hübele Balázsáról szól. Magyar Paedagogia, 1916. évf. 5. sz. — Császár Mihály: Veress Endré­nek A paduai egyetem magyarországi tanulóinak anyakönyve és iratai (1264—1864) c. munkáját ismerteti és birálja. Mult És Jövő. 1916. évf. 4. sz. — Molnár Ernő: A magyar zsidóság háborús emlékkönyve 1914—1916. (A magyar zsidó hadi archívum és az OMIKE almanachja.) Könyvismertetés. — Deák Ferenc hagyatékából. Adat arra nézve, hogy a nagy államférfiú nem szerette az «antiszemita hecceket». U. i. 5. sz. Lengyel Ernő : Eötvös Károly. Rövid megemlékezés a nemrég elhunyt íróról. — Hajdú Miklós : Glossza egy glosszáról. Meg­jegyzések az Egyenlőség egyik cikkére. Néptanítók Lapja, 1916. évf. 24. sz. — Sebők Zsigmond meghalt. Rövid nekrológ. Neue Freie Presse, 1916. évf. 18,526. sz.­­— Színházi hír arról, hogy a bécsi Stadttheater Molnár Ferenc «Liliom»-át újból fölvette műsorába. «Molnár külvárosi legendája a modern magyar írók legjobb és legművé­szibb művei közé tartozik. Valóságnak és képzeletnek, iróniának és mély érzésnek, színpadiasságnak és költőiségnek különös és érdekes keveréke ez a darab.» — A Theater an der Wien színrehozta Karczag Vilmosnak «Im Elternhaus» c. darabját, melyet pár évvel ezelőtt a budapesti Nem­zeti Színházban adtak. (Hasonló hírek a többi bécsi lap 1916 márc. 19. számában is.) U. i. 18,544. sz. — Hír a Drégely Gábor : Der gutsitzende Frack c. darabjának fölújításáról a bécsi Stadttheaterben. (A szóban forgó darab eredeti magyar címe : A szerencse fia.) U. i. 18,560. sz. — Kritika Gábor Andor « Ciklámen »-j­éről, melyet a Deutsches Volkstheater adott elő. A darab egy valószínűtlen ötleten épül föl. — Hír Bíró Lajos és Lengyel Menyhért «Cárnő»-jének előadásáról (Stadttheater). U. i. 18.565. sz. — Április 29-én Bécsben négy színházban adtak elő magyar szerzőtől való darabot (Gábor Andor : Ciklámen , Kálmán-Jen-

Next